Chapter 584

«Да, господин Ян», — почтительно ответил Су Боцзянь и последовал за Ян Иньхоу из виллы. Они сели, скрестив ноги, на траву снаружи и тихо разговаривали о прошлом, в то время как Сюй Лэй и Ян Сянжун сидели, скрестив ноги, у ворот двора, с серьезными выражениями лиц и холодными взглядами.

На этот раз они полны решимости не позволить никому снова потревожить Гэ Дунсюя.

Иногда прохожие, проходя мимо двора виллы, видели Сюй Лэя и Ян Сянжуна, сидящих у ворот со скрещенными ногами и холодными лицами, и их сердца бешено колотились. Они не смели долго на них смотреть и спешно удалялись.

...

«Боли, где папа? Я только что слышал, что старший брат Гэ Дунсю очень влиятелен, даже вы им не ровня. Папа поспешил туда после звонка. Как сейчас обстоят дела?» Поскольку Су Боли еще даже не успел присесть на вилле № 16, прежде чем поспешить домой, его жена еще не получила известий. Увидев, что Су Боли и двое других вернулись, она тут же подошла к ним и спросила.

«Что могло случиться? Дедушка, должно быть, избил старшего брата Гэ Дунсю и самого Гэ Дунсю до полусмерти, выставив их собаками!» — сказал Су Цзелян с самодовольным и довольным выражением лица.

Было бы лучше, если бы Су Цзелян ничего не говорил, потому что в тот же миг Су Боли шагнул вперед, поднял руку и ударил по щеке лежащего на диване сына.

"Шлепок!" — по коридору раздался резкий шлепок.

«Папа, что ты делаешь?» — Су Цзелян был ошеломлен и воскликнул.

"Шлепок!" — ответил Су Цзелян еще одним громким шлепком.

«Почему ты ударил моего сына?» — наконец, пришла в себя жена Су Боли и бросилась оттаскивать его, сердито допрашивая.

«Убирайся отсюда! Если бы ты его не баловал, разве твой сын был бы таким беззаконным и высокомерным?» Су Боли изначально обожал свою жену, которая была почти на десять лет моложе его, но теперь он был в ярости и оттолкнул её.

«Шлепок!» Оттолкнув жену, Су Боли снова ударил сына по щеке, а затем зарычал: «Скажи мне, что именно происходит между тобой и Гэ Дунсю? Скажи честно, или я брошу тебя в храм Шантай лицом к стене на пять лет!»

«Нет, нет, папа, я тебе расскажу, я тебе расскажу». Когда Су Цзелян услышал, что его бросят в Храм Трех Платформ, где он проведет пять лет у стены, он так испугался, что его душа чуть не улетела прочь. Он поспешно рассказал всю историю от начала до конца, не пропустив ни слова, не смея ничего скрыть.

Хотя Су Бо уже знал общую причину от Гэ Дунсю, он пришел в ярость, когда сын снова подробно рассказал об этом. Особенно после того, как услышал, что Чжу Дунъюй лично обращался к Гэ Дунсю как к «старшему» и инструктировал молодое поколение, например, Лю Чунляна, поступать так же, его сын все равно пошел провоцировать и нападать на него. Су Бо был так зол, что у него, казалось, вот-вот лопнут легкие.

"Шлепок! Шлепок!" Она ударила сына еще несколько раз.

Янь Цзыи тоже не сидела сложа руки; она спросила Янь Чэнчжи, что случилось, а затем, не менее разгневанная, несколько раз ударила внука по щеке.

«Сторожа! Выведите этого неблагодарного сына с поля для гольфа и заставьте его стоять там. Никому не разрешается прикасаться к нему до понедельника. Пусть стоит там на ветру и солнце», — холодно крикнул Суболи.

"Ах! Папа, нет!" — Су Цзелян был ошеломлен, услышав это, и в ужасе закричал.

«Боли, ты что, с ума сошёл?» Услышав это, жена Су Боли, не обращая внимания ни на что другое, бросилась вперёд, преградив сыну путь и сердито глядя на него.

«Я сошёл с ума! Вы знаете, кого он оскорбил? Если бы не доброта директора Ге, даже если бы вашего сына избили почти до смерти, никто бы не осмелился сказать за него ни слова! Даже я, как его отец, мог лишь беспомощно наблюдать! А теперь его наказывают вдвое строже, чем приказал директор Ге, и это уже наилучший исход!» — сердито сказал Су Боли, чувствуя неподдельный ужас.

Если бы Гэ Дунсюй не был добродушным и отзывчивым человеком, его сын не просто временно лишился бы возможности двигаться, а действительно лишился бы этой возможности на всю оставшуюся жизнь!

