sang vierge - Chapitre 12

Chapitre 12

«Эй, кто вы?» — раздался женский голос из-за двери.

«Простите, Юэ Вэньин здесь?» — спросил я.

«Да, это я».

Меня охватило волнение, и я быстро сказала: «Прошу прощения за беспокойство, но я На Дуо, репортер из Morning Star News. Я хотела бы взять у вас интервью». С этими словами я показала свое аккредитационное удостоверение перед камерой.

«Репортер газеты Morning Star? Что за интервью?»

«Речь идёт о... о некоторых ваших переживаниях. Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?»

«Хорошо, конечно».

Защитная дверь издала тихий звук и медленно, автоматически, открылась внутрь.

Меня просто так впустили? Кажется, это довольно просто.

Я поднялась на лифте на седьмой этаж, гадая, чему бы я у неё научилась.

На этот раз долгих разговоров не потребовалось; дверь открылась, как только я позвонил в дверной звонок.

Из-за двери хлынул поток прохладного воздуха, мгновенно взбодрив меня. Женщина, открывшая мне дверь, была одета в шелковое платье-комбинацию до колен, имела заостренный подбородок и длинные, узкие глаза, которые выглядели так, будто она недостаточно выспалась и не могла держать их открытыми, излучая томное очарование.

Но почему мне кажется, что я уже где-то видел это лицо?

Я снова достал свой пресс-пропуск и визитку и передал их. Юэ Вэньин лишь мельком взглянула на визитку, затем подняла на меня взгляд и спросила: «Вы… вы раньше проходили собеседование в Первом родильном доме?»

Я замерла, кивнула, а затем вдруг вспомнила, что женщина передо мной — это та самая медсестра, разговор с которой я подслушала три года назад, когда доктор Чжан рассказывал мне о бумажном ребенке во время моего собеседования в Первой больнице матери и ребенка. Значит, она была акушеркой. Видимо, их униформа очень похожа, поэтому я и не могла их различить. Сейчас она казалась гораздо привлекательнее, чем когда работала медсестрой, но, возможно, тогда мое внимание было полностью сосредоточено на бумажном ребенке, и я ее совсем не заметила.

Юэ Вэньин улыбнулась и сказала: «Ты помнишь? Заходи и расскажи, что тебя беспокоит».

Я переобулся и пошёл в гостиную, где сел на диван. Гостиная занимала примерно пятьдесят-шестьдесят квадратных метров, и вся мебель, украшения и предметы интерьера были изысканными.

Гостиная вот такая большая; весь дом, должно быть, не меньше 200 квадратных метров. Какова сейчас цена земли здесь? 30 000 юаней за квадратный метр или выше? Откуда у неё столько денег?

«Откуда вы знаете, что я здесь живу?» — спросила Юэ Вэньин.

«Сначала я попросил кого-то найти ваших родителей, и они дали мне этот адрес».

Когда я упомянула её родителей, на лице Юэ Вэньин появилась тень.

«На самом деле, мой сегодняшний визит к вам отчасти связан с тем интервью».

«Это как-то связано с тем интервью, с тем бумажным младенцем?» — выпалила Юэ Вэньин.

Я кивнула, но внутренне колебалась, размышляя, как поступить дальше. Стоит ли спросить напрямую или выбрать обходной путь? Эта Юэ Вэньин внезапно покинула тогдашний Первый родильный дом, а теперь она такая богатая — тут много подозрительных моментов.

«Есть определенная связь. Я продолжала поддерживать контакт с той женщиной по имени Хуан Чжи после родов. В то время у меня не было достаточного опыта в проведении интервью, поэтому я опросила только врача. В итоге отчет так и не был опубликован. Если бы я знала, что вы были акушеркой, принявшей роды у того «бумажного ребенка», я бы тоже взяла у вас интервью». Я сменила тему и вдруг спросила: «Но почему вы вдруг ушли из Первого родильного дома? Я слышала, что там довольно хорошие зарплаты и льготы».

