Chapitre 1098

В тот день Цинь Яин и остальные подумали, что слова Гэ Дунсюя были всего лишь его деловыми размышлениями, непреднамеренными замечаниями. Даже сам Туоба Лэн, вероятно, так думал в глубине души, не понимая, что Гэ Дунсюй был мастером алхимии.

Только сам Гэ Дунсюй знал истинную ценность своих слов!

«Хорошо». Услышав это, сердце Туоба Ленга слегка затрепетало, и он тут же кивнул.

Увидев, что Туоба Ленг не выказал никакого недовольства его словами, в глазах Гэ Дунсюя мелькнула нотка благодарности.

Это человек, который умеет отплачивать за доброту, а также обладает настойчивостью, исключительным талантом и интеллектом.

Единственный недостаток в том, что он немного староват.

Но это не проблема, — на губах Гэ Дунсю появилась уверенная улыбка.

Вскоре Гэ Дунсюй, Цинь Яин и остальные покинули Байяотан. Разумеется, Чжуан Юран и его группа учеников и подчиненных, пришедших разгромить Байяотан, были увезены.

«Я дам тебе один день, чтобы разобраться с семьей Цинь и делами города Цанмин. Начиная с завтрашнего дня, ты не можешь позволить себе отвлекаться». Вернувшись в резиденцию Цинь, после того как все разошлись, остались только Цинь Я Ин, Цинь Сю и Цинь Ань, которые сопровождали Чжуан Юй Рана и ждали личного наказания Цинь Я Ина, а также прибывшая Цинь Линъэр. Гэ Дунсюй дал Цинь Я Ину свои указания.

«Да, господин!» — почтительно приняла приказ Цинь Я Ин.

«Учитель!» Глаза Цинь Линъэр расширились от удивления, когда она увидела, что молодая госпожа действительно обратилась к Гэ Дунсюю как к учителю.

«Мастер!» Глаза Чжуан Юрана тоже расширились. Изначально он думал, что Пань Юньшань и остальные захватят Гэ Дунсюя живым, чтобы лично пытать его, но никак не ожидал, что окажется мастером Цинь Яин.

Гэ Дунсюй, естественно, не стал связываться с таким ничтожеством, как Чжуан Юран. Он лишь слабо улыбнулся Цинь Линъэр и затем удалился.

«Госпожа Гэ, что происходит? Старейшина Гэ, что случилось…» Цинь Линъэр некоторое время смотрела на удаляющуюся фигуру Гэ Дунсюя, прежде чем пришла в себя и недоверчиво спросила.

«С этого момента ты ни в коем случае не должен проявлять неуважение при виде старейшины Гэ, иначе я исключу тебя из семьи Цинь!» — строго сказал Цинь Я Ин, прежде чем Цинь Линъэр успела закончить фразу.

Цинь Линъэр и Цинь Я Ин выросли вместе. Хотя они были госпожой и служанкой, они были близки, как сёстры. Все в особняке знали о её отношениях с Цинь Я Ин, поэтому, естественно, не смели обращаться с ней как с прислугой. Поэтому Цинь Линъэр говорила и вела себя в особняке Цинь непринуждённо, не делая различий между старшим и младшим по положению.

Цинь Я Ин действительно относилась к Цинь Линъэр как к сестре, поэтому не пыталась её контролировать. Однако характер Гэ Дунсю был необычным. Она могла терпеть неуважение Цинь Линъэр к другим, но с сегодняшнего дня она определённо не допустит этого в отношении Гэ Дунсю.

«Да! Отныне я буду почтительно относиться к старейшине Гэ и не посмею проявлять неуважение ни в малейшей степени!» Цинь Линъэр так испугалась предупреждения о возможном исключении из семьи Цинь, что побледнела и дрожащим голосом произнесла эти слова.

«Учитель, что нам делать с этим негодяем?» — Цинь Сю шагнул вперед и попросил указаний.

«Уничтожьте его даньтянь, перережьте его меридианы, затем бросьте его в темницу, ежедневно поройте и пытайте, а через три дня отправьте в Западный Рай», — холодно сказал Цинь Я Ин.

