Chapitre 31

«Если бы это произошло позже, неизбежно остались бы шрамы, но сейчас все в порядке», — ответил Гэ Дунсю, неосознанно скользя взглядом по другой ягодице. В его сердце поднялось странное чувство облегчения, словно он не мог допустить, чтобы на таком круглом и белоснежном прекрасном месте остались какие-либо изъяны.

"Правда?" — инстинктивно спросил У Иили с удивлением и облегчением.

Она искренне переживала, что оставит после себя уродливую, мясистую дыру.

«Ничего страшного, просто потерпите боль», — уверенно ответил Гэ Дунсю.

«Может, разрезать рану ножом, чтобы кровь потекла?» — спросила У Или, слегка побледнев.

Будучи вернувшейся из-за границы учёной и университетским профессором, У Или обладала широким кругозором и здравым смыслом. Она также немного знала, как лечить укусы змей. Если бы её укусили в другом месте, она бы попыталась перевязать рану возле сердца, но поскольку укус пришёлся на ягодицы, она не знала, что делать, и могла лишь надавить, чтобы предотвратить распространение яда вверх. Поэтому, когда Гэ Дунсюй сказал ей потерпеть боль, она сразу подумала, что Гэ Дунсюй собирается разрезать рану ножом, чтобы дать ей кровоточить.

«В таком случае у меня неизбежно останутся шрамы, а ножа у меня нет!» — покачал головой Гэ Дунсю.

Пока он говорил, его большой и указательный пальцы уже были прижаты к верхней части ягодиц У Иили, а затем он надавил до самого низа.

Когда У Или увидела, как Гэ Дунсюй прижимает пальцы прямо к её ягодицам, она хотела остановить его, но, увидев, как из двух маленьких отверстий медленно сочится тёмная кровь, а покраснение и отёк постепенно спадают, и как онемевшие ягодицы и бёдра постепенно возвращают чувствительность, она послушно замолчала и невольно посмотрела на Гэ Дунсюя своими прекрасными глазами.

Увидев его взгляд, устремленный в землю, такой сосредоточенный и серьезный, словно он не замечал нескольких капель пота на лбу, я почувствовал тепло в сердце и не смог удержаться, чтобы не протянуть руку и осторожно вытереть пот с его лба и лба.

«Спасибо!» Как раз когда У Или собиралась продолжить вытираться, Гэ Дунсюй внезапно поднял голову и улыбнулся ей, обнажив два ряда белоснежных чистых зубов. Его улыбка была искренней и простой, а глаза — темными и ясными. На мгновение У Или почувствовала, будто ее сердце сжалось от чего-то, и она немного растерялась.

P.S.: Сегодня понедельник, решающий день для подъема в рейтингах. Я убедительно прошу всех читателей уделить время, чтобы зайти на сайт, перейти по ссылкам, порекомендовать и оставить комментарии. Даже небольшое пожертвование будет очень кстати. Новые книги поднимаются в рейтингах, поэтому прошу прощения за неудобства.

(Конец этой главы)

------------

Глава тридцать девятая: Не называй меня тётей

"Эй, что ты делаешь?" В тот момент, когда У Или немного отвлеклась и погрузилась в свои мысли, она вдруг почувствовала прохладу и влажность в ране на ягодице, а затем резкую боль. Оказалось, что Гэ Дунсюй внезапно приложил рот к ее ране и начал сильно сосать.

Будучи женщиной, У Или инстинктивно закричала и подняла руку, чтобы оттолкнуть Гэ Дунсюя.

«В нём ещё остался яд, его трудно выдавить!» Как раз когда У Или собирался оттолкнуть Гэ Дунсю, тот поднял голову, выплюнул полный рот крови на землю и сказал У Или: «Ещё более белые зубы были покрыты кровью, отчего они особенно сверкали, но глаза оставались тёмными и ясными».

Руки У Иили застыли в воздухе. Глядя в эти темные, но ясные глаза, она почувствовала неописуемое чувство стыда и волнения. Затем она вдруг кое-что поняла и поспешно протянула руку, чтобы вытереть кровь с губ Гэ Дунсюя, тревожно воскликнув: «Идиот, как ты мог сосать ее ртом? Ты тоже отравишься!»

«Не волнуйтесь, со мной все будет в порядке». Пока он говорил, Гэ Дунсюй снова наклонился, чтобы отсосать кровь из тела У Или.

«Как это может быть нормально? В человеческом рту обычно есть крошечные отверстия. Прямое сосание ртом вот так может вызвать отравление», — поспешно протянула руку У Иили, чтобы остановить её.

«Хорошо, теперь всё в порядке. Сиди спокойно, я найду тебе травы неподалеку». Гэ Дунсюй понимал, что не может сказать У Или, что обладает способностью к самосовершенствованию и что змеиный яд ему не страшен. Он посмотрел на её рану и увидел, что кровь была ярко-красной. Зная, что с ней всё будет в порядке, он не стал спорить. Он дал ей несколько указаний, а затем встал, чтобы поискать травы, которые могли бы помочь при отравлении змеиным ядом.

«Будь осторожна». Увидев, как Гэ Дунсюй встал и сказал, что поможет ей найти травы, У Или инстинктивно обеспокоенно выпалила напоминание.

«Не волнуйтесь, я вырос в горах». Гэ Дунсюй обернулся и слегка улыбнулся ей, но, отвернув голову, его взгляд рефлекторно скользнул по бескрайним белым просторам.

