Chapitre 584

«Да, господин Ян», — почтительно ответил Су Боцзянь и последовал за Ян Иньхоу из виллы. Они сели, скрестив ноги, на траву снаружи и тихо разговаривали о прошлом, в то время как Сюй Лэй и Ян Сянжун сидели, скрестив ноги, у ворот двора, с серьезными выражениями лиц и холодными взглядами.

На этот раз они полны решимости не позволить никому снова потревожить Гэ Дунсюя.

Иногда прохожие, проходя мимо двора виллы, видели Сюй Лэя и Ян Сянжуна, сидящих у ворот со скрещенными ногами и холодными лицами, и их сердца бешено колотились. Они не смели долго на них смотреть и спешно удалялись.

...

«Боли, где папа? Я только что слышал, что старший брат Гэ Дунсю очень влиятелен, даже вы им не ровня. Папа поспешил туда после звонка. Как сейчас обстоят дела?» Поскольку Су Боли еще даже не успел присесть на вилле № 16, прежде чем поспешить домой, его жена еще не получила известий. Увидев, что Су Боли и двое других вернулись, она тут же подошла к ним и спросила.

«Что могло случиться? Дедушка, должно быть, избил старшего брата Гэ Дунсю и самого Гэ Дунсю до полусмерти, выставив их собаками!» — сказал Су Цзелян с самодовольным и довольным выражением лица.

Было бы лучше, если бы Су Цзелян ничего не говорил, потому что в тот же миг Су Боли шагнул вперед, поднял руку и ударил по щеке лежащего на диване сына.

"Шлепок!" — по коридору раздался резкий шлепок.

«Папа, что ты делаешь?» — Су Цзелян был ошеломлен и воскликнул.

"Шлепок!" — ответил Су Цзелян еще одним громким шлепком.

«Почему ты ударил моего сына?» — наконец, пришла в себя жена Су Боли и бросилась оттаскивать его, сердито допрашивая.

«Убирайся отсюда! Если бы ты его не баловал, разве твой сын был бы таким беззаконным и высокомерным?» Су Боли изначально обожал свою жену, которая была почти на десять лет моложе его, но теперь он был в ярости и оттолкнул её.

«Шлепок!» Оттолкнув жену, Су Боли снова ударил сына по щеке, а затем зарычал: «Скажи мне, что именно происходит между тобой и Гэ Дунсю? Скажи честно, или я брошу тебя в храм Шантай лицом к стене на пять лет!»

«Нет, нет, папа, я тебе расскажу, я тебе расскажу». Когда Су Цзелян услышал, что его бросят в Храм Трех Платформ, где он проведет пять лет у стены, он так испугался, что его душа чуть не улетела прочь. Он поспешно рассказал всю историю от начала до конца, не пропустив ни слова, не смея ничего скрыть.

Хотя Су Бо уже знал общую причину от Гэ Дунсю, он пришел в ярость, когда сын снова подробно рассказал об этом. Особенно после того, как услышал, что Чжу Дунъюй лично обращался к Гэ Дунсю как к «старшему» и инструктировал молодое поколение, например, Лю Чунляна, поступать так же, его сын все равно пошел провоцировать и нападать на него. Су Бо был так зол, что у него, казалось, вот-вот лопнут легкие.

"Шлепок! Шлепок!" Она ударила сына еще несколько раз.

Янь Цзыи тоже не сидела сложа руки; она спросила Янь Чэнчжи, что случилось, а затем, не менее разгневанная, несколько раз ударила внука по щеке.

«Сторожа! Выведите этого неблагодарного сына с поля для гольфа и заставьте его стоять там. Никому не разрешается прикасаться к нему до понедельника. Пусть стоит там на ветру и солнце», — холодно крикнул Суболи.

"Ах! Папа, нет!" — Су Цзелян был ошеломлен, услышав это, и в ужасе закричал.

«Боли, ты что, с ума сошёл?» Услышав это, жена Су Боли, не обращая внимания ни на что другое, бросилась вперёд, преградив сыну путь и сердито глядя на него.

«Я сошёл с ума! Вы знаете, кого он оскорбил? Если бы не доброта директора Ге, даже если бы вашего сына избили почти до смерти, никто бы не осмелился сказать за него ни слова! Даже я, как его отец, мог лишь беспомощно наблюдать! А теперь его наказывают вдвое строже, чем приказал директор Ге, и это уже наилучший исход!» — сердито сказал Су Боли, чувствуя неподдельный ужас.

Если бы Гэ Дунсюй не был добродушным и отзывчивым человеком, его сын не просто временно лишился бы возможности двигаться, а действительно лишился бы этой возможности на всю оставшуюся жизнь!

