Chapitre 1323

Лю Цзяяо и Гэ Дунсюй были знакомы очень давно и связывали глубокие отношения. Их отношения напоминали отношения влюбленных и брата/сестры. Когда Гэ Дунсюй наливал ей воды, она, естественно, не придавала этому значения. Наоборот, ей было довольно интересно наблюдать, как он намеренно опускается до «делового» выполнения обязанности по подаче чая и воды. Она поджала губы и чуть не рассмеялась вслух.

Но Элиза и Дейзи — разные люди.

Раньше один из них должен был называть Гэ Дунсю «мастером», а другой — «мастером Гэ». Хотя теперь им удалось наладить отношения с Гэ Дунсю, изменить своё отношение было сложно. Видя, как Гэ Дунсю подаёт им чай и воду, они так нервничали и волновались, что всё их тело напряглось, словно струна. Они смотрели на Лю Цзяяо, затем на Гэ Дунсю, желая встать и взять на себя его работу, но боялись, что Лю Цзяяо будет недовольна. Но если бы они не встали и не стали наблюдать, как Гэ Дунсю подаёт им чай и воду, их сердца бы затрепетали.

Цзян Лили, Николь и Юань Ли выступили лучше, чем Элиза и Дейзи, но им все равно было не по себе наблюдать за работой официанта Гэ Дунсю.

«Ладно, садись! Если ты будешь так себя вести, думаю, у них уже не будет настроения пить чай, и я буду выглядеть как сварливая особа». Реакция Цзян Лили и остальных не ускользнула от внимания Лю Цзяяо. Она закатила глаза, глядя на Гэ Дунсюя, а затем невольно улыбнулась, притянув его к себе и усадив.

Как только Гэ Дунсюй сел, Элиза и остальные заметно вздохнули с облегчением. Элиза, достойная женщина-президент, тут же наполнила чашку Гэ Дунсюя чаем, после чего Лю Цзяяо несколько раз украдкой ущипнула его под столом. Гэ Дунсюй, конечно же, с удовольствием терпел щипки, втайне довольный собой.

Семеро человек недолго пробыли на вилле. Примерно через два часа из виллы выехал микроавтобус компании Xuteng, спустился с холма и выехал на скоростную автомагистраль, ведущую в город Оучжоу.

Внутри автомобиля Гэ Дунсюй сидел за рулем, Лю Цзяяо — на пассажирском сиденье, а Цзян Лили и еще четверо человек — на заднем сиденье.

Сначала Лю Цзяяо и остальные болтали и смеялись, царила очень расслабленная и оживленная атмосфера. Однако, когда машина съехала на съезде с шоссе в уезде Чанси, все шестеро заметно занервничали, стали меньше говорить и постоянно смотрели в окно.

«Не волнуйся, на самом деле мои родители, наверное, волнуются даже больше тебя. Поэтому, когда встретишься с ними, расслабься и веди себя непринужденно, иначе они могут слишком занервничать, чтобы говорить». Гэ Дунсюй увидел их шестерых, и, с точки зрения обычного человека, даже самые невпечатляющие из них были телеведущими, способными сохранять спокойствие и самообладание перед публикой, в то время как самые впечатляющие были президентами стран. И все же сейчас они выглядели такими нервными и беспокойными, что одновременно тронуло и развеселило его. Он протянул руку и нежно похлопал Лю Цзяяо по бедру, чтобы успокоить ее.

«Ты так легко это преподносишь! Ты когда-нибудь видела невестку, которая не нервничала бы при встрече со своими свекровью?» — Лю Цзяяо закатила глаза.

"Хе-хе! Чего вы боитесь вшестером?" — Гэ Дунсюй не смог удержаться от самодовольной усмешки, услышав это.

«Продолжай так самодовольно смеяться!» — Лю Цзяяо не удержалась и ущипнула Гэ Дунсюя, увидев, как тот самодовольно и беззаботно смеется.

Вилла, в которой Гэ Дунсюй жил в школьные годы, расположена на улице Минси в уезде Чанси.

«Шэнмин, блюда, которые ты сегодня приготовил, получились не очень!» — посетовала Сюй Суя в столовой виллы, нахмурившись и глядя на расставленные на столе блюда.

«Я нервничаю. Знаешь, когда я нервничаю, я обычно показываю плохие результаты», — сказал Гэ Шэнмин с обеспокоенным видом.

«Почему ты нервничаешь? Ты же будущий свекор, это им нужно нервничать», — сказала Сюй Суя, закатив глаза.

«Это правда, но проблема в том, что ты не нервничаешь? Я попросил тебя нарезать картофельную стружку, и посмотри, как ты это делаешь — часть нарезается слишком толсто, часть слишком тонко. Ты же человек с развитыми навыками, не говори мне, что ты даже в нормальном состоянии не можешь правильно нарезать картофельную стружку», — парировал Гэ Шэнмин.

«А может, поужинаем в отеле?» — Сюй Суя взглянула на кисло-острый картофель, который выглядел довольно неаппетитно, и, немного подумав, предложила.

«Разве ты не говорил, что в отеле не хватает атмосферы во время еды? К тому же, мы даже не знаем, сколько жён этот сопляк приведёт. А вдруг он приведёт трёх или пятерых, и мы встретим в отеле знакомых? Как ты собираешься их познакомить?» — ответил Гэ Шэнмин.