Нам нужно разобраться в этом, прежде чем мы сможем решить, какую стратегию использовать дальше.

Юэ Вэньин улыбнулась, но в её улыбке было много невысказанного смысла.

«О, я был слишком самонадеян», — неискренне сказал я.

«В этом нет ничего плохого. Вы и так знаете от моих родителей, что я живу здесь, так как же вы можете не догадаться, почему?»

"Хм." Я действительно не поняла, что она имела в виду.

Она снова улыбнулась и сказала: «Я не могу позволить себе такой дом, и свидетельство о праве собственности оформлено не на мое имя».

Затем она рассказала мне всю свою историю, словно пересыпая бобы из бамбуковой трубки.

Оказалось, она была канарейкой.

Термин «канарейка» обозначает птицу, красивую на вид и обладающую прекрасным пением, но содержащуюся в клетке и никогда не способную улететь. С течением времени этот термин приобрел определенное значение.

Я совершенно неправильно понял причину её увольнения, потому что меня ввели в заблуждение другие сведения. На самом деле всё очень просто: она познакомилась с богатым тайваньским бизнесменом и стала его любовницей.

Многие женщины охотно становятся любовницами, и помимо денег, любовь также играет очень важную роль. Юэ Вэньин была настолько очарована этим мужчиной, что отказывалась расставаться с ним даже после ссоры с родителями. Ее родители были интеллектуалами, особенно порядочными и старомодными. То, что их дочь содержалась в качестве любовницы у тайваньца, было для них совершенно неприемлемо, и им было слишком стыдно признаться кому-либо в этом, если бы им об этом рассказали. Поэтому они просто притворились, что у них нет дочери, и прекратили всякое общение с ней.

Чем сильнее любовь, тем короче её продолжительность. Сегодня Юэ Вэньин находится в таком состоянии уже не только из-за привязанности. Большую часть времени она живёт одна в этом большом доме, одинокая и изолированная, без кого-либо, с кем можно поговорить. Сегодня я пришёл сюда, чтобы у неё был кто-то, с кем можно поговорить, и поскольку мы незнакомцы, нам легче свободно общаться и изливать свои чувства.

Выслушав историю Юэ Вэньин, я наконец почувствовала облегчение, и первым делом сказала ей: «Хуан Чжи мертв».

«Хуан Чжи, женщина, родившая бумажного младенца, была убита».

Под потрясенным взглядом Юэ Вэньин я подробно рассказала всю историю. От нервного срыва Хуан Чжи до исчезновения моей дочери и моих поисков, до того, как я нашла ее мертвой в маленькой гостинице в Шанхае, и как тест ДНК совпал с ДНК мертворожденного ребенка, найденного в холодильнике в Южной Корее, и так далее.

Череда событий и их странные взаимосвязи не позволили никому во всем разобраться. После того, как я закончил говорить, Юэ Вэньин на мгновение замолчала, а затем сказала: «Теперь вы подозреваете, что Хуан Чжи родила не просто бумажного ребенка? Что еще один оказался в холодильнике в Южной Корее?»

Я кивнула: «Потому что других вариантов нет. В медицинской карте Хуан Чжи зафиксированы только эти две беременности».

«Но ведь это я принимала роды, а она родила этого урода!» — воскликнула Юэ Вэньин, широко раскрыв глаза.

"Как такое может быть?" Я внимательно посмотрела на выражение её лица; казалось, она не лжёт.

«Это был самый запоминающийся случай за все мои годы работы акушеркой, как я могла ошибиться?» — твердо сказала Юэ Вэньин. «Кроме того, если бы она действительно родила еще одного здорового ребенка, мы бы отдали его ей прямо тогда же, как мы могли это скрывать?»

В этот момент, заметив мое странное выражение лица, она с пониманием воскликнула: «Значит, вы действительно подозреваете, что мы спрятали ребенка!»