«Невестка, давай послушаем нашего старшего брата. В этом вопросе нет места для переговоров. У этого директора Гэ не только влиятельное прошлое, но и ужасающая сила, он почти легендарная личность. Если он действительно предпримет какие-то действия, то, откровенно говоря, раздавить Су Цзеляна будет так же легко, как раздавить муравья, и он даже сможет раздавить меня и моего старшего брата». Сюй Синран, опасаясь ссоры между старшим братом и его женой, вмешалась с кривой улыбкой, чтобы убедить её.

«Как это возможно? Каким бы могущественным он ни был, он не может быть настолько потрясающим!» — воскликнул Су Цзелян.

«Удар!» — Су Боли поднял руку и ударил сына по лицу, холодно произнеся: «Невозможно! Ты знаешь, что даже твой дед должен с уважением называть старшего брата директора Гэ «мастером Яном»? Ты знаешь, что директор Гэ победил твоего отца, твоего дядю Яня и дядю Сюй всего лишь одним чайным листом, не сдвинувшись ни на дюйм? Ты знаешь, что он в таком юном возрасте является советником уровня директора в Бюро по управлению сверхъестественными способностями, эквивалентным чиновнику уровня вице-министра? Ты пошел вызывать его на дуэль, ты сам напал на него, скажи мне, разве ты не напрашиваешься на смерть?»

------------

Глава 658. Они послушно вернулись.

Слова Су Боли эхом разнеслись по залу, словно гром, и, оглушительно разнеслись в ушах Су Цзеляна и остальных, надолго задержав в памяти.

Су Цзелян и Янь Чэнчжи были в полном ужасе!

Они и представить себе не могли, что Гэ Дунсюй, которого они провоцировали и на которого нападали, окажется настолько возмутительно высокомерным.

«Но, но Цзе Лян не может двигаться уже больше суток. Если ему придётся стоять на поле для гольфа ещё два дня и две ночи, сможет ли он это выдержать?» — спустя долгое время тихо спросила жена Су Боли.

«Тебе придётся это терпеть, хочешь ты этого или нет!» — холодно и безжалостно произнёс Су Боли, словно Су Цзелян был не его сыном.

Жена Су Боли взглянула на него и не осмелилась произнести ни слова.

«Что вы все здесь стоите? Выведите их всех отсюда!» — холодно крикнул Су Боли, увидев, что люди в зале все еще стоят в оцепенении.

Поэтому все бросились вперед, помогли Су Цзеляну и Янь Чэнчжи подняться, а затем вынесли их наружу.

Су Цзелян и Янь Чэнчжи побледнели, но не осмелились снова молить о пощаде.

Какими бы высокомерными и беззаконными они ни были, они всё равно понимают, что оскорблять такого человека, как Гэ Дунсю, им нельзя.

Вскоре Су Цзелян и Янь Чэнчжи снова выпрямились на клочке травы у входа на поле для гольфа.

Они посмотрели друг на друга с печальными выражениями лиц.

В тот же вечер кто-то обнаружил, что молодой господин секты «Три платформы» и старший молодой господин семьи Янь из города Чжанъюань стояли прямо на траве возле поля для гольфа.

Затем, в тот же вечер, новость распространилась повсюду.

Многие бросились смотреть. Лу Бансянь и другие, кто знал подробности, тоже услышали новости и пришли. Увидев стоящих там Су Цзеляна и Янь Чэнчжи, все пришли в восторг, и их восхищение Гэ Дунсю было неописуемым.

«Вот это да! Они снова послушно вернулись. Старший Ге просто потрясающий!» — воскликнул Чи Лунву с изумлением.

«Я думаю, что они должны не только послушно вернуться, но и, согласно правилам, о которых говорил старший Ге, эти двое должны получить двойное наказание!» — сказал Лю Хун.

На следующее утро еще больше людей увидели Су Цзеляна и Янь Чэнчжи, стоящих в полном недоумении у поля для гольфа. Их волосы и одежда были покрыты росой, а на одежде Су Цзеляна даже обнаружился комок птичьего помета.

Но ни один из последователей секты Шантай не осмелился помочь им стереть его.

Потому что вчера глава секты Сантай уже отдал приказ, запрещающий кому-либо помогать Су Цзеляну и Янь Чэнчжи, иначе их исключат из секты Сантай.

Многие люди начали спрашивать о причине из любопытства.

По-настоящему знать всю подноготную могут только молодые люди, такие как Лю Чунлян, а также старейшины, такие как Ян Иньхоу и Сантай Цзун.

Лу Чунлян и остальные уже были строго предупреждены Лу Синхаем и его группой, поэтому все они подавили свое волнение и не смели сказать ни слова.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140