Chapitre 81

Поэтому, услышав глухой стук падающего с подножия здания тела, она почувствовала, будто ее душу вырвали из ведра. Ее глаза невольно расширились, ноги подкосились, и она медленно сползла по двери и села на пол.

Чжу Цзюньли умер вот так просто.

Сунь Сяоюй была несколько удивлена, но когда попыталась связаться с Чжу Цзюньли через слуховые каналы, услышала лишь серию бледных «шуршащих» звуков, и ее сердце тут же похолодело.

Похоже, всё это правда.

Помимо грусти, Сунь Сяоюй испытывала еще более сильное, необъяснимое чувство страха.

Она считала... что во всем этом виноват Чжоу Цзывэй.

Когда Чжоу Цзывэй произнес слово «смерть», Чжу Цзюньли действительно умер… Это совершенно точно не может быть совпадением…

Но... Чжу Цзюньли явно ушёл давным-давно, а Чжоу Цзывэй всё это время был прямо перед ней, разговаривая с ней даже после того, как она проснулась, ни с кем больше не связываясь. Так как же ему удавалось всё это контролировать?

Даже если бы Сунь Сяоюй ломала голову, она никогда бы не поняла, почему. И чем больше она не понимала, тем больше ей становилось страшно.

Чего люди боятся больше всего? Большинство, вероятно, ответят: смерти.

Но почему люди боятся смерти? В основном потому, что люди не знают, какой мир ждет их после смерти. Именно из-за этой неизвестности люди и боятся.

Для Сунь Сяоюй Чжоу Цзывэй теперь — неведомая тайна, и он внушает ей глубокий страх, сродни страху перед самой смертью.

Но, подумав о том, как глупо она вела себя последние несколько дней, нервно пытаясь защитить безопасность такой таинственной и влиятельной личности, она беспомощно рассмеялась.

Это был первый раз, когда Чжоу Цзывэй увидел улыбку Сунь Сяоюй. Хотя улыбка выглядела довольно странно, она всё равно вызвала у Чжоу Цзывэя чувство глубокого удивления.

Возможно, это было связано с тем, что Сунь Сяоюй всегда отличалась холодным и отстраненным поведением, из-за чего окружающие легко могли не заметить ее внешность. Но теперь сильная холодность на лице Сунь Сяоюй исчезла, и она мгновенно раскрыла свою уязвимую женскую сторону, а ее красота, всегда скрытая за холодом, расцвела.

Увидев выражение лица Сунь Сяоюй, Чжоу Цзывэй тихо вздохнул и сказал: «Я не знаю, какие у тебя отношения с Чжу Цзюньли, но я точно знаю… что у него определенно нет к тебе добрых намерений…»

Услышав это, Сунь Сяоюй взглянула на Чжоу Цзывэя, но не задала никаких вопросов. Она просто молча ждала, что Чжоу Цзывэй продолжит.

Чжоу Цзывэй указал на небо и сказал: «В любом случае, он уже мертв. Мне лень говорить плохое о мертвых. Если не верите, поднимитесь на крышу и убедитесь сами, и вы все поймете».

Услышав это, выражение лица Сунь Сяоюй слегка изменилось.

Затем она вспомнила, что темная фигура упала с нижнего этажа, но... их номер находился на верхнем этаже отеля, а над ним была только крыша. Зачем Чжу Цзюньли поднялся на крышу после того, как покинул это место? У нее было довольно хорошее представление о причинах, даже без объяснений Чжоу Цзывэя.

Несколько дней назад, когда эта группа людей пришла сюда от имени полиции, они хотели использовать Чжоу Цзывэя в качестве приманки, чтобы схватить и убить Ли Минхуэя.

При поддержке полиции, располагавшей значительными финансовыми и материальными ресурсами, были развернуты очень строгие меры наблюдения и обороны вокруг отеля, и крыша отеля, естественно, являлась наиболее важной частью всех этих мер.

Хотя большая часть развернутого оборудования и инструментов была демонтирована и вывезена, когда полиция в большом количестве отступила, некоторые скрытые оборонительные сооружения были оставлены по настоянию Сунь Сяоюй.

