Chapitre 241

«В Китае старшие используют трости из ротанга для наказания непослушных детей. Их шлепают, когда дети плохо себя ведут», — усмехнулся генерал Тянь.

Но эти слова чуть не разозлили многих из присутствовавших японцев настолько, что их стошнило кровью!

Этот высокомерный китаец! Он ведь раньше побеждал множество японских мастеров с помощью трости из ротанга; для него это было всего лишь издевательством! Как будто наказывать непослушного ребенка?!

Старик из храма понял намёк и серьёзно сказал: «Вы хотите сказать, что отнесётесь к нашей дуэли по-настоящему серьёзно? Тогда почему вы не используете оружие? Ваши боевые искусства — это только голые руки и ноги?»

«Нет, моё главное умение в жизни — это владение мечом!» Когда генерал Тянь произнёс слово «меч», его брови слегка дёрнулись, и от его глаз естественным образом исходила свирепая и властная аура!

— Тогда почему вы не используете меч? — несколько неохотно спросил японский мастер. — Если у вас нет подходящего оружия, у меня здесь есть всевозможные мечи! Я могу найти здесь все виды мечей, используемых в китайских боевых искусствах! Если вам нужен меч на заказ, мы можем изготовить его максимум за несколько дней! Если бы я мог увидеть, как такой мастер боевых искусств, как вы, демонстрирует свои выдающиеся навыки, я бы тоже…

«В этом нет необходимости». Генерал Тянь тут же покачал головой, а затем слегка улыбнулся: «Дело не в том, что я не пользуюсь ножом… Иногда, когда мне нужно кого-то убить или зарубить, я просто беру его и использую. Но если я действительно столкнусь с мастером боевых искусств и устрою с ним серьёзный поединок, я не буду использовать нож!»

"Почему...?"

«Потому что…» Генерал Тянь внезапно тихо вздохнул, в его глазах читалась легкая тоска:

«Среди всех мастеров боевых искусств в этом мире не осталось никого, кто был бы достоин заставить меня обнажить меч! И это продлится очень-очень долго».

Старик из храма все еще был несколько нерешителен и хотел сказать что-то еще, но старый Тянь уже начинал терять терпение.

Потому что стоявшая рядом с ним десятилетняя девочка потянула его за рукав, и в ее ярких, сверкающих глазах читалась жалость.

«Скоро всё закончится, очень скоро». Старый Тянь опустился на колени и обнял девушку. Поднявшись, он нахмурился, глядя на старика из храма, который всё ещё хотел спорить, и сказал что-то крайне высокомерное:

«Поторопись, вытащи меч, я спешу!»

Глава 137 [Пожалуйста, сожгите это за меня]

«Вытащи меч, я спешу!»

Представьте себе обычно ленивого старика Тяня, который, столкнувшись с мастером, почитаемым в японских боевых искусствах как бог меча, нахмурился, поджал губы и нетерпеливо произнес такую фразу… Просто представив себе изумленное выражение лица старика Тяня в тот момент, Чэнь Сяо невольно рассмеялся.

Этот старик Тянь... он тогда, кстати, неплохо умел хвастаться.

"И что потом?" — Чэнь Сяо посмотрел на стоявшего перед ним старика Такеучи.

«И вот… всё как и сказал генерал Вада! Сначала я подумал, что он просто высокомерничает, но позже понял, что каждое его слово было правдой! Он продемонстрировал силу, которая была ещё более внушительной и поразительной, чем если бы он держал трость, даже когда у него не было ни одной трости и он ею не пользовался! Иногда я невольно задаюсь вопросом… если бы однажды этот мастер взял в руки своё самое искусное оружие — меч, насколько могущественным он бы стал?!»

Старик Такеучи вздохнул, взял бутылку, допил остатки вина и даже высунул язык, чтобы слизать последнюю каплю с края бутылки, прежде чем обреченно вздохнуть: «Изначально я думал, что стану свидетелем зрелищной и напряженной дуэли, но, увы… я ошибся! Остальные пять мастеров меча, присутствовавшие на ней, тоже ошиблись! Эта дуэль, несомненно, была зрелищной, но что касается напряженности… ее было далеко не так, как можно было бы описать!»

В этот момент он вдруг криво усмехнулся, вытянул указательный палец, немного помедлил, а затем легко провел несколько линий по небольшому столику перед собой.