Хотя это был лишь мимолетный взгляд, У Иили, будучи женщиной, все же заметила его. Ее красивое лицо слегка покраснело, она поспешно подтянула брюки и схватила упавшую рядом сумочку, чтобы прикрыть интимные части тела. В душе она невольно выпалила: «Какая же она наглая маленькая дьяволица!»

Гэ Дунсюй быстро вернулся, неся какие-то травы, названия которых У Или не мог определить.

Когда Гэ Дунсюй увидел, как У Или прикрывает ягодицы сумкой, он вспомнил сцену, которую только что наблюдал, когда искал травы. Его лицо покраснело, и он прошептал: «Тетя, не могли бы вы на минутку снять сумку? Я сейчас нанесу на нее немного трав, и тогда там не останется никаких следов».

«Тетушка? Я что, такая старая?» — У Или рефлекторно сердито посмотрела на него. После этого она увидела, как Гэ Дунсюй заикается, краснеет и выглядит беспомощным. Она невольно усмехнулась. Она убрала сумку и сказала: «Запомни, отныне называй меня „сестрой“, не называй „тетушкой“».

«Ой-ой!» — неловко кивнула Гэ Дунсюй, затем подошла сзади и начала наносить ей лекарственные травы.

Увидев смущенное выражение лица Гэ Дунсю, У Или невольно покраснела. Ей было тридцать лет, а Гэ Дунсю — шестнадцать, она явно еще училась; называть ее «тетушкой» было бы вполне уместно. Но почему-то У Или подсознательно не нравилось, когда ее называли «тетушкой» в присутствии Гэ Дунсю.

Хотя он и утверждал, что применяет фитотерапию, на самом деле никаких трав не использовал. Он просто смешал несколько трав и капнул немного сока на смесь.

Сок, капая на рану, ощущался прохладным и освежающим, и быстро впитывался в кожу.

"Отлично!" — Гэ Дунсюй вытер пот со лба, вздохнул с облегчением и почувствовал, как с его плеч свалился огромный груз.

Услышав, что всё в порядке, У Или вздохнула с облегчением и поспешно надела штаны.

Надевая штаны, У Или не чувствовала онемения или боли в ногах или ранах, зная, что укус змеи действительно был исцелен молодым человеком, который был перед ней. Она вспомнила, как, если бы он не прибыл вовремя, она бы оказалась в ловушке на этой отдаленной горной тропе, беспомощная и отчаявшаяся; последствия были бы невообразимыми. Даже если бы ее нашли и спасли позже, некоторые последствия были бы неизбежны. Ее взгляд, устремленный на Гэ Дунсю, был полон благодарности и нежности.

«Младший брат, меня зовут У Или, можешь называть меня сестрой Лили. А как тебя зовут? Где ты живешь?» — тихо спросил У Или.

Лили — это прозвище У Иили, и так её называют только родители и лучшие друзья.

«Гэ Дунсюй живёт в деревне Гэцзяян у подножия этой горы», — ответил Гэ Дунсюй.

«О, деревня Гэцзяян, я знаю её. Мне нужно кое-что узнать. У вас есть какие-нибудь срочные дела сегодня утром? Если нет, не могли бы вы отвезти сестру Лили обратно в отель, и мы сможем поговорить?» — сказала У Или, и её сердце замерло.

«Даже если бы ты не сказал, я бы все равно пошел с тобой. По этой горной тропе ходят мы, горцы, а посторонние редко туда заходят, поэтому там часто встречаются змеи и насекомые. Мы, горцы, опытные и не боимся, но ты не должен. Если что-то случится по дороге, это будет доставлять неприятности», — сказал Гэ Дунсю.

«Спасибо». Услышав это, У Или почувствовала тепло в сердце. Увидев несколько блестящих капель пота на лбу Гэ Дунсю, сверкающих на солнце, она не удержалась и снова протянула руку, чтобы вытереть их. Это вызвало у Гэ Дунсю одновременно и удовольствие, и беспокойство, и он быстро отстранился, энергично вытирая лоб рукавом.

«Что? Ты думаешь, мужчинам и женщинам нельзя прикасаться друг к другу? Я намного старше тебя». У Или закатила глаза, глядя на Гэ Дунсю. На утреннем солнце она выглядела необычайно зрелой и очаровательной, намного превосходящей наивных восемнадцати- или девятнадцатилетних девушек вроде Дун Юйсинь.

Гэ Дунсюй невольно покраснел от смущения, услышав слова У Или.

«Вы выросли на горе Байюнь. Вы считаете гору Байюнь красивой?» В конце концов, У Или была университетским профессором и намного старше Гэ Дунсю. После своего порой кокетливого обаяния она быстро вернула себе достоинство и спокойствие. Идя, она поправила волосы и спросила.

«Конечно, это прекрасно!» — без колебаний ответил Гэ Дунсю.

«Но я слышала, что в горах людям живется довольно тяжело», — сказала У Или, с сочувствием глядя на Гэ Дунсю. Она заметила, что Гэ Дунсю был одет в старую одежду, нес на спине бамбуковую корзину и маленькую мотыгу, что явно указывало на то, что он пришел в горы собирать травы. В городе люди его возраста должны были бы сосредоточиться на учебе, а не на таком тяжелом труде.

Кроме того, в горах таятся опасности!

«Да», — кивнул в ответ Гэ Дунсю. Гора Байюнь — это горный район, самый бедный регион во всем уезде Чанси, особенно горные деревни, где еще нет дорог, и жизнь там еще сложнее. Благодаря туристическому району на горе Байюнь, жизнь в их деревне Гэцзяян в последние годы относительно улучшилась.

(Конец этой главы)

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140