Теперь Чжу Цзюньли тайком пробрался на крышу один. Если вы скажете, что он просто поднялся туда подышать свежим воздухом и покурить, Сунь Сяоюй точно в это не поверит.

Из слов Чжоу Цзывэя Сунь Сяоюй, естественно, догадался, что Чжу Цзюньли, должно быть, пытался провернуть что-то хитрое на крыше, используя ранее достигнутые договоренности.

В глазах Чжу Цзюньли Чжоу Цзывэй был явно рыбой в сети, полностью во власти своих врагов и неспособным причинить им больше неприятностей.

Итак, на кого же Чжу Цзюньли нацелены свои другие планы?

Это Лю Сяофэй или Ли Ифэн, который вместе с Чжоу Цзывэем?

Говоря прямо, хотя Ли Ифэн и Лю Сяофэй — элитные полицейские, они явно не находятся на одном уровне с Чжу Цзюньли и Сунь Сяоюй. Чжу Цзюньли не может придавать им такое значение. Поэтому очевидно, с кем Чжу Цзюньли действительно хочет иметь дело. С кем же еще это может быть, как не с Сунь Сяоюй?

При мысли обо всем этом сердце Сунь Сяоюй мгновенно сжалось, и легкая печаль, которую она испытывала из-за смерти Чжу Цзюньли, в одно мгновение исчезла.

«Не могли бы вы сказать мне… кто этот доктор Хонг, о котором вы говорили?» После недолгой паузы Чжоу Цзывэй наконец нарушил неловкую атмосферу и задал вопрос, как ни в чем не бывало.

Услышав имя «доктор Хонг», Сунь Сяоюй слегка вздрогнула. После долгой паузы она медленно произнесла: «Доктор Хонг… его можно считать приемным отцом для меня, Чжу Цзюньли и некоторых других. Однако… мне трудно испытывать к нему даже малейшую отцовскую привязанность. Возможно, в глазах доктора Хонга мы всего лишь подопытные или инструменты, которые он может использовать по своему усмотрению. Я считаю, что он… не более чем безумный маньяк…»

Чжоу Цзывэй слегка кивнул, но ничего не сказал. Сумасшедший, страдающий от бредовых идей… Эта оценка дала Чжоу Цзывэю общее представление о человеке. Он предположил, что доктор Хонг — гений, но область его исследований, должно быть, очень малоизвестна и странна, и совершенно непонятна обычным людям.

Доктор Хонг отнюдь не законопослушный и честный человек. Ради своих фанатичных исследований он способен на всё, даже на уничтожение мира.

Следовательно, Сунь Сяоюй не ошибается. Фанатичный учёный ничем не отличается от безумца.

Сунь Сяоюй ненадолго замолчала, затем тоскливо вздохнула и продолжила: «Простите… Что касается моего приемного отца… хотя я не испытываю к нему особой привязанности, он взял меня к себе, когда я была совсем маленькой. Помимо частых экспериментов надо мной… он был ко мне довольно добр все эти годы. Так что, хороший он человек или безумец… я все равно не могу его предать… Поэтому… это все, что я могу вам сказать. Если вы не удовлетворены, можете делать со мной все, что хотите, или… убить меня…»

Когда Сунь Сяоюй сказала: «Ты можешь делать со мной все, что хочешь», ее красивое лицо покраснело, явно вспомнив нечто запретное для детей.

Увидев, как покраснела Сунь Сяоюй, Чжоу Цзывэй точно понял, о чём она думает. Видя румянец и очарование на лице Сунь Сяоюй, он невольно почувствовал трепет в сердце.

Однако, каким бы похотливым ни был Чжоу Цзывэй, он никогда бы не прибегнул к подобному шантажу, чтобы заполучить тело Сунь Сяоюй.

Возможно, он и не образец добродетели, как Лю Сяхуэй, который оставался невозмутимым даже с женщиной на коленях, но он никогда не смог бы быть настолько презренным.

