Chapitre 100

Это скопление одноэтажных домов, которые сейчас редко встречаются в городе. Большие участки невысоких домов образуют переулки, которые, если смотреть сверху, напоминают густую паутину, соединяющую все направления.

Здесь расположены небольшие дома с внутренними двориками, одна семья за другой. Из этих двориков доносится подлинная симфония жизни простых людей: звон кастрюль и сковородок, крики детей, шум общественных водопроводных кранов и крики уличных торговцев.

Чэнь Сяо и Бай Цай следовали за Гун Гуном по переулкам, проходя мимо одного небольшого дворика за другим. Они видели домохозяек, сидящих на маленьких табуретках перед своими домами и стирающих одежду в больших деревянных тазах, полных грязного белья. Другие несли плевательницы или ночные горшки. В таких местах десятки, а то и сотни семей часто пользовались одним общественным туалетом.

Здесь воздух пахнет странно — смесью кухонных испарений из кухонь, выходящих на улицу, дешевого стирального порошка, сырости переулков и близлежащих общественных туалетов — все это смешивается, создавая неописуемый, странный запах.

Бай Цай подошла сюда, ее лицо было наполнено теплотой. Она улыбнулась Чэнь Сяо и сказала: «Вы, должно быть, никогда раньше не бывали в подобных местах. Я выросла в таких местах».

В конце переулка стояла двойная красная деревянная дверь, большая часть красной краски с которой облупилась, обнажив обветшалые деревянные доски внутри. У двери росло корявое дерево зизифуса, на котором висела вереница медных колокольчиков. Легкий ветерок колыхал колокольчики, заставляя их мягко покачиваться, но колокольчики внутри заржавели, и звон стал не чистым, а резким и скрипучим.

Стоя перед обветшалой деревянной дверью, Гунгун ненадолго остановился, перевел дух и, осторожно приведя себя в порядок, распахнул дверь и вошел внутрь. Он повернулся к Чэнь Сяо и слегка смущенно улыбнулся: «Я тоже впервые встречаю этого старшего…»

Этот двор ничем не отличается от обычного сихэюаня (традиционного дома с внутренним двором). Здесь три больших дома с черепичными крышами, а вход выходит во двор. Во дворе растет вяз, и грозди вязовых листьев свисают с ветвей, словно медные монеты.

Из комнаты доносился звук старинного радиоприемника, из которого играл отрывок из пекинской оперы. Чэнь Сяо внимательно прислушался и понял, что это «Освобождение Су Саня».

Трое некоторое время стояли во дворе. Затем дверь слева открылась, и вышла морщинистая старуха, неся таз с водой. Она небрежно вылила ее под вяз, затем равнодушно взглянула на них троих: «Вы пришли? Входите по одному».

Говоря это, он указал на дверь, расположенную в самом центре самой внутренней части помещения.

Гунгун улыбнулся и взглянул на Чэнь Сяо: «Ты иди первым».

Чэнь Сяо не отказал. Он подошел, постучал в дверь и толкнул ее, чтобы войти.

Комната была просторной, в центре стояла старомодная мебель. На стульях из красного дерева отчетливо виднелись следы времени. Пройдя через прихожую, можно было увидеть на стене портрет бога богатства, а в воздухе витал аромат сандалового дерева.

Чэнь Сяо вошёл во внутреннюю комнату и увидел человека, спокойно развалившегося в кресле.

Это женщина, о чем свидетельствуют ее длинные волосы. На ней очки для чтения, а рядом стоит старинный радиоприемник. Она одета в старомодное чонсам. На кофейном столике слева от нее стоит чайник с ароматным чаем, небольшая тарелочка с кинзой, и она увлеченно читает газету.

Чэнь Сяо подошёл, но женщина ничего не сказала, продолжая молча читать газету. Чэнь Сяо тоже молчал, терпеливо ожидая в стороне.

Взгляните на эту женщину вблизи — она уже не молода. Хотя ее лицо по-прежнему прекрасно, уголки глаз и рта покрыты морщинами, несущими следы времени. Ее лоб все еще гладкий, но глаза, скрытые за глазами, наполнены мудростью, глубокой, как древний колодец.

Находясь в этом старом доме со старинной мебелью, винтажным радио и этой немолодой женщиной, Чэнь Сяо внезапно почувствовал, как его сердце наполняет неземное чувство покоя и безмятежности.

Словно находясь в этой комнате, ты полностью отрываешься от внешнего мира; всё, что остаётся между небом и землёй, — это мир и спокойствие...

Чэнь Сяо простоял там целых две минуты. Спустя две минуты женщина, казалось, наконец-то закончила читать газету. Она тихо вздохнула, сложила газету, сняла очки, устало потерла глаза, а затем подсознательно потянулась к чашке чая, стоявшей рядом.

Чэнь Сяо тут же шагнул вперед, взял чайник и наполнил пустые чашки.

Женщина, казалось, улыбалась, по-прежнему не глядя на Чэнь Сяо, но в ее глазах читалось спокойствие и невозмутимость, когда она сделала глоток чая.