«Невестка, давай послушаем нашего старшего брата. В этом вопросе нет места для переговоров. У этого директора Гэ не только влиятельное прошлое, но и ужасающая сила, он почти легендарная личность. Если он действительно предпримет какие-то действия, то, откровенно говоря, раздавить Су Цзеляна будет так же легко, как раздавить муравья, и он даже сможет раздавить меня и моего старшего брата». Сюй Синран, опасаясь ссоры между старшим братом и его женой, вмешалась с кривой улыбкой, чтобы убедить её.

«Как это возможно? Каким бы могущественным он ни был, он не может быть настолько потрясающим!» — воскликнул Су Цзелян.

«Удар!» — Су Боли поднял руку и ударил сына по лицу, холодно произнеся: «Невозможно! Ты знаешь, что даже твой дед должен с уважением называть старшего брата директора Гэ «мастером Яном»? Ты знаешь, что директор Гэ победил твоего отца, твоего дядю Яня и дядю Сюй всего лишь одним чайным листом, не сдвинувшись ни на дюйм? Ты знаешь, что он в таком юном возрасте является советником уровня директора в Бюро по управлению сверхъестественными способностями, эквивалентным чиновнику уровня вице-министра? Ты пошел вызывать его на дуэль, ты сам напал на него, скажи мне, разве ты не напрашиваешься на смерть?»

------------

Глава 658. Они послушно вернулись.

Слова Су Боли эхом разнеслись по залу, словно гром, и, оглушительно разнеслись в ушах Су Цзеляна и остальных, надолго задержав в памяти.

Су Цзелян и Янь Чэнчжи были в полном ужасе!

Они и представить себе не могли, что Гэ Дунсюй, которого они провоцировали и на которого нападали, окажется настолько возмутительно высокомерным.

«Но, но Цзе Лян не может двигаться уже больше суток. Если ему придётся стоять на поле для гольфа ещё два дня и две ночи, сможет ли он это выдержать?» — спустя долгое время тихо спросила жена Су Боли.

«Тебе придётся это терпеть, хочешь ты этого или нет!» — холодно и безжалостно произнёс Су Боли, словно Су Цзелян был не его сыном.

Жена Су Боли взглянула на него и не осмелилась произнести ни слова.

«Что вы все здесь стоите? Выведите их всех отсюда!» — холодно крикнул Су Боли, увидев, что люди в зале все еще стоят в оцепенении.

Поэтому все бросились вперед, помогли Су Цзеляну и Янь Чэнчжи подняться, а затем вынесли их наружу.

Су Цзелян и Янь Чэнчжи побледнели, но не осмелились снова молить о пощаде.

Какими бы высокомерными и беззаконными они ни были, они всё равно понимают, что оскорблять такого человека, как Гэ Дунсю, им нельзя.

Вскоре Су Цзелян и Янь Чэнчжи снова выпрямились на клочке травы у входа на поле для гольфа.

Они посмотрели друг на друга с печальными выражениями лиц.

В тот же вечер кто-то обнаружил, что молодой господин секты «Три платформы» и старший молодой господин семьи Янь из города Чжанъюань стояли прямо на траве возле поля для гольфа.

Затем, в тот же вечер, новость распространилась повсюду.

Многие бросились смотреть. Лу Бансянь и другие, кто знал подробности, тоже услышали новости и пришли. Увидев стоящих там Су Цзеляна и Янь Чэнчжи, все пришли в восторг, и их восхищение Гэ Дунсю было неописуемым.

«Вот это да! Они снова послушно вернулись. Старший Ге просто потрясающий!» — воскликнул Чи Лунву с изумлением.

«Я думаю, что они должны не только послушно вернуться, но и, согласно правилам, о которых говорил старший Ге, эти двое должны получить двойное наказание!» — сказал Лю Хун.

На следующее утро еще больше людей увидели Су Цзеляна и Янь Чэнчжи, стоящих в полном недоумении у поля для гольфа. Их волосы и одежда были покрыты росой, а на одежде Су Цзеляна даже обнаружился комок птичьего помета.

Но ни один из последователей секты Шантай не осмелился помочь им стереть его.

Потому что вчера глава секты Сантай уже отдал приказ, запрещающий кому-либо помогать Су Цзеляну и Янь Чэнчжи, иначе их исключат из секты Сантай.

Многие люди начали спрашивать о причине из любопытства.

По-настоящему знать всю подноготную могут только молодые люди, такие как Лю Чунлян, а также старейшины, такие как Ян Иньхоу и Сантай Цзун.

Лу Чунлян и остальные уже были строго предупреждены Лу Синхаем и его группой, поэтому все они подавили свое волнение и не смели сказать ни слова.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141