Поэтому Чжоу Цзывэй просто покачал головой и спокойно сказал: «В этом нет необходимости… Я уже говорил, ты отличаешься от Чжу Цзюньли. Ты был ко мне очень добр, усердно защищая меня в это время, а не просто формально выполняя свои обязанности. И только что ты также защищал меня перед Чжу Цзюньли. Так что… хотя ты и совершал ошибки, это в лучшем случае лишь перекрывает то добро, которое ты для меня сделал… Вздох… Иди! Надеюсь, когда мы снова встретимся, мы не будем врагами, иначе… я могу и не вспомнить твою доброту».

Сунь Сяоюй сидела на полу, ее лицо было бледным. Спустя долгое время она горько рассмеялась и, опираясь на руки, поднялась. Не поздоровавшись с Чжоу Цзывэем и не попрощавшись, она молча подошла, чтобы убрать принесенные вещи. Затем, весьма великодушно, она сняла пижаму перед Чжоу Цзывэем, переоделась в повседневную джинсовую одежду, перекинула рюкзак через плечо, повернулась, открыла дверь и ушла.

Когда Сунь Сяоюй сняла пижаму и встала перед ним, одетая лишь в… нижнее белье, дыхание Чжоу Цзывэя слегка сбилось, но быстро нормализовалось.

Чжоу Цзывэй не знал, пыталась ли Сунь Сяоюй соблазнить его намеренно, но уровень соблазнения явно был недостаточен.

На самом деле, если бы Чжоу Цзывэй захотел, он мог бы в любой момент использовать свою духовную силу, чтобы видеть сквозь одежду Сунь Сяоюй. Поэтому, хотя Чжоу Цзывэй был поражен смелостью Сунь Сяоюй и несколько привлечен ее энергичной фигурой, эти чувства могли лишь слегка затрепетать его сердце и не вызвать особого волнения.

Только после того, как Сунь Сяоюй открыла дверь и ушла, услышав, как она постепенно удаляется, и наконец спустившись на лифте вниз… Чжоу Цзывэй наконец вздохнул с облегчением. Он с трудом поднялся на ноги, подошел и снова запер дверь, затем, пошатываясь, добрался до просторной кровати, рухнул на нее и продолжил крепко спать.

Ранее, когда Сунь Сяоюй принимала ванну, Чжоу Цзывэй почувствовал легкий и изысканный аромат. Он подумал, что это просто запах геля для душа, которым пользовалась Сунь Сяоюй, поэтому не обратил на него особого внимания. Лишь внезапно почувствовав невыносимую сонливость, он понял, что что-то не так. Но в тот момент казалось, что каждый нерв в его теле онемел от этого легкого и изысканного аромата. Он не мог собраться с силами. Даже если бы он вкладывал все больше и больше духовной энергии в нервы по всему телу, это все равно было бы бесполезно. Он все равно постепенно впал в глубокую кому.

К счастью, Чжоу Цзывэй провел три года в одиночестве, и это тело он получил совершенно случайно. Для могущественной души тело — всего лишь внешняя оболочка.

Хотя верхняя одежда может обеспечить некоторую защиту, её основная функция, прежде всего, эстетическая.

Когда одежда человека грязная или порвана, это, безусловно, оказывает на него негативное воздействие, но это воздействие незначительно. Я никогда не слышал о том, чтобы кто-то не смог выжить из-за того, что его одежда грязная.

Сейчас Чжоу Цзывэй находится примерно в таком же положении. Его тело парализовано сильнодействующим снотворным, и он больше не может реагировать. Если бы он был обычным человеком, он бы естественным образом погрузился в глубокий сон, его тело бы застыло, и он больше не осознавал бы окружающий мир.

Однако Чжоу Цзывэй — другой. Изначально он был относительно свободной душой, а теперь его душа намного могущественнее, чем когда он был блуждающим призраком на месте казни. Хотя его тело связано, его душа всё ещё свободна. Даже несмотря на то, что его пять чувств утратили свою функцию, лишив его возможности слышать и видеть, сила его души всё ещё может проникать в его бессознательное тело и достигать внешнего мира. Он всё ещё может чувствовать всё происходящее вокруг благодаря сканированию своей душевной силы.

