Chapitre 1452

"Мм." Лю Цзяяо кивнула, затем, естественно, взяла Гэ Дунсю за руку и проводила его до гаража. После этого она наблюдала, как он садится в машину и уезжает.

Поскольку отец девушки его кузена уже все уладил, Гэ Дунсюй на этот раз не давал Линь Куню никаких дальнейших указаний. Поэтому, когда он прибыл, никто в отеле не догадался, что приехал глава отеля «Кунтин».

Поскольку его дядя и остальные еще не приехали, Гэ Дунсюй сидел один в кофейной зоне в вестибюле, ожидая их.

Примерно через сорок или пятьдесят минут Гэ Дунсюй почувствовал присутствие своего дяди