Chapitre 413

Сюй Юмо уже забронировал отдельный номер, и Сюй Яньрань спросила об этом администратора, который затем проводил их в номер.

«В какой отдельный номер отправились эти трое?» — поспешно встал Волк-Брат и, увидев, как Гэ Дунсю и двое его спутников уходят, подошел к стойке регистрации, чтобы спросить.

«Комната 808», — ответила администратор.

Вольф кивнул, затем набрал номер своего босса, Лысого Цяна.

В таких развлекательных заведениях, как их, Лысого Цяна обычно оповещают о визитах важных персон. Некоторым особенно важным гостям Лысого Цяна, крупного босса, действующего в серой зоне, даже приходится лично приветствовать и произносить тост, чтобы не упустить из виду почетного гостя.

Брат-Волк до сих пор не знает подробностей прошлого Гэ Дунсю, но одно он знает совершенно ясно: у этого парня определенно влиятельное прошлое, иначе его бы не арестовали и не задержали на несколько месяцев.

Извините, сегодня только две главы.

(Конец этой главы)

------------

Глава 468 Я только что видел этого человека

Звонок прошёл быстро.

«Ах, Лан, как дела?» — прямо спросил Ван Цян, отвечая на телефонный звонок.

"Босс..." — окликнул Волк-Брат.

"Черт возьми, сколько раз я должен тебя учить? Зови меня Босс Ван, Босс Ван! Если ты снова забудешь, я вышвырну тебя обратно в родной город на ферму!" — выругался Ван Цян на другом конце провода.

С течением времени и по мере укрепления правовой системы страны терпимость к подпольным силам также снижается. Поэтому люди без криминального прошлого либо сдерживают свою высокомерие и действуют осмотрительно, либо разоряются и встают на путь исправления.

Ван Цян — фигура в серой зоне. Обычно он обходит закон стороной, и ничего не происходит, когда нет ничего противозаконного, но когда что-то случается, можно найти преступление, чтобы осудить его различными способами.

Ван Цян — член секты Цимэнь и обладает некоторыми магическими способностями. Хотя он не очень силён, достигнув лишь второго уровня очищения Ци и застряв на этом уровне, у него всё же есть некоторые «сверхспособности». Кроме того, он сообразителен и искусен в исследовании техник. Его нынешняя обширная бизнес-империя была, по сути, построена с нуля его собственными руками, без какого-либо значительного опыта или связей.

Именно поэтому, с течением времени и по мере ужесточения контроля в стране, он становился все более осторожным в своих действиях.

Раньше он любил рассказывать о преступном мире, а его подчиненные называли его братом Цяном или боссом, но теперь он отчаянно хочет избавиться от этого титула, который так сильно ассоциируется с преступным миром.

«Да-да, это босс Ван». Брат-Волк прибыл из бедного горного района. Услышав слова Ван Цяна, он весь задрожал и поспешно ответил.

«Говорите, что именно?» — наконец, довольный, снова поднял старую тему.

«Верно, господин Ван. Я только что видел этого человека», — сказал Вольф.

«Черт возьми, А Лан, ты что, разгадываешь загадку? Откуда мне знать, кто этот человек?» — Ван Цян едва сдержал гневный смех, услышав это. Если бы не телефонный звонок, он, наверное, дал бы ему пощечину.

«Мистер Ван, это тот парень, тот, из-за которого меня посадили на несколько месяцев», — пробормотал Вольф.

Потому что он до сих пор не знает имени Гэ Дунсю.

«Вулф, ты что, с ума сошёл? Тебе что, в полицейский участок уже не раз попадалось? Куда… Чёрт, ты говоришь о том парне из киоска с барбекю на проспекте Цяньцзян?» Ван Цян снова разозлился. Откуда он мог знать, кто этот парень, не зная его имени? Но на середине фразы он вдруг понял, о ком говорит Вулф, и невольно вздрогнул.

Это очень важная персона, на которую даже Сюй Лэй, глава отделения Бюро по управлению сверхъестественными способностями в провинции Цзяннань, выхватил бы пистолет!

Учитывая богатство, способности и обширную сеть связей, которые Ван Цян наработал за годы своей карьеры, он не боялся рядовых чиновников. Как, например, в случае с «Волчьим братом», которого не арестовали, и обысками нескольких заведений на проспекте Цяньцзян, он напрямую обратился к начальнику полицейского участка на проспекте Цяньцзян и даже упомянул начальника районного управления общественной безопасности. Можно с уверенностью сказать, что Ван Цян мог оказать сопротивление, если только это не был чиновник уровня отдела или выше.

Но Ван Цян очень боялся Сюй Лэя.

Потому что Сюй Лэй был тем человеком, который отвечал за надзор за практикующими цимэнь в провинции Цзяннань.