Твёрдая деревянная столешница на ощупь напоминала мягкий тофу; куда бы ни коснулись его кончики пальцев, древесная стружка естественным образом крошилась, и он без труда нарисовал на столе две цифры.

Увидев это, Чэнь Сяо невольно почувствовал, как по его телу пробежал холодок.

Сила, позволяющая проткнуть дерево пальцем, ничто по сравнению с Чэнь Сяо, обладающим сверхспособностями, основанными на физической силе. Разбить деревянный стол — не новость; он даже может одним ударом снести стену.

Однако Чэнь Сяо был уверен, что сможет разбить стол одним пальцем. Но сделать то, что сделал этот старик Такеучи — написать на столе с такой силой, чтобы прорезать поверхность, но не повредить и не разрушить её, — такое совершенное применение силы и мастерской техники было за пределами возможностей Чэнь Сяо!

Чэнь Сяо обладает силой, но его навыки значительно уступают!

Например, разрезать лист бумаги одним движением несложно, но если под бумагой лежит кусочек тофу, и задача состоит в том, чтобы разрезать бумагу, не повредив тофу, то сложность задачи совершенно иная!

Старик Такеучи написал на столе две цифры:

Число тринадцать считается несчастливым на Западе. Это во многом связано с историей Иуды, тринадцатого ученика Иисуса, предавшего страну. Однако очевидно, что у пожилого японца Такеучи была другая причина написать число тринадцать на своем столе.

"Тринадцать секунд! Весь поединок длился всего тринадцать секунд! Мой учитель, Наою Дзингу, бог японского фехтования, глава школы Камисин Итто-рю и мастер императорского фехтования японской императорской семьи, проиграл в этом поединке всего за тринадцать секунд!"

Старик Такеучи с тоской посмотрел на Чэнь Сяо глубоким взглядом: «Он действительно был безоружен, и он использовал тот же набор приемов, что и ты только что использовал против меня! Он включал в себя работу ног, удары кулаками, ладонями, руками, локтями, ногами и ступнями! Когда я был молод, я думал, что стал свидетелем чуда!»

Он дважды кашлянул и с кривой улыбкой сказал: «В тот момент, когда мой учитель вытащил меч, мы все вдруг почувствовали прилив уверенности! В конце концов, он же мой учитель! Бог японского фехтования! Татуировка в виде листа хризантемы, знаменитый обнаженный клинок! Его аура меча была несравненно великолепна! Его ультимативный прием, «Истинный взрыв девяти драконов», был его непревзойденным оружием непобедимости! Этот прием должен был быть непревзойденным! Но… прямо на моих глазах я наблюдал, как генерал Тянь невредимым прошел сквозь, казалось бы, непроницаемую сеть ауры меча. Его движения были быстрыми, но не настолько быстрыми, чтобы никто не мог среагировать. Вместо этого они обладали странным мастерством, которое я тогда не мог понять. Казалось, он был высококвалифицированным канатоходцем, без усилий шаг за шагом преодолевающим, казалось бы, опасную ауру меча! Ультимативный прием моего учителя, «Истинный взрыв девяти драконов», с его подавляющей аурой меча, не причинил ему ни малейшего вреда! Его просто затянуло в эту сеть мечей!»

«Затем последовала серия ударов в ближнем бою! Казалось, эти движения довели человека до предела его возможностей, рассчитывая каждую крупицу силы и каждую мельчайшую деталь с предельной точностью! Я наблюдал, как мой учитель был вынужден отступить перед ним, вынужден был жалко отступить, но генерал Тянь, казалось, стал его тенью, как бы он ни старался от него избавиться! Затем последовала серия ударов… Я мысленно насчитал двадцать шесть ударов!! Каждый удар пришелся по боковой стороне меча моего учителя! Двадцать шесть ударов, словно буря! В конце концов, лицо моего учителя стало мертвенно бледным! И казалось, что генерал Тянь бьет только мечом, а не телом! После двадцати шести ударов легендарный меч нашего Шанчэнь Итто-рю, Меч с вышивкой в виде хризантем, был разбит пополам его ударом на месте!»

«Когда я увидел меч с узором из хризантем, сломанный пополам, я сразу понял, что что-то не так! Прежде чем я успел среагировать, лицо учителя побледнело, и он отступил в угол, слишком слабый, чтобы даже встать! Я своими глазами видел его выражение лица… и прежде чем я успел вскрикнуть, он внезапно переложил сломанный меч в левую руку и взмахнул им вниз! Он тут же отрубил себе правую руку!»