«Уважаемая госпожа, патриарх, нет, нет!» — вскрикнула Чжуан Юран в испуге, услышав это.

Но Цинь Я Ин полностью проигнорировал его, а Цинь Сю уже шагнул вперед и утащил его прочь.

Когда Цинь Яин вернулась в резиденцию Цинь и лично отдала приказ разобраться с Чжуан Юраном, Цинь Вэньтао и бабушка Е уже окружили резиденцию Чжуана железной охраной.

Получив информацию, кто-то, находившийся в отъезде, поспешил сообщить об этом семьям Лу и Пан, надеясь на их вмешательство.

Однако, чтобы устроить засаду и убить Цинь Яин и других в горах Юань Бист, семьи Лу и Пань не только лично мобилизовали двух своих патриархов, но и привлекли восемь или девять из десяти своих экспертов уровня очищения Ци.

После того как Цинь Яин благополучно вернулась со своими подчиненными, она в ярости мобилизовала железную охрану семьи Цинь для осады семьи Чжуан. Без сильных охранников семьи Лу и Пань слишком боялись проявить инициативу и выступить вперед.

Более того, высокопоставленные члены семьи, знавшие все подробности, испытывали смутное беспокойство, увидев, как Цинь Я Ин и остальные благополучно вернулись, в то время как их патриарха нигде не было. Они и так были в постоянном напряжении, жили в страхе. Если бы не присутствие здесь представителей семейного фонда и неясность ситуации, они, вероятно, предпочли бы бежать!

«Немедленно отправляйтесь на Гору Трупов-Демонов и попросите Третьего Молодого Господина вернуться в поместье!» В поместье Пан старейшина с серьезным выражением лица передал письмо члену клана.

Когда старейшины семьи Пан послали пригласить в особняк трёх сыновей Пань Юньшаня, изучавших боевые искусства на Горе Демонов-Трупов, из зала совета семьи Цинь поступил ряд распоряжений.

P.S.: На этом всё, сегодняшние три главы закончены. Завтра я наверстаю упущенную вчера главу.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1231. Пожалуйста, дайте мне свои указания, учитель!

В этот день Цинь Я Ин, новоназначенная глава семьи Цинь, всегда державшаяся в тени, внезапно высвободила свою власть.

Некогда могущественная семья Чжуан была лишена своего имени в городе Цанмин. Все члены семьи и ученики, непосредственно связанные с Чжуан Юраном, были лишены возможности совершенствовать свои навыки и сосланы в безлюдные приграничные земли, им было запрещено возвращаться в город Цанмин. Семьи Лу и Пань, силы, стоявшие за семьей Чжуан, хранили молчание, и никто не выступил с заявлениями.

Весь город Цанмин был сотрясён!

Гэ Дунсюй совершенно не беспокоился о происходящем в городе Цанмин. В этот момент он держал в руках пластырь, изготовленный Туоба Ленгом, и, глядя на него, сказал: «Я видел этот пластырь для регенерации сухожилий, способный сгибать девять позвонков, в Байяотане в прошлый раз. Тот, который ты сделал в этот раз, действительно намного лучше, чем прошлый».

«Всё благодаря напоминанию старейшины Гэ, которое помогло мне осознать, что сначала нужно понять медицину, прежде чем её совершенствовать. Поэтому с тех пор, как я вернулся в прошлое, я изучаю свойства лекарств. Я не только получил некоторые знания о Дао Небес, что позволило мне прорваться на шестой уровень очищения Ци, но и мои навыки алхимии значительно улучшились по сравнению с тем, что было раньше». Туоба Лэн поклонился Гэ Дунсю, в его голосе звучали благодарность и нотка гордости.

«Ты совсем не разбираешься в медицине!» — усмехнулся Гэ Дунсю, презрительно глядя на Туоба Ленга.

