Chapitre 792

Когда они потянулись за оружием и подняли его, чтобы направить на Гэ Дунсю, зеленая трава, которая вот-вот должна была напасть, внезапно взметнулась, словно гремучие змеи, обвилась вокруг их рук и оружия, а затем яростно извилала их.

Холодный, жёсткий дуло ружья плотно прижалось к их вискам.

Несмотря на мороз, на лбу этих отставных бойцов спецназа мгновенно выступил холодный пот.

Они пережили множество опасных ситуаций, некоторые даже сражались на поле боя на Ближнем Востоке и проходили под обстрелом, но никогда прежде им не приходилось сталкиваться с таким невероятным происшествием, как сегодня, когда им не дали даже шанса сопротивляться, прежде чем им самим направили оружие на голову.

«Филип, похоже, ваши люди совершенно бестолковые!» — сказал Мантов Элизе с оттенком сарказма, не оборачиваясь.

Это его территория, и вокруг него находятся люди. Если только не прибудет регулярная армия для нападения, ему совершенно не о чем беспокоиться за свою личную безопасность.

Что касается человека, который говорил ранее, Мантов считал, что тот просто навлекает на себя смерть, так зачем же ему было оборачиваться и смотреть на него?

В ответ Мантов не почувствовал ни смущения, ни извинений Элизы, а лишь ее широко раскрытые глаза.

Как только Гэ Дунсюй заговорил, Элиза обернулась, и у нее сердце замерло в груди.

Потому что она знала, что настал решающий момент!

Это территория Мантова, и его люди повсюду, как открыто, так и тайно. Несмотря на то, что Гэ Дунсюй проявила большую уверенность, она всё ещё чувствовала себя невероятно неуверенно.

Потому что она просто не могла представить, как один человек сможет справиться с небольшой армией, состоящей исключительно из отставных солдат спецназа.

Конечно, Элиза уже подготовилась к худшему, а именно к захвату Мантова и его людей в заложники!

Учитывая предыдущие выступления Гэ Дунсю в Сан-Франциско, Элиза полностью доверяла ему, даже если это означало взятие нескольких заложников.

Конечно, если дело действительно дойдет до этого, решить проблему будет очень сложно!

Но когда Элиза оглянулась, она увидела ужасающую сцену, которую никогда не забудет до конца своей жизни.

Снаружи зала, в том числе у входа, группа охраны, состоящая как минимум из восемнадцати отставных солдат спецназа, направила оружие себе в головы.

Конечно, их заставили это сделать!

Причиной, побудившей их к этому, стала густая зеленая трава!

«Нет, господин Мантов, вы ошибаетесь. Он не мой человек. Точнее, я его человек!» В конце концов, Элиза была не обычной женщиной. Она уже не раз видела впечатляющие способности Гэ Дунсю, поэтому быстро пришла в себя, и на ее прекрасном лице появилась уверенная улыбка.

Услышав это, Мантов слегка нахмурился, почувствовав в голосе нотку беспокойства.

Его встревожила не только реакция Элизы, но и внезапная тишина, последовавшая за ней.

«О нет, нет, Боже мой, что происходит?» Мантов почувствовал беспокойство и подсознательно повернул голову, когда внезапно услышал крик толстой женщины в норковой шубе.

Мантов был ошеломлен. Он резко обернулся, его полное тело быстро двигалось, когда он полез в карман и нажал на специальное электронное устройство.

Практически одновременно охранники, открыто или тайно охранявшие роскошный дворец, немедленно окружили приемную, где находились Гэ Дунсю и остальные.

P.S.: Пока я закончила только две главы; остальные будут обновлены сегодня вечером.

------------

Глава 889. Вы упустили возможность вести переговоры.

Мантов наконец обернулся и увидел странную и ужасающую сцену, которую никогда прежде в жизни не видел.

Мантов, которому удавалось долгие годы прочно занимать пост финансового олигарха Королевства Мексики и контролировать огромную власть в этом королевстве из-за кулис, по-прежнему обладает силой духа, недоступной для обычных людей.

Мантов быстро оправился от странной и ужасающей сцены, и его глаза, втиснутые в жировую ткань, внезапно стали острыми, как ножи.

«Ты восточный колдун!» — холодно заметил Мантов.

«Верно!» — Гэ Дунсюй шагнул в дверь.

«Похоже, Филипп, Элиза, на этот раз вы неискренни в переговорах с нами», — холодно сказал Мантов.

«Господин Мантов, я думаю, вы ошиблись. Это я принял решение о начале переговоров на этот раз», — спокойно сказал Гэ Дунсю.

«Восточный колдун, я признаю вашу огромную силу. Но не забывайте, это страна Мек, государство Полланеди. Всего одним моим приказом здесь соберутся десятки тысяч солдат, и даже танки и самолеты будут немедленно развернуты. Думаете, вы сможете противостоять мощному оружию, изобретенному современной цивилизацией, одной лишь магией?» — Мантов посмотрел на Гэ Дунсю и произнес низким голосом.

«Господин Мантофф, вы думаете, что можете это придумать, а я нет? Даже если бы я не додумался, разве госпожа Элиза или Филипп не додумались бы до этого?» — холодно спросил Гэ Дунсю.

«Вы думаете, что сможете контролировать нас, а затем заставить подчиниться? Вы слишком наивны. На нашем месте мы же не были к этому готовы! Вы верите, что если посмеете прикоснуться к кому-нибудь из нас, мои люди разнесут вас в пух и прах?» На лице Мантова появилось насмешливое выражение, затем он достал электронное устройство и помахал им перед Гэ Дунсю.

Как только Мантов закончил говорить, из окружающих домов и деревьев внезапно появились полностью вооруженные и крепкие солдаты, каждый из которых держал в руках оружие и направлял его на Гэ Дунсю и его группу.

Внезапно небо наполнилось звуком пропеллеров, и в какой-то неизвестный момент над головой появились вооруженные вертолеты.

Все оружие на вертолете было нацелено на Гэ Дунсю и его людей.

«Что вы теперь думаете, восточный колдун?» — спросил Мантов.

«Господин Мантов, я очень хотел спокойно поговорить с вами о матери моего друга. Я не хотел прибегать к ножам или оружию, и уж точно не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал. Но, похоже, господин Мантов не хочет говорить со мной об этом как следует!» Губы Гэ Дунсюя изогнулись в жестокой усмешке, а в глазах сверкнула убийственная жажда мести.

Внезапно поднялся сильный ветер, и по небу пронеслись полосы света, напоминающие мечи.

Затем, прежде чем эти крепкие солдаты с оружием успели среагировать и нажать на курок, им отрубили руки, державшие оружие, по запястьям.

С неба посыпались отрубленные руки, по которым стекала кровь. Более того, огромный меч взмыл высоко в воздух и рассек вооруженный вертолет, кружащий в воздухе.

Затем, к ужасу Мантова и остальных, вооруженный вертолет был разрезан пополам и с громким хлопком рухнул вниз, из него вырвалось пламя.

Воцарилась мертвая тишина; казалось, в тот момент воздух застыл.

Семьдесят или восемьдесят отставных солдат спецназа и вооруженный вертолет были выведены из строя в мгновение ока.

Человек, который их покалечил, всё ещё улыбался, словно ничего не сделал. Если бы вы не видели этого своими глазами, кто бы поверил?

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140