"Ах!" — невольно воскликнул Чэнь Сяо.

«Учитель сказал: Он проиграл, и проиграл без малейшего сожаления, без малейшей удачи, проиграв так основательно. Его многолетние кропотливые тренировки по фехтованию были подобны тренировкам ребенка, совершенно бессильного перед противником. После такого удара он уже решил, что, однажды потерпев поражение, никогда больше не произнесет слово «мечи». Но неожиданно даже фамильный меч секты был уничтожен в его руках! В приступе ярости учитель в наказание отрубил себе правую руку, а затем в гневе заявил, что признает поражение и никогда больше не прикоснется к мечу!»

«Генерал Тянь наблюдал, как его учитель отрубил себе правую руку. Он не слишком удивился, лишь вздохнул и сказал: „Зачем это нужно?“ Он уже собирался быстро уйти, но перед уходом сказал моему учителю: „Вы один из немногих настоящих мастеров боевых искусств, которых я встречал в Японии, и… вы действительно лучший в Японии“».

Произнеся последнюю фразу, Такеучи произнес тоном, в котором чувствовались беспомощность и разочарование.

«Номер один в Японии! Хе-хе! Ну и что, что он номер один в Японии? Он все равно был полностью разгромлен генералом Да всего за несколько ходов! Он даже не смог сохранить легендарный фамильный меч! После той битвы настроение моего учителя резко ухудшилось, и он совсем перестал прикасаться к мечу. Он уединился, отказываясь принимать гостей, и даже дома перестал обучать своих учеников фехтованию! Наша школа Камисин Итто-рю, которая когда-то была самой большой и сильной школой фехтования в Японии, также пережила длительный период упадка после той битвы! Только после многолетней практики фехтования, а именно двадцать лет назад, я достиг мастерства. После победы над несколькими мастерами фехтования подряд, я смог возродить репутацию Камисин Итто-рю и вернуть ей былую славу. И я, как и мой учитель тогда, был удостоен Императорского титула Мастера фехтования Императором Семья."

Чэнь Сяо нахмурился и пристально посмотрел на Такеучи: «Значит… ты должен меня ненавидеть, верно? В конце концов, генерал Тянь тогда очень сильно осложнил жизнь твоему Шанчэнь Итто-рю, а я, как и он, китаец, и даже выучил его приемы».

«Хм… Совсем наоборот! Наш Камишин Итто-рю в огромном долгу перед генералом Тианом!»

Выражение лица Такеучи было несколько сложным.

"Долг?"

Да! В долгах!

Выражение лица старика Такеучи было неуверенным: «Перед поединком мой учитель был готов поставить на кон судьбу всей нашей школы Камишин Итто-рю ради будущего японских боевых искусств! Он заключил с генералом Та договор: кто бы ни победил, тот добровольно сделает одно ради другого — всё что угодно! Если бы мой учитель победил, генерал Та должен был бы сделать всё ради Камишин Итто-рю, будь то самоубийство или даже увечье. Он не мог нарушить своё слово! Если бы генерал Та победил, то каждый в Камишин Итто-рю, несмотря ни на что, был бы у него на побегушках!»

В голосе старика звучала беспомощность: «Тогда мой учитель ещё лелеял искорку надежды. Если бы ему посчастливилось победить, и если бы он смог заставить этого выдающегося мастера служить ему… Отбросив всё остальное, одних лишь выдающихся боевых искусств генерала Тяня достаточно, чтобы внушать благоговение! Если бы он смог передать нам суть и глубокие тайны своих боевых искусств, то даже если не появятся выдающиеся таланты, наша школа Камисин Итто-рю могла бы продолжать доминировать в Японии ещё как минимум пятьдесят лет!! Более того, уникальные навыки генерала Тяня намного глубже, чем у любого китайского мастера боевых искусств, с которым мы когда-либо сталкивались! Если бы мы смогли узнать больше о сути китайских боевых искусств от него, это оказало бы значительное влияние на развитие японских боевых искусств!»

"Хитрые японцы..." — мысленно усмехнулся Чэнь Сяо. Японцы всегда были такими: столкнувшись с сильным противником, они сделают всё возможное, чтобы узнать от него то, что им нужно! Древняя Япония поступала так во времена династии Тан, а позже — так же с Соединёнными Штатами...

«Жаль, что ты проиграл», — усмехнулся Чэнь Сяо.

"...Мы проиграли!"

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402