Не раздумывая, Чжоу Цзывэй, поняв, что что-то не так, немедленно использовал связь между их душами, чтобы призвать божью коровку, которая быстро взлетела снизу...

Том 1, Возрождение вундеркинга, Глава 159: Чистый маленький белый цветок

Чжоу Цзывэй в данный момент не может двигаться. Хотя его душа сильна, если он не осмелится отказаться от своего нынешнего тела и личности, которую он наконец обрёл в реальном мире, он не сможет освободиться от телесных ограничений и будет вынужден послушно оставаться внутри, не имея возможности легко покинуть его.

Грязную одежду действительно неудобно носить, но у большинства людей, вероятно, не хватит смелости выбросить её совсем и ходить совершенно голыми.

Чжоу Цзывэй не хотел бегать голым, поэтому теперь он мог полагаться только на божью коровку в качестве защиты.

Чжоу Цзывэй не знал, почему Сунь Сяоюй околдовала его, и хотел узнать правду, поэтому не стал сразу посылать божью коровку атаковать Сунь Сяоюй. Он просто молча ждал. Конечно... если бы Сунь Сяоюй проявила какие-либо злые намерения, Чжоу Цзывэй не стал бы её жалеть.

Однако, когда позже появился Чжу Цзюньли, и Сунь Сяоюй действительно встал на защиту Чжоу Цзывэя, тот почувствовал себя несколько беспомощным.

Он знал, что эта женщина непостоянна, но неужели ей нужно так быстро меняться? В последние несколько дней Чжоу Цзывэй чувствовал, что Сунь Сяоюй действительно исполняет свои обязанности и от всего сердца защищает безопасность Чжоу Цзывэя.

Но тот факт, что Чжоу Цзывэй был под воздействием наркотиков, был неоспорим. После того, как его накачали наркотиками, нельзя было проявить немного больше безжалостности и показать свою истинную, жестокую натуру? Тогда Чжоу Цзывэй мог бы без всяких ограничений обрушить на него смертоносную атаку божьей коровки.

Однако поведение Сунь Сяоюй в очередной раз лишило Чжоу Цзывэя дара речи… Неудивительно, что говорят, что женское сердце подобно игле на дне моря; оно поистине непостижимо…

Тем не менее, Чжоу Цзывэй был несколько тронут выступлением Сунь Сяоюй. Он догадывался, что Сунь Сяоюй и Чжу Цзюньли принадлежат к одной организации, и что упомянутый ими доктор Хун, должно быть, очень безжалостный человек. Однако Сунь Сяоюй была готова ослушаться приказов доктора Хуна, чтобы защитить Чжоу Цзывэя, что, очевидно, повлечет за собой для нее суровое наказание.

Поэтому, немного поколебавшись, Чжоу Цзывэй решил пока отпустить Сунь Сяоюй, но с Чжу Цзюньли он был не столь вежлив.

Хотя Чжу Цзюньли, казалось, и раньше участвовал в защите Чжоу Цзывэя, вся его защита была лишь маской. Его истинной целью было поймать убийцу, пришедшего убить Чжоу Цзывэя. Ему было наплевать на жизнь и смерть Чжоу Цзывэя, поэтому тот никогда не оценил его усилий.

На этот раз Чжу Цзюньли раскрыл свою истинную личность и даже попытался проткнуть яички Чжоу Цзывэя шприцем… Это было поистине невыносимо.

Однако Чжоу Цзывэй сдерживался перед Сунь Сяоюй. Поскольку он не хотел убивать Сунь Сяоюй, он ни в коем случае не мог позволить ей увидеть, как божья коровка убивает кого-либо. В этот момент существование божьей коровки стало еще одним из важнейших козырей Чжоу Цзывэя, поэтому было невозможно допустить, чтобы это стало известно другим, и категорически запрещалось разглашать эту информацию.