«Это правда. Кроме того, кто знает, может, одна из наших невесток — знаменитость или что-то в этом роде? Это будет еще сложнее объяснить. Так что давайте просто обойдемся дома». Сюй Суя немного подумала и кивнула.

«Как думаешь, сколько человек привезёт Дунсю?» — спросил Гэ Шэнмин, кивнув, а затем внезапно переспросив.

«Учитывая характер вашего сына, заботы о троих, вероятно, будет достаточно», — ответила Сюй Суя, немного подумав.

«Что значит „хватит с меня“? Разве трёх недостаточно?» — несколько кисло спросил Гэ Шэнмин.

«Что, у тебя есть идея?» — тут же подняла брови и спросила Сюй Суя.

«Нет, нет, как я мог так думать? Я имел в виду, что три — это уже слишком много, верно? Вы учитель, образованный человек, вы должны понимать, что это значит: мужчина должен быть верен, как же он может иметь несколько женщин? Тем более трёх, даже две — это неприемлемо! Вы так не считаете?» — тут же с улыбкой сказал Гэ Шэнмин.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1499. Невестка знакомится со своими свекровью и свекровью.

«Но почему в твоих словах я слышу нотки зависти, ревности и ненависти?» — спросила Сюй Суя, бросив на тебя косой взгляд.

«Как такое может быть? Я не такой, как этот сорванец из моей семьи, бабник, который влюбляется в каждую девушку, которую видит. Ты единственная для меня в этой жизни, этого достаточно!» Ради собственной «безопасности» Гэ Шэнмин немедленно использовал сына в качестве отрицательного примера.

«Что ты имеешь в виду под "влюбляется в каждую девушку, которую встречает"? Думаешь, твой сын похож на тебя? Я знаю своего сына. Он с детства добрый и не терпит, когда его обижают. Иначе он бы не познакомился с Учителем. Наверняка было несколько девушек, которые одновременно испытывали к нему симпатию, и он не мог заставить себя отвергнуть или обидеть их, поэтому просто принимал их всех», — сказала Сюй Суя, закатив глаза.

Гэ Шэнмин смотрел в потолок, чувствуя, как разрывается сердце.

Оказалось, что мой сын поступил не из-за непостоянства, а из любви. Мы все семья, так почему же такая большая разница в нашем отношении к этому?

«Интересно, есть ли среди иностранцев светловолосые голубоглазые девушки? Если есть, то их дети смешанной расы наверняка будут особенно красивыми». Сюй Суя, казалось, совершенно не замечала молчаливой душевной боли мужа, и это лишь усугубляло и без того тяжелое положение.

«Уже темнеет, наш сын скоро должен приехать!» — Гэ Шэнмин, потирая нос, прервал его.

«Да, уже стемнело, а мы даже не заметили», — удивленно сказала Сюй Суя и быстро направилась во двор, чтобы дождаться сына и будущей невестки.

Сюй Суя и Гэ Шэнмин только подошли к входу в виллу, когда открылись ворота во двор, и они увидели, как одна за другой входят прекрасные женщины. Их фигуры, внешность и темперамент намного превосходили модели и звезд телевидения, и среди них даже были белокурые голубоглазые иностранные красавицы.

Более того, одна прекрасная женщина за другой появлялась, в общей сложности шесть, всего на одну меньше, чем легендарные три жены и четыре наложницы.

Сюй Суя и Гэ Шэнмин были ошеломлены, долго стояли у двери, не в силах прийти в себя.

Лишь когда Гэ Дунсюй окликнул «Маму и папу», они оба очнулись от оцепенения и, несколько растерянно, поспешно сказали: «Входите и садитесь, входите и садитесь».

Сказав это, он первым вошел в дом, отчего Гэ Дунсюй покачал головой, не зная, смеяться ему или плакать.

И действительно, её родители волновались ещё больше, чем Лю Цзяяо и остальные.

Впрочем, это вполне объяснимо. В душе они оба простые горные жители. Шесть невесток, больше похожих на моделей, чем на моделей, и больше на звезд, чем на звезд, и представляющих собой смесь китайского и западного стилей, — неудивительно, что Гэ Шэнмин и его жена нервничают.

«Здравствуйте, тётя и дядя, меня зовут Лю Цзяяо. Это небольшой подарок от меня. Не знаю, подойдёт ли он вам». Войдя в дом, Лю Цзяяо подошла к ним с подарком и мило улыбнулась.

В качестве подарка был предоставлен комплект одежды, разработанный главным модельером «Цветочной феи» на основе описания роста и параметров родителей, данного Гэ Дунсю. Разумеется, на одежде не было никакого логотипа.

«Это определенно подходит, определенно подходит». Увидев такую красивую, элегантную и мило улыбающуюся невестку, Гэ Шэнмин и его жена, естественно, немного нервничали, но и не могли перестать улыбаться.

Поскольку Лю Цзяяо была довольно скромным человеком и редко появлялась на телевидении или в газетах, Гэ Шэнмин и его жена в то время еще не узнали ее.

Следом шла Цзян Лили, которая также привезла несколько подарков, специально привезенных ею из Соединенных Штатов.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140