Chapitre 392

Гэ Дунсюй понял, что тот думает о своем учителе, поэтому похлопал себя по бедру и больше ничего не сказал.

К тому времени, как машина добралась до уезда Чанси, уже совсем стемнело. Гэ Дунсюй предложил на следующий день отдать дань уважения своему господину, но Ян Иньхоу настоял на отказе.

Гэ Дунсюй не оставалось ничего другого, как подчиниться. Они доехали до подножия горы Байюнь, а затем втроем вышли из машины и поднялись по горной дороге на середину горы.

Шаги Ян Иньхоу были быстрыми и тяжелыми.

«Место, где остановился Мастер, находится прямо впереди», — сказал Гэ Дунсю, когда они приблизились.

Услышав это, Ян Иньхоу задрожал, по его лицу текли слезы. Он быстро шагнул вперед, делая по три шага за раз.

При лунном свете Ян Иньхоу увидел небольшой даосский храм и надгробный камень Жэнь Яо.

«Учитель, к вам пришёл ваш неблагодарный ученик». Увидев надгробный камень, Ян Иньхоу охватил скорбь, и он тут же рухнул перед могилой Жэнь Яо.

Увидев это, Оуян Муронг опустился на колени позади него и трижды поклонился. Только Гэ Дунсюй молча помог, зажег несколько благовонных палочек и воткнул их в землю. Он также достал любимое шаосинское вино своего господина, курицу по-нищенски и другие блюда и разложил их одно за другим.

Ян Иньхоу долго плакал, прежде чем подавить свою скорбь. Затем он почтительно возложил благовония и налил вина Жэнь Яо.

После богослужения было уже очень поздно.

«Я бы хотел остаться сегодня вечером с Мастером и пообщаться с ним. Тебе не обязательно оставаться со мной», — сказал Ян Иньхоу.

«Мне больше нечем заняться, поэтому я просто останусь здесь», — сказал Гэ Дунсю, чувствуя, как от волнения покалывает в носу.

"Хорошо." Ян Инхоу кивнул.

Итак, все трое провели ночь у могилы Жэнь Яо. Ян Иньхоу выпил много рисового вина перед надгробием и всю ночь рассказывал о пережитых им годах.

Оуян Муронг был в порядке; зная о пережитом его учителем за эти годы, он несколько раз довел Гэ Дунсю до слез, и уважение Гэ Дунсю к своему старшему брату Ян Иньхоу еще больше возросло.

(Конец этой главы)

------------

Глава 446. Нарушенное обещание

На следующий день Ян Иньхоу стоял на полпути к вершине горы, любуясь пышной зеленью горы Байюнь, окутанной туманом.

Спустя долгое время Ян Иньхоу заговорил: «Дунсюй, здесь прекрасные горы, чистая вода и неиссякаемая духовная энергия. И самое главное, здесь наш учитель, поэтому я решил с этого момента жить здесь в уединении. Ты согласен с моими договоренностями?»

«Я уже купил этот горный лес. Раз уж вы решили жить здесь в уединении, я сделаю еще кое-что: найду кого-нибудь, кто построит здесь виллу, куплю вам машину и найму несколько слуг», — ответил Гэ Дунсю.

«Старший брат, я и так прекрасно могу ходить, зачем мне слуги? Машина мне тоже не нужна. В моем возрасте она не нужна. Я в основном гуляю в горах, так что машина мне не нужна. Остальное можешь сделать сам». Ян Иньхоу, естественно, не стал придираться к Гэ Дунсю и, услышав это, сказал:

«Хорошо, мой дом в любом случае вон там. Если что-нибудь случится, а меня не будет рядом, можешь просто позвонить моему отцу», — сказал Гэ Дунсюй, указывая в сторону Гэцзяяна.

«Не нужно вас беспокоить, дядя. Если хозяин переедет сюда, я приеду и позабочусь о нем. Если понадобится, я схожу за покупками», — сказал Оуян Муронг.

«Из-за моей ноги я много лет был для тебя обузой. С этого момента ты должен заниматься своими делами. Можешь съездить в Австралию. Ты не можешь просто оставить там свою семью и не заботиться о ней. Тебе также нужно управлять делами на нефритовом руднике. Ты не можешь просто сидеть сложа руки. Кроме того, твоему дяде в будущем определенно понадобится много нефрита для его совершенствования, поэтому прекратить там дела будет непросто», — сказал Ян Иньхоу, махнув рукой.

Оуян Муронг пережил множество ситуаций, угрожающих жизни, в джунглях и не был высокомерным человеком. Услышав это, он на мгновение заколебался, но наконец кивнул и сказал: «Ученик послушает Учителя».

На полпути к вершине горы трое еще немного поговорили, после чего Ян Иньхоу предложил им навестить Гэ Шэнмина и его жену.

Статус Ян Иньхоу отличался от статуса старейшины Фэна. Если бы старейшина Фэн отправился в дом Гэ Шэнмина, это вызвало бы большой резонанс и шум. Поэтому, выразив почтение Жэнь Яо, старейшина Фэн вернулся в столицу, не посетив дом Гэ Шэнмина. Ян Иньхоу же, напротив, был прямым учеником Жэнь Яо и не пользовался уважением среди простых людей. Поскольку он приехал сюда, он был обязан выразить почтение господину и госпоже Гэ Шэнмин.

