Chapitre 332

Чэнь Сяо сделал несколько шагов ближе и увидел у пруда каменный столб, на котором крупными, вычурными буквами было написано: «Озеро Гробницы Меча».

Вокруг озера стояли десятки каменных табличек, словно гробницы, под каждой из которых находилась каменная плита длиной в несколько футов.

Чэнь Сяо мельком взглянул на табличку и увидел, что она покрыта плотно расположенными иероглифами, все из которых были написаны на стандартном китайском языке!

В древней Японии написание китайских иероглифов высоко ценилось. Хотя к современности Япония постепенно превратилась в могущественную азиатскую державу, и её национальная мощь когда-то превосходила мощь Китая, эти каменные таблички выглядят очень древними и, должно быть, сохранились с древних времён. Высеченные на них китайские иероглифы можно считать обычаем.

Больше всего Чэнь Сяо заинтересовало содержание текста!

На каменной табличке выгравировано имя определенного человека, за которым следует номер поколения семьи, или имя мастера меча стиля Син-Сино Итто-рю. Ниже подробно описаны самые славные достижения этого мастера меча на протяжении всей его жизни, такие как победа над определенным мастером в определенный день определенного месяца определенного года, а также количество его последовательных побед и так далее.

Сначала Чэнь Сяо подумал, что это, вероятно, просто гробница, и что упомянутый в надписи учитель похоронен под каменной табличкой. Но, посмотрев на неё некоторое время, он понял, что это не так.

В конце концов, хоронить кого-то здесь казалось слишком небрежно, и место было не совсем подходящим. Потом я вспомнил три иероглифа «Озеро Гробницы Меча» на каменном столбе у озера, и меня осенило!

Оказывается, под этой каменной табличкой похоронен не мертвец, а оружие, использовавшееся теми самыми хозяевами!

Чэнь Сяо неторопливо прогуливался, но для японцев это было обдуманным действием. За ним следовали три или четыре японских самурая, но они, казалось, сильно отставали, не осмеливаясь приблизиться, позволяя Чэнь Сяо свободно бродить, и их выражения лиц становились все более почтительными.

Чэнь Сяо покачал головой, чувствуя такую же скуку. Он сделал несколько шагов и некоторое время осматривался. Затем он поднял взгляд на здания на склоне холма и указал вверх: «Что это за место?»

Хотя он и задал этот вопрос, никто из окружавших его молодых японских самураев не говорил по-китайски. Услышав речь Чэнь Сяо, все они поклонились и удалились.

Чэнь Сяо задал пару вопросов, но, не увидев ответа, начал терять терпение: «Я здесь, чтобы найти кого-нибудь, а не для осмотра достопримечательностей! Неужели никто не хочет поговорить?»

Как раз в тот момент, когда он уже был готов потерять самообладание, он вдруг услышал сбоку приятный молодой голос: «Ваше превосшество, не стоит злиться, эти люди не говорят по-китайски». Чэнь Сяо обернулся и увидел молодого человека в белом, выходящего из-за тропинки в цветущей роще.

Чэнь Сяо узнал молодого человека; это был тот, кто стоял позади пожилого мужчины в инвалидной коляске, который толкал эту коляску.

Молодой человек был худым и, хотя казался высоким, при ближайшем рассмотрении был значительно ниже Чэнь Сяо. У него был светлый цвет лица и очень привлекательные черты, но в его глазах читалась нотка юношеской самоуверенности.

Однако, когда он посмотрел на Чэнь Сяо, все следы высокомерия исчезли, словно сила, которую только что продемонстрировал Чэнь Сяо, произвела на него сильное потрясение.

Молодой человек, одетый в белое, как снег, вышел из цветущей рощи. Несмотря на то, что Чэнь Сяо только что силой прорвался через горные ворота и ранил множество людей, выражение лица молодого человека оставалось совершенно спокойным и невозмутимым, на губах даже играла легкая улыбка, когда он смотрел на Чэнь Сяо.

У него были очень тонкие черты лица. Если бы не слегка густые брови и тот факт, что Чэнь Сяо заметил у него кадык, он, вероятно, подумал бы, что этот молодой человек — женщина в маскировке.

Однако, когда другой человек приблизился, его шаги были легкими и плавными. Чэнь Сяо почувствовал, что, хотя этот человек выглядел довольно приятно, его походка была, несомненно, женственной. Его шаги были легкими, но не как у мужчины, словно он боялся наступить на муравья.

Даже в его высокомерном взгляде мелькнула нотка женственности.

Молодой человек подошел к Чэнь Сяо, одетый в длинную мантию с развевающимися рукавами. Он протянул руку, со щелчком раскрыл небольшой складной веер, дважды встряхнул его, а затем снова сложил. Он указал на далекий склон холма и улыбнулся: «Вы спрашиваете об этом месте? Это священное место моего стиля владения одним мечом Шанчэнь, местонахождение Меча Сердца!»

После паузы в глазах молодого человека мелькнула тоска: «Тогда генерал Тянь прошел через эту вишневую рощу, поднялся по горным ступеням и одним ударом лианы победил тогдашнего главу моего Камисин Итто-рю, мастера Дзингу Наою… Ах, вспоминая славу моих предшественников, испытываешь тоску по ней».

