Chapitre 218

«Спасибо, водитель. Буду осторожнее», — сказал Гэ Дунсюй с легкой улыбкой.

«Удивительно, что кто-то решился подняться на гору Сяоюань посреди зимы и ночью». Таксист откинул голову назад в салоне, покачал головой и с недоумением посмотрел на водителя. Затем он развернул машину и быстро скрылся в ночи.

Наблюдая, как такси скрывается в ночи, улыбка Гэ Дунсюя постепенно исчезла, сменившись ледяным выражением лица. В темноте его глаза сверкали холодным светом.

Он неспешно поднимался по горной тропе и вскоре увидел виллу на полпути к вершине горы, в которой все еще горел свет.

Однако снаружи виллы не горел ни один светильник; стояла кромешная тьма.

За пределами внутреннего двора виллы.

Руководитель отряда Линь, заместитель руководителя отряда Цуй и Лу Юань воспользовались темнотой и спрятались в лесу, ориентируясь на положение Неба, Земли и Человека. Двое учеников заместителя руководителя отряда Цуя спрятались в двух ближайших соснах.

С учетом их уровня развития, они не могли вмешаться в битву на равных. Однако они были в расцвете сил, обладая внушительной мускулатурой и мощью. Если бы они не смогли преодолеть магическое испытание, то, скорее всего, им двоим пришлось бы сражаться в ближнем бою.

Разумеется, по мнению руководителя группы Лина и других, это было практически невозможно.

Учитывая силу этих троих, их сочетание хитрости и неожиданности, даже известный мастер Цимэня, скорее всего, был бы обречен, не говоря уже о неизвестном молодом человеке.

«Вот он идёт!» В темноте все пятеро увидели, как Гэ Дунсю медленно идёт по горной дороге к вилле. Выражения их лиц слегка изменились, и на них появилось серьёзное выражение.

Одновременно с этим руководитель группы Линь, заместитель руководителя группы Цуй и Лу Юань держали в левых руках нефритовые таблички, складывали правые запястья в ручные печати, располагали руки на расстоянии трех дюймов от груди и легкими движениями пальцев ног рисовали линии на земле, произнося заклинания.

Все трое активировали свои магические заклинания, и в горах внезапно поднялся порыв ветра.

Духовная энергия неба и земли собралась в районе перекрестка перед виллой и накапливалась все больше и больше, быстро достигнув концентрации, которая была крайне пугающей для обычных культиваторов.

Если духовная энергия неба и земли стабильна, то такая концентрация, естественно, является тем, к чему стремятся совершенствующиеся. Однако, если она хаотична и неупорядочена, это подобно центру бури. Как только совершенствующийся попадает в него, это может мгновенно разорвать и повредить меридианы в его теле.

Однако, поскольку духовная энергия неба и земли в этой местности была подавлена тремя людьми, вооруженными нефритовыми талисманами и магической силой, в это время здесь царила «спокойная и мирная атмосфера», как и в других местах.

Когда Гэ Дунсюй находился менее чем в пяти метрах от «глаза бури», руководитель группы Линь и заместитель руководителя группы Цуй сохраняли относительное спокойствие, в то время как левая рука Лу Юаня, державшая нефритовый кулон, слегка дрожала, а на лбу выступили капельки пота.

Очевидно, что контролировать этот «центр бури» — очень сложная задача для Лу Юаня.

(Конец этой главы)

------------

Глава 261. Извлечение пистолета.

В темноте никто не заметил, как взгляд Гэ Дунсю становился все холоднее, а в уголке его рта мелькнула презрительная усмешка.

Подобное построение стало бы смертельной ловушкой для культиваторов третьего уровня очищения Ци, и даже культиваторы четвертого уровня очищения Ци получили бы серьезные ранения, попав в «центр бури». Однако для Гэ Дунсю, уже достигшего шестого уровня очищения Ци, такое построение было всего лишь детской забавой.

Гэ Дунсюй заметил аномалию в этом районе, даже находясь на расстоянии ста метров.

Увидев, что Гэ Дунсюй не заметил ничего подозрительного и шаг за шагом направляется в «центр бури», все трое побледнели и топнули ногой по земле. Нефритовые таблички в их руках внезапно ярко засияли зеленым светом.

"Взорвитесь!" — пробормотали все трое одно холодное слово.

«Негодник!» Почти одновременно в глазах Гэ Дунсюя вспыхнула убийственная ярость, он сложил руки в ладонь и топнул ногой по земле.

В одно мгновение из тела Гэ Дунсюя вырвалась мощная магическая энергия.

Внезапно подавленная духовная энергия неба и земли вырвалась наружу из Гэ Дунсю, словно пороховая бочка, которая взорвалась.

"Свист! Свист! Свист!" Внезапно за виллой в темноте подул сильный ветер.

Ударная волна, образованная хаотичной и бурной духовной энергией неба и земли, с грохотом обрушилась на командира отряда Лина и двух его спутников.

Командир отряда Лин и двое его спутников почувствовали леденящий ветер, вызванный ужасающей ударной волной, несущейся к ним. Их глаза были полны ужаса и страха, а волосы на теле встали дыбом.

Они никак не ожидали, что, несмотря на их предварительные планы и первоначальную атаку, молодой человек перехватит инициативу, и ужасающая духовная энергия неба и земли вырвется из него.

Возможно, уровень развития этого молодого человека намного выше, чем у них? И его мастерство владения магией намного превосходит их?

Но как такое возможно? Даже если молодые люди начинают совершенствоваться ещё в утробе матери, их уровень совершенствования вряд ли может быть намного выше, чем у них самих, не так ли?

Однако нынешняя ситуация не оставляет им времени на размышления об этом.

Все трое развернулись и почти без колебаний побежали.

Это буря, порожденная скоплением духовной энергии с неба и земли! Как они, с их уровнем развития, осмелились противостоять ей лицом к лицу?

"Треск! Треск!" Везде, где проходила буря духовной энергии, несколько небольших деревьев толщиной с руку взрослого человека ломались пополам.

"Ах! Ах! Ах!"

"Плюх! Плюх! Плюх!"

В темноте почти одновременно раздались три крика и три глухих удара падающих людей, эхом разнесшиеся по горам и лесам, сопровождаемые завыванием горного ветра, который в ночи звучал особенно пронзительно и ужасающе.

Увидев, как трое человек были сбиты с ног бурей духовной энергии и плевали кровью, Гэ Дунсюй презрительно усмехнулся. Как раз когда он собирался шагнуть вперед и схватить их, его внезапно охватило чувство тревоги. Пронизывающий до костей холод, от которого по спине пробежали мурашки, исходил от большого дерева позади него.

Недолго думая, Гэ Дунсюй топнул ногой по земле и взмыл в воздух, словно птица.

Практически одновременно с взлетом Гэ Дунсюя.

"Пфф!" В темноте внезапно раздался выстрел, заглушенный глушителем.

Пуля попала туда, где только что стоял Гэ Дунсюй, в обломок камня и высекла искры.

Трое мужчин, получивших серьёзные ранения и лежащих на земле, услышали выстрел и поспешно посмотрели в ту сторону, откуда он донесся.

Увидев это, все трое широко раскрыли глаза, их взгляд был полон ужаса, и они больше не чувствовали боли, им казалось, что их тела разваливаются на части.

В воздухе молодой человек, словно птица, свободно развернулся, а затем, подобно орлу, пикирующему на добычу, набросился на Тао Цзюня, прятавшегося на сосне.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140