Итак, все трое спустились с горы. По пути вниз Гэ Дунсюй позвонил родителям, чтобы заранее предупредить их о том, что его старший и младший братья едут с ним, чтобы они не были застигнуты врасплох и не испугались, внезапно увидев почти столетнего старика, который бы почтил их, будучи младшим.

Учебный год еще не начался, и Сюй Суя все еще дома помогает мужу. Когда супруги услышали, что приезжает старший коллега Гэ Дунсюя, они, естественно, занялись делами.

Несмотря на некоторую подготовку, супруги были весьма удивлены, увидев пожилого мужчину с седыми волосами и бородой, который низко поклонился им и обратился к ним как к «дяде» и «тёте», а Оуян Муронг пошла ещё дальше, назвав их «дедушкой-дядей» и «бабушкой-дядей». Они несколько раз замахали руками, говоря: «Нет, нет, пожалуйста. Просто называйте нас по именам, пожалуйста».

«Дунсюй — глава нашей секты Данфу, поэтому эту формальность нельзя игнорировать», — сказал Ян Иньхоу.

«Суя и я не принадлежим к вашей секте Цимэнь, поэтому, пожалуйста, не следуйте вашим правилам Цимэнь. В противном случае мы действительно не сможем это принять». Гэ Шэнмин отказался принять этот титул ни при каких обстоятельствах.

Ян Иньхоу ничего не оставалось, как посмотреть на Гэ Дунсюя.

Лю Цзяяо была ему ровесницей, и благодаря своему возрасту он мог говорить с ней назидательным тоном. Но Гэ Шэнмин и его жена были другими; они были родителями главы секты, и даже Ян Иньхоу не осмеливался переступать границы дозволенного.

«Вообще-то, старший брат, то, что сказали мои родители, имеет смысл. Кроме того, в будущем ты будешь жить здесь в уединении, поэтому общение неизбежно будет. Было бы неуместно, если бы другие услышали или увидели это. Как насчет такого варианта: вы с Муронгом можете называть моего отца Боссом Гэ или Господи Гэ. К моей матери легко обращаться; она учительница, так что вы можете называть ее Учительница Сюй. Что касается вас двоих, старший брат, поскольку вы старше, мои родители могут называть вас Старейшиной Ян, а Муронг может просто называть вас по имени. Это не должно быть большой проблемой». Гэ Дунсюй ничего не оставалось, как вмешаться и уладить ситуацию.

«Хорошо, хорошо», — поспешно сказали господин и госпожа Гэ Шэнмин.

Ян Иньхоу и Оуян Муронг обменялись взглядами и в итоге не имели другого выбора, кроме как принять предложение Гэ Дунсю.

В то утро Ян Иньхоу и Оуян Муронг позавтракали в доме Гэ Шэнмина.

После завтрака Ян Иньхоу, как обычно, беседовал с Гэ Шэнмином и его женой о событиях из прошлого, касающихся Жэнь Яо и его самого.

В ходе разговора Гэ Шэнмин и его жена узнали, что Ян Иньхоу был младшим генералом в экспедиционном корпусе, отправившемся в Бирму, и они не могли не испытывать к нему глубокого уважения.

Пока его родители беседовали с Ян Иньхоу, Гэ Дунсюй позвонил Линь Цзиньнуо, владельцу отеля «Чанси», и попросил его приехать в деревню Гэцзяян.

Линь Цзиньнуо был не только крупным боссом в уезде Чанси, но и влиятельной фигурой, имевшей связи как в легальном, так и в криминальном мире, а также знакомым в различных отраслях. Гэ Дунсюй вызвал его, чтобы попросить помощи в поиске подходящего человека для строительства виллы для Ян Иньхоу рядом с небольшим даосским храмом его учителя.

Строительство виллы в горах может быть простым или сложным, в зависимости от обстоятельств. В этом процессе участвуют не только строительные компании, но и различные местные деятели. Гэ Дунсюй не подходит для работы с такими людьми, а вот Линь Цзиньнуо — наиболее подходящий кандидат.

После инцидента в Пекине Линь Цзиньнуо стал относиться к Гэ Дунсюю с ещё большим почтением, словно к богу. Всякий раз, когда Гэ Дунсюй зовёт его, Линь Цзиньнуо тут же прекращает все, чем занимается.

Когда Линь Цзиньнуо прибыл в деревню Гэцзяян, Гэ Дунсюй представил Линь Цзиньнуо своего старшего брата.

Когда Линь Цзиньнуо увидел, что волосы и борода Ян Иньхоу были совершенно седыми, придавая ему вид бессмертного, и услышал, что тот — старший брат Гэ Дунсю и ему почти сто лет, он чуть ли не преклонил колени и не поклонился ему, выражая глубочайшее уважение.

Гэ Дунсюй упомянул Линь Цзиньнуо о строительстве виллы в горах, а затем отвел его в небольшой даосский храм на полпути к вершине горы. Он дал ему общее представление о проекте, а детали оставил на его усмотрение.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140