Его методы могли бы сработать на обычных людях, но против Сюй Лэя он был бы лишь унижен. Более того, учитывая их особые отношения, если бы Сюй Лэй нашел уважительную причину, он мог бы использовать свои привилегии, чтобы заставить его исчезнуть из мира.

«Верно, это он. Он пришел в нашу очаровательную Гиндзу с двумя прекрасными женщинами, похожими на студенток колледжа», — ответил Вольф, в его глазах мелькнула нотка страха.

Хотя прошло много времени, Вольф до сих пор не может забыть ужасающий опыт, когда ему в голову направил пистолет Айс Айс Айс.

«Вы знаете, в какой именно это личный кабинет?» — спросил Ван Цян низким голосом, сжав сердце.

«Комната 808, мистер Ван, что, по-вашему, нам следует делать сейчас?» — ответил Вольф.

«Пока не пугайте их. Постарайтесь обеспечить наилучшее обслуживание. Пусть две сообразительные молодые девушки подождут у входа в отдельный зал. Принесите как можно больше фруктов. Об остальном поговорим позже. Я сейчас отправляюсь в очаровательную Гиндзу», — ответил Ван Цян низким голосом, немного подумав.

«Хорошо, господин Ван, я понял», — уважительно ответил Вольф и повесил трубку. Затем он позвонил дежурному менеджеру, спросил о VIP-комнате 808 и передал указания Ван Цяна.

«Брат Волк, неужели это действительно необходимо? Эта отдельная комната в основном занята детьми мелких предпринимателей. Самый влиятельный из них — сын Пан Чжунхая, заместителя главы района Биндун, занимающий относительно низкую должность. Сын Пан Чжунхая забронировал комнату, и я уже специально для него подготовил хорошее место. Он точно получит скидку при оплате счета. Думаю, этого достаточно. Район Биндун не имеет юрисдикции над нашим районом озера Минюэ», — пренебрежительно сказал дежурный.

«Что вы думаете? Это приказ босса Вана, и он скоро вернется в очаровательную Гиндзу, так что просто делайте, как я говорю. Скажите девушкам, чтобы они вели себя как можно лучше, и если кто-то из них оскорбит VIP-персон в номере 808, просто выгоните их», — сказал Вольф.

Ван Цян владеет множеством развлекательных заведений и постоянно занят светскими мероприятиями, особенно по вечерам, когда у него очень много работы. Услышав, что босс собирается срочно вернуться в отдельный зал 808, дежурный менеджер был ошеломлен и не осмелился сказать больше. Он поспешно выполнил указание брата-волка Лю Хэна.

В то время как Лю Хэн, брат Волк, поручал дежурному менеджеру уделить особое внимание номеру 808, Ван Цян, управляя своим «Мерседесом-Бенц» в очаровательный Гиндза, разговаривал по телефону с Ма Сяошуаем.

«Что случилось, господин Ван? Разве я не говорил вам не звонить мне ночью? Я очень занят». На звонок быстро ответили, и послышался небрежный голос Ма Сяошуая, а рядом с ним едва слышен кокетливый женский голос.

«Думаешь, я хотел тебе позвонить? Дело в том, что сегодня в мою очаровательную Гиндзу приходил тот человек, и я хотел спросить тебя, что мне делать? Притвориться, что я ничего не знаю, и уладить всё незаметно, или лично пойти к нему домой, выпить за него тост и извиниться за то, что произошло в прошлый раз?» — спросил Ван Цян.

«Черт возьми, господин Ван, вы что, разгадываете загадку? Откуда мне знать, кто этот человек?» — раздраженно сказал Ма Сяошуай.

«Кто же еще это мог быть? Конечно, это тот самый парень, из-за которого вы в прошлый раз застрелили его у киоска с барбекю в Цяньцзяне», — сказал Ван Цян.

«Черт возьми! Неужели кто-то из ваших людей снова его оскорбил? Если так, то не нужно мне звонить, просто перережьте себе горло и покончите с этим». Услышав это, Ма Сяошуай оттолкнул стоявшую рядом с ним женщину в экстравагантной одежде и сказал:

Обычно я пишу черновик на следующий день накануне, а затем публикую его три раза подряд. Вчера у меня ужасно болела голова, поэтому я не могла писать и не смогла вовремя обновить сегодня утром. Сегодня я чувствую себя немного лучше, и пока мне удалось написать только одну главу. Я беспокоюсь, что заставлю вас всех ждать, поэтому сначала выкладываю эту главу, чтобы объяснить ситуацию. Остальные главы обязательно будут опубликованы сегодня вечером. Приношу свои извинения; эта книга обновлялась непрерывно в течение 146 дней без перерыва. За более чем 100 дней неизбежно происходят какие-то непредвиденные события, поэтому, пожалуйста, отнеситесь с пониманием, если вы ждете обновлений.

(Конец этой главы)

------------

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140