Поэтому, пока Сунь Сяоюй не прогнал Чжу Цзюньли, Чжоу Цзывэй воздерживался от нападения божьей коровки. Даже когда Сунь Сяоюй с помощью шприца откачала из него половину пробирки плазмы крови, он молча терпел это.

Однако Чжоу Цзывэй не ожидал, что после того, как Сунь Сяоюй удалил из его тела часть плазмы крови, сильное онемение в его теле значительно ослабнет.

Оказывается, этот странный, манящий аромат попадает в кровь главным образом через дыхание, затем парализует нервную систему, вызывая у человека временную потерю контроля над телом и впадение в глубокую кому.

После того, как у Чжоу Цзывэя взяли немного крови, токсины, содержащиеся в афродизиаке в его организме, немного выветрились, и большое количество духовной силы, которую Чжоу Цзывэй ранее ввел в его тело, также начало действовать.

Парализующее действие благовоний лишь незначительно ослаблялось небольшим кровотечением. Однако, как только происходило хоть какое-то восстановление нервной системы, Чжоу Цзывэй мог использовать свою духовную силу, чтобы многократно усилить этот незначительный эффект.

После того как Чжу Цзюньли ушел, и увидев, что Сунь Сяоюй все еще колеблется, Чжоу Цзывэй, превозмогая онемение в теле, тихо сел.

Хотя, судя по всему, если Чжоу Цзывэй продолжит притворяться, что находится без сознания, никакой опасности быть не должно, и он даже может получить необычное и восторженное обслуживание от Сунь Сяоюй... Чжоу Цзывэй считает, что Сунь Сяоюй не станет использовать шприц для прокалывания его яичек, поэтому... если Сунь Сяоюй захочет получить его сперму, похоже, единственный способ — это лично помочь ему мастурбировать.

Честно говоря… Чжоу Цзывэй с нетерпением ждал этой эротической интриги. Если бы он не узнал от божьей коровки, что Чжу Цзюньли тайком пробрался на крышу после того, как покинул комнату, и загадочным образом возился с оставленным ими оборудованием, Чжоу Цзывэй, возможно, позволил бы Сунь Сяоюй извлечь из него так называемые образцы генов. В худшем случае, он просто нашел бы способ вернуть их после извлечения.

Однако необычное поведение Чжу Цзюньли больше не могло его терпеть. Поэтому на глазах у Сунь Сяоюй он приказал божьей коровке убить Чжу Цзюньли словом «смерть» и заставил Сунь Сяоюй увидеть, как тело Чжу Цзюньли выпадает из окна, в качестве сурового предупреждения.

Чжоу Цзывэй мог простить Сунь Сяоюй на этот раз, но он не хотел, чтобы она обманула его во второй раз, поэтому... он хотел, чтобы Сунь Сяоюй почувствовала перед ним настоящий страх.

Благовония, которые использовал Сунь Сяоюй, были сделаны из какого-то неизвестного вещества, и они действительно были весьма властными. Чжоу Цзывэй смог лишь временно восстановить некоторый контроль над своим телом, позволив большому количеству своей духовной силы войти в него в тот короткий момент, когда он потерял свой цвет.

Если он просто будет спокойно стоять и не двигаться, он будет выглядеть более естественно. Но если он встанет, его, вероятно, сразу же разоблачат.

Более того, основываясь на своем ограниченном восприятии собственного тела, Чжоу Цзывэй предположил, что, хотя благовония и очень сильнодействующие, они не должны оказывать никакого вредного воздействия на организм; в лучшем случае, они просто помогут людям хорошо выспаться.

Напротив… если бы он упорно сопротивлялся действию снотворного, как сейчас, его тело могло бы не выдержать столкновения двух сил внутри него. Поэтому, убедившись в безопасности, Чжоу Цзывэй попросил божью коровку остаться и продолжать защищать его, а затем просто решил отказаться от контроля над своим телом, лег на кровать и погрузился в глубокий сон…

Чжоу Цзывэй крепко спал до рассвета, не проявляя никаких признаков пробуждения. Пока он был уверен в своей безопасности, Чжоу Цзывэй не видел необходимости намеренно поддерживать бодрствование своей души. В противном случае, было бы очень странно, если бы тело спало, а душа бодрствовала. Поэтому он действительно находился в глубоком сне, не тратя свою душевную силу на беспорядочное сканирование окрестностей, а полностью сосредоточив её на своём море души.