Я кашлянул и сказал: «Это наиболее логичное заключение, основанное на фактах, и, кроме того, когда я отправился в Первую больницу матери и ребенка для проведения расследования, доктор Чжан и вы, два человека, которые лучше всего знают факты, как раз отсутствовали…»

«Но дело в том, что Хуан Чжи родила лишь бумажного младенца. Любая из ваших слов очень странная, настолько странная, что её невозможно понять. Поэтому добавление ещё одного необъяснимого факта не покажется вам неприемлемым, не так ли?»

Я криво усмехнулся: «Я надеялся получить от вас какой-нибудь прорыв, но теперь… Вспомните, было ли что-нибудь, что показалось вам странным?»

— Странные вещи? — улыбнулась Юэ Вэньин. — Разве не странно, что кто-то мог родить такое существо?!

Хотя она и сказала это с улыбкой, выражение её лица заставило меня почувствовать, что даже сегодня, вспоминая тот день, она всё ещё испытывает затаённый страх.

«Но, оглядываясь назад, можно сказать, что действительно были некоторые необычные моменты. Все присутствующие были тогда ошеломлены, и некоторые мелкие детали были упущены из виду».

"О, а что это такое?" Я невольно выпрямилась.

«Это плацента».

"послеродовая жидкость?"

«Это мембрана, которая защищает плод до его формирования, похожая на яичную скорлупу, но мягкая. Как правило, после рождения ребенка мать считается в безопасности только после отделения плаценты. Существует лекарство под названием «Порошок сокровищ плода», которое изготавливается из плаценты и обладает очень питательными свойствами».

Это очень питательно... Звучит немного отвратительно, но такое лекарство может быть вредным.

«Однако плацента у бумажного младенца больше, чем у нормального плода».

У меня загорелись глаза, и я сказала: «Как, например, яйцо с двумя желтками больше, чем яйцо с одним желтком?»

Юэ Вэньин кивнула: «Для такого бумажного младенца плацента была немного великовата при рождении. Кроме того, я всегда думала, что это просто мое воображение. Я… мне кажется, что живот Хуан Чжи немного меньше, чем когда она впервые попала в больницу».

«Твой живот стал меньше?» Мои глаза непроизвольно задергались. Что это за странный намек...?

«Если бы я не услышала того, что ты только что сказала, я бы не осмелилась рассказать тебе о своих чувствах, потому что это просто невозможно. Я всегда думала, что слишком много об этом думаю. Но теперь это кажется слишком странным, слишком странным».

Меня пробрала дрожь, когда я услышал, как она дважды произнесла слово «демон».

«Подождите минутку. Я только что проходила собеседование в Первой больнице матери и ребенка. Я узнала, что акушерки, как правило, не контактируют с пациентками до родов. За беременными женщинами, которые остаются в больнице до родов, ухаживают другие медсестры. Как вы могли заметить размер живота Хуан Чжи, когда ее только поступили в больницу?»

«Это из-за друга, который увлекается карточными играми».

"Друзья по маджонгу? Друзья по маджонгу?"

«Друг по покеру. Подожди минутку», — сказала Юэ Вэньин, доставая из шкафа фотоальбом и открывая страницу, чтобы показать мне.

«Эта фотография была сделана за несколько дней до родов Хуан Чжи. На ней изображены её друзья, играющие в карты, и именно о них я говорю».

На заднем плане фотографии — примерно угол больницы, и на ней шесть девушек. На самом деле их должно быть пять. Та, о которой говорит Юэ Вэньин, старше, ей не менее тридцати лет. Все шесть стоят в два ряда, а эта девушка стоит посередине заднего ряда.

Присмотревшись внимательнее, я вдруг заметил, что между этим человеком и девушкой слева от нее стоял еще один человек. Однако этот человек был очень низкого роста, как маленький ребенок, с едва заметными волосами, а его лицо было почти полностью скрыто.

Моё лицо мгновенно застыло, и по спине пробежал холодок.

Что это?