Чэнь Сяо невольно немного удивился. Этот парень явно был членом школы Шанчэнь Итто-рю, но когда он упомянул генерала Тяня, в его тоне звучало уважение, без какой-либо враждебности. Это было странно.

«Похоже, вы весьма восхищаетесь генералом Тянем? А как представитель школы Шанчэнь Итто-рю, разве вы его не ненавидите?»

«Ненависть?» Молодой человек на мгновение замолчал, а затем рассмеялся. «Почему ненависть? Потому что он китаец, а я японец? Абсолютно нет! В этом мире правят сильные! Какая разница, японцы они или китайцы? Сильные по своей природе правят безраздельно! Я не буду ненавидеть его только потому, что я японец, а генерал Тянь китаец. Я ненавижу только то, что у меня нет его силы. Хм… Если бы у меня была такая сила, боюсь, я бы не смог устоять перед ней, в одиночку размахивая мечом, преодолевая горы и реки, побеждая всех мастеров мира и оставляя всех героев беззащитными! Только такая слава сделала бы мою жизнь стоящей!»

Произнося эти слова, в его глазах вспыхнула едва скрываемая амбиция, которая до этого оставалась скрытой.

Но это волнение и пыл мгновенно исчезли, сменившись мягким, женственным взглядом. Она посмотрела на Чэнь Сяо и улыбнулась, сказав: «У меня ещё не было возможности спросить ваше имя. Могу я спросить…»

«Чэнь Сяо». В сердце Чэнь Сяо возникло слабое чувство враждебности по отношению к этому молодому человеку, он не понимал, откуда оно взялось, и, казалось, не хотел больше ничего ему говорить: «Я здесь не для того, чтобы бросать им вызов, я здесь, чтобы найти кого-то…»

«Я уже поспрашивал».

Молодой человек слегка улыбнулся, затем достал свой складной веер и осторожно потряс им: «Только что мои юные ученики не знали о таком большом недоразумении. Люди внизу не знали, что Его Высочество Принц временно находится здесь, и, учитывая, что у некоторых моих учеников есть глубокие предрассудки против китайцев, возникло это недоразумение».

«Больше ничего говорить не нужно», — нахмурился Чэнь Сяо. «Я просто ищу кое-кого. Как только найду, сразу же уйду».

«Когда Его Высочество Принц прибыл, с ним действительно была странная девушка, которая, похоже, была китаянкой, но…» Молодой человек горько усмехнулся: «Вы её сейчас не увидите. Потому что Его Высочество рано утром получил срочное сообщение и забрал всех обратно в Киото. Девушка-китаянка, которую вы ищете, тоже уехала с Его Высочеством…»

Услышав это, Чэнь Сяо ещё больше разозлился.

После всей этой суеты этого человека здесь нет. У меня было всего несколько матчей, но все они оказались пустой тратой времени.

Он не хотел больше терять время, поэтому повернулся, чтобы уйти, но как только он обернулся, услышал, как молодой человек позади него окликнул его: «Пожалуйста, подождите минутку!»

— Есть ещё что-нибудь? — Чэнь Сяо обернулся и фыркнул: — Нам пришлось сражаться, когда мы вошли, так что нам придётся сражаться и когда мы уйдём?

Молодой человек улыбнулся и сказал: «Нет, просто, что касается того, что только что произошло между вами и лордом Хейхатиро, в моей школе был ещё один человек, который наблюдал за всем этим из павильона на этом склоне холма с помощью телескопа. Только что, когда я отвёз своего деда отдыхать, этот человек попросил меня об услуге, сказав, что он должен попросить вас подняться на гору, чтобы встретиться с ним».

«Кто? Этот старик Такеучи Фумияма здесь?» — Чэнь Сяо был ошеломлен. Среди членов школы Камишин Итто-рю, помимо сестер Такеучи, он узнал только Такеучи Фумияму.

«Если бы здесь был мастер Такеучи, боюсь, этого недоразумения бы не случилось». Молодой человек, казалось, совершенно не смутился резким замечанием Чэнь Сяо: «Он отшельник из моей школы…»

«Нет необходимости, мне неинтересно ни с кем видеться». Чэнь Сяо повернулся и собирался уйти.

Затем молодой человек позади него усмехнулся и неторопливо сказал: «Человек на горе сказал, что то, что вы использовали, вовсе не настоящая Вспышка Девяти Драконов. Такая хитрость, направленная на обман людей, действительно недостойна мастера Центральных Равнин! Раньше генерал Тянь, возможно, и был внушительным, но он побеждал честно! Ваша хитрость – это не поведение мастера! Неужели это единственный способ поведения мастеров в Китае в наши дни?»

После небольшой паузы молодой человек тепло улыбнулся: «Эти слова произнес не я, а кто-то в горах, кто хотел вас увидеть».

Услышав это, Чэнь Сяо тут же остановился.

Своим уходом я, по сути, подорвал престиж китайского народа?

На его лице появилась насмешливая улыбка.

Он обернулся и уставился на молодого человека: «Пойдем, я пойду с тобой в горы!»

Глава 183 [Павильоны, прекрасные, как картина]

Ши Гаофэй сидел, опустив голову.

Закрытая комната не была тесной. Хотя за ним велось отдельное наблюдение, что было равносильно тюремному заключению, особый статус Ши Гаофэя и его значительное влияние в агентстве по оказанию услуг означали, что он все же получал значительные преференции.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402