«Что вы имеете в виду? Просветите меня, старейшина Гэ!» Выражение лица Туоба Ленга изменилось, когда он услышал утверждение Гэ Дунсю, и в его глазах мелькнул гнев. Однако он быстро поклонился и сложил руки в знак приветствия.

Гэ Дунсюй, заметив перемену в настроении Туоба Ленга, сменил презрительный взгляд на серьезный и низким голосом произнес: «Если бы ты только что не подавил свой гнев и негодование, наша судьба закончилась бы здесь! Раз уж ты попросил у меня совета, я скажу тебе: все свойства лекарств сводятся к одному – жизненной силе! Если у лекарства нет жизненной силы, оно подобно человеку без души; у него есть форма, но нет духа! Твоя мазь для восстановления сухожилий «Девять изгибов» довольно хороша с точки зрения сочетания ингредиентов и контроля температуры, но ты не понял одной вещи: жизненной силы ингредиентов. Без жизненной силы, как бы хороша ни была твоя техника, эта мазь для восстановления сухожилий «Девять изгибов» – всего лишь обычный продукт».

«Все свойства лекарств можно свести к одному: жизненная сила! Если у лекарства нет жизненной силы, оно подобно человеку без души; у него есть форма, но нет духа!» Услышав это, Туоба Ленг онемел и забормотал что-то себе под нос.

Гэ Дунсюй смотрел на Туоба Ленга, который что-то бормотал себе под нос, выглядя растерянным и подавленным. Вместо гнева в его глазах читались радость и восхищение.

Раньше он не понимал истинного смысла алхимии, но, увидев изменения в жизненной силе четырех времен года и тайны жизни и смерти, постепенно начал понимать и постигать её.

Он думал, что Туоба Ленг не сможет понять это в ближайшее время, но был неожиданно тронут. Оказывается, у Туоба Ленга действительно есть уникальный талант в алхимии. В противном случае, учитывая его возраст на тот момент и тот факт, что аптекарь не желал его направлять, ему было бы практически невозможно достичь того, чего он достиг сегодня.

«Пожалуйста, просветите меня, учитель!» После долгих бормотаний Туоба Ленг, казалось, пришел в себя и с глухим стуком опустился на колени перед Гэ Дунсю, умоляя о наставлении.

К этому моменту Туоба Ленг прекрасно понимал, что Гэ Дунсю не только разбирается в медицине, но и его знания намного превосходят его собственные. Все его слова, сказанные несколько дней назад, были совершенно обоснованными, а не просто случайным отступлением от темы!

«Когда я впервые прибыл сюда, Я Ин и остальные думали, что я занимаюсь телесным совершенствованием. После охоты на горе Юаньских Зверей они поняли, что на самом деле я занимаюсь ци-совершенствованием. Но они не знали, что ни телесное, ни ци-совершенствование не являются моей сильной стороной. Моя истинная сила — алхимия! У меня пока три ученика. Мой старший ученик молод, и из-за некоторых несчастных случаев трудно сказать, сможет ли он продолжить путь совершенствования в этой жизни. Мой второй ученик, как и Я Ин, обладает сильным элементом металла Гэн и хорош в убийствах, но не подходит для того, чтобы унаследовать мой путь алхимии. Хотя тебе больше семидесяти лет, у тебя свирепый вид и слабое тело, никто в мире не захочет взять тебя в ученики. Однако у тебя есть талант и упорство в алхимии, ты ценишь верность и знаешь, как отплатить добром. Это для меня самое важное. Раз уж ты сегодня называешь меня учителем, то сегодня я приму тебя в свои ряды». «Я стану твоим учеником и научу тебя своему алхимическому пути». Гэ Дунсюй не стал называть Туоба Ленгци, а лишь торжественно посмотрел на него.

«Ученик Туоба Ленг приветствует Учителя!» Услышав это, Туоба Ленг расплакался, трижды поклонился Гэ Дунсю, а затем встал и почтительно встал рядом с Гэ Дунсю, сложив руки и приняв позу внимательного слушания его наставлений.

«С сегодняшнего дня вы должны перейти к практике техник секты», — сказал Гэ Дунсю.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140