В любом случае, если возникнет какая-либо опасность, даже если божья коровка не сможет с ней справиться, она немедленно разбудит его благодаря связи душ, так что ему не стоит слишком беспокоиться по этому поводу.

Интеллект божьей коровки значительно улучшился после нескольких дней питания. В целом, её интеллект теперь примерно соответствует интеллекту одиннадцати- или двенадцатилетнего ребёнка. Она имеет собственное мнение по многим вопросам и может принимать решения, основываясь на собственных размышлениях, больше не нуждаясь в указаниях и приказах Чжоу Цзывэя.

Маленькая жизнь под его контролем обрела собственные мысли... Это может заставить других беспокоиться о том, что другой человек выйдет из-под его контроля, но Чжоу Цзывэю не о чем беспокоиться.

Божья коровка может выжить только при условии, что Чжоу Цзывэй будет ежедневно пополнять её постоянно истощающуюся душевную силу. После того, как она покинет Чжоу Цзывэя, жизнь божьей коровки не продлится более 24 часов. Поэтому Чжоу Цзывэю не нужно беспокоиться о том, что божья коровка будет его нести.

Вы также можете полностью доверить свою безопасность божьей коровке, будучи совершенно спокойны.

Как раз в тот момент, когда Чжоу Цзывэй погрузился в мирный сон, наслаждаясь чувством полного расслабления, из точки духовной связи божьей коровки пришел странный сигнал, от которого Чжоу Цзывэй тут же напрягся.

Чжоу Цзывэй быстро открыл своё море душ, и затем, не прибегая к распространению своей духовной силы для сканирования, естественным образом воспринимал внешний мир через чувства божьей коровки.

Снаружи раздалась серия чистых, приятных звуков, за которыми последовал звон открывающихся ключей. Дверь открылась снаружи, и Чжоу Цзывэй отчётливо услышал голос Лю Сяофэя, доносившийся из дверного проёма.

Оказалось, она уже приходила сюда однажды. После нескольких стуков в дверь, не получив ответа, она не могла понять, пуста ли комната или... или же двое внутри занимаются чем-то подозрительным. Поэтому Лю Сяофэй немедленно отправилась за сотрудником отеля, чтобы тот помог ей открыть дверь ключом.

Официант знал, что в этом зале обычно находятся мужчина и две женщины, и Лю Сяофэй была одной из них. Поэтому, хотя он и смотрел на Лю Сяофэй с некоторым пренебрежением, он не собирался создавать ей проблем. Он взял ключ и подошел, чтобы открыть дверь для Лю Сяофэй.

После того как официант открыл дверь, Лю Сяофэй терпеливо поблагодарила его. Только когда официант ушел, она с нетерпением открыла дверь и бросилась внутрь.

Комната была ярко освещена, и шторы совсем не были задернуты.

Это мгновенно улучшило настроение Лю Сяофэй. Больше всего она боялась войти в темную комнату и увидеть лежащих в постели мужчину и женщину, обнимающих друг друга…

Хотя шторы не были задернуты, в постели все равно кто-то находился. Поскольку комната была хорошо освещена, а Чжоу Цзывэй не был укрыт одеялом, Лю Сяофэй мог с первого взгляда ясно оценить ситуацию, и поэтому никакого недоразумения не возникло.

Хм... куда делась эта холодная, отстраненная женщина? Ее нигде нет...

Лю Сяофэй была озадачена. Сначала она повернулась и закрыла дверь, а затем намеренно громко сказала: «Я вернулась». Она сняла с плеча маленькую кожаную сумку, бросила её на диван и направилась в ванную. Открыв дверь, она заглянула внутрь и увидела, что там тоже никого нет. Только тогда она успокоилась, поняв, что Сунь Сяоюй действительно здесь нет, и её сердце тут же снова наполнилось волнением.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141