Можно с уверенностью сказать, что в молодости эта женщина была невероятно обаятельной, ведь у неё были исключительно красивые глаза. Однако она не была из тех женщин с изысканно утонченными чертами лица. Её рот был немного больше обычного, губы чуть тоньше, лоб чуть шире, и даже когда она протягивала руку, её пальцы не были «тонкими и изящными» — костяшки пальцев были немного крупнее обычного.

Затем она встала лицом к Чэнь Сяо — ее фигура, естественно, не соответствовала фигуре юной девушки: бедра были чуть шире, а талия недостаточно стройной… но почему-то она производила впечатление грациозной и очаровательной женщины!

Эта женщина не отличается особой красотой. Но в ней есть что-то такое, что мгновенно заставляет вас подумать, что она сногсшибательна — красота, которую невозможно описать словами. Кажется, каждая её мельчайшая деталь обладает неописуемым очарованием.

«Меня зовут Фейерверк». Женщина посмотрела на Чэнь Сяо и улыбнулась. «Я такой фейерверк, который красиво выглядит, когда его запускают. А после запуска от него ничего не остаётся».

В этот момент Чэнь Сяо внезапно вспомнил строчку, которую когда-то написал Гу Лун: «Одиночее, чем фейерверк».

Без сомнения, женщина передо мной именно такой человек.

Её зовут Фейерверк... женщина, более одинокая, чем фейерверк.

«Я знаю, что вас зовут Чэнь Сяо… В представлении нет необходимости. Я знаю о вас всё — ваше прошлое, ваш опыт и ваши нынешние проблемы». Фейерверкс указал на другой стул в комнате: «Садитесь».

Чэнь Сяо обычно был довольно сдержан, но, глядя на эту женщину, он, казалось, немного смутился под ее ярким взглядом. Он согласно ответил, прежде чем сесть на стул напротив Янь Хуа. Янь Хуа, казалось, улыбнулась: «У вас десять минут. Не волнуйтесь. Вы мой гость, и я отвечу на все ваши вопросы… Время в пределах десяти минут. Ах да, кстати, извините за вашу одежду. На самом деле, этот стул слишком старый и его давно пора было заменить».

А? Что?

Чэнь Сяо на мгновение опешился, но затем внезапно почувствовал, как стул под ним заскрипел. Старый стул тут же развалился на части. К счастью, Чэнь Сяо быстро среагировал и встал, но сломанная часть подлокотника зацепилась за его рукав. С треском подлокотник зацепился и порвал рукав, образовав разрыв длиной около десяти сантиметров.

Чэнь Сяо едва успел подняться с места, как ошеломленно уставился на разрыв в рукаве. Вспомнив последние слова с фейерверка, он почувствовал, как по спине пробежал холодок!

«Молодой человек, вам не нужно так на меня смотреть». Фейерверк снова взяла в руки изящную маленькую чашечку и сделала глоток, её улыбка была очень доброй: «Кстати, не волнуйтесь, если чашка разобьётся, только не порежьте пальцы».

Чэнь Сяо на мгновение замер. Слегка повернувшись, он случайно задел небольшой кофейный столик, и стакан с грохотом упал на пол. Он разбился! Инстинктивно он потянулся, чтобы поднять его, но как только его пальцы нащупали осколок, он нахмурился. Осколок порезал ему кончик пальца, и из него медленно вытекла капелька ярко-красной крови…

Чэнь Сяо был наконец-то ошеломлен!

Он резко поднял голову, уставившись на фейерверк: "Ты..."

Фейерверк мягко улыбнулась и с присущей ей элегантностью села: «Разве вы не знали, кто я, до вашего прихода?»

Чэнь Сяо тяжело сглотнул, его взгляд скользнул по сломанному стулу на полу, разбитой чашке, ране на пальце и разрыву на рукаве...

Он тяжело сглотнул, выдавил из себя улыбку и спросил: «Только что… всё это было твоим планом? Если бы я не сел на этот стул, он бы развалился? Если бы он не развалился, он бы не зацепил мою одежду. Если бы этого не случилось, я бы не чувствовал себя неловко и не отвернулся, не разбил бы эту чашку и не поранил бы палец, поднимая осколки…»

Фейерверк продолжал смеяться, но его взгляд стал еще более глубоким: «Неужели в мире бывают такие совпадения?»

В ее голосе звучали спокойствие и умиротворение: «Одна деталь может быть случайностью, но когда целая череда совпадений связывается воедино… тогда это становится неизбежным».

Она на мгновение замолчала, затем вдруг улыбнулась и сказала: «Кстати, не могли бы вы оказать мне услугу?»

"……Что?"

«Это всего лишь небольшая просьба». Фейерверк мягко улыбнулся: «Когда будете уходить позже, пожалуйста, помогите мне выйти через вход в переулок».

«Вход в переулок? Я не понимаю…» — Чэнь Сяо выглядел озадаченным.

«Это неизбежно». Фейерверк вздохнула, её выражение лица казалось безразличным: «На самом деле, я просто любопытствовала. Раз это неизбежно, мне не нужно напоминать тебе об этом конкретно».

Чэнь Сяо был совершенно ошеломлен, но в одно мгновение его осенила неожиданная идея. Глядя на женщину перед собой, прекрасную, как фейерверк, он невольно воскликнул: «Неужели! Твоя особая способность… предвидеть будущее?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402