Обычно, когда ребенок фотографируется со взрослыми, он всегда находится на видном месте. Нет причин, по которым ребенок должен быть полностью закрыт взрослыми, оставляя лишь размытый контур волос.

Кроме того, Юэ Вэньин только что очень ясно дала понять, что это групповое фото её партнёров по маджонгу. В её составе точно не должно быть такого маленького ребёнка!

Так кто же этот человек, или, вернее, что это такое?

Мне вспоминаются те фотографии призраков, которые распространяются в интернете, — призраки детей, появляющиеся из ниоткуда за спинами людей...

«Что, что это?» — спросила я Юэ Вэньин, чувствуя, как у меня застыл язык.

"Ах. Это?" Юэ Вэньин посмотрела на место, на которое я указала, затем на выражение моего лица и даже рассмеялась.

«Это маленькая девочка. Я забыла её имя, но она дочь той женщины, которая её родила».

«Дочь Хуан Чжи? Чжоу Цяньцянь?»

«Чжоу Цяньцянь? Кажется, так её зовут. Поэтому я и обратила внимание на Хуан Чжи. Моя партнёрша по маджонгу, Сюэ Ин, работает сиделкой и ухаживает за другой молодой матерью в том же отделении, что и Хуан Чжи. Эта девочка, Чжоу Цяньцянь, очень замкнута и мало разговаривает со взрослыми, но она очень хорошо ладит с моей подругой. Поэтому, когда мы фотографировались, я пыталась уговорить её присоединиться к нам, но она отказывалась стоять впереди и постоянно отступала, поэтому фотография получилась вот такой».

Я вздохнула с облегчением. Так вот что произошло. Меня это очень напугало.

«Неужели вы, как её опекун и партнёр по маджонгу, хорошо ладите с Чжоу Цяньцянь, поэтому и обратили внимание на её мать?»

«Да, на самом деле, хотя эта маленькая девочка мало говорит и всегда прячется в углу, почему-то её невозможно игнорировать. И довольно редко можно увидеть, чтобы мать привела в больницу в роддом только свою дочь. Ах, да...»

Юэ Вэньин, вспомнив что-то, сказала: «Кстати, о странностях: Сюэ Ин вскоре после этого уволилась. Это было очень внезапно. Она сменила номер телефона и исчезла. Раньше она была очень близка с этой девочкой. Думаю, девочка относилась к ней даже лучше, чем собственная мать. Вот такая вот странность в её отношениях с Хуан Чжи».

«Вскоре после этого? Сколько времени длится слово „вскоре“?»

«Это продолжалось, наверное, две или три недели. Она не попрощалась с нами, со своими подругами, которые играли с ней в карты и хорошо с ней ладили. Она просто так ушла».

Я немного подумал и сказал: «Я сфотографирую эти снимки. Вы не против?»

«Всё в порядке, вы закончили фотографировать».

Я достал свой цифровой фотоаппарат и сфотографировал это как можно чётче.

Если оставить в стороне причину внезапной отставки этой женщины, то, если она действительно любила Чжоу Цяньцянь, она могла бы продолжать поддерживать с ней связь после выписки Хуан Чжи из больницы. Учитывая ситуацию в деревне Датанг и слухи о том, что Чжоу Цяньцянь часто видели в компании странных посторонних и девушек до ее исчезновения, может ли это быть она?

Покинув дом Юэ Вэньин, я получил некоторые ценные сведения, но у меня осталось еще много вопросов.

Мой живот стал меньше?

Плацента слишком большая?

Пока я размышлял над тем, что означает эта информация, внезапно зазвонил мой телефон.

«Здравствуйте, это Ван Сюаньжэнь».

«О, детектив Ван». Я на мгновение опешился, а затем понял, что это детектив, ведущий дело об убийстве Хуан Чжи.

«У меня есть кое-что вам сказать: убийца пойман!»

Глава десятая: Убийца

«Убийцу поймали так быстро? Кто он, и почему он убил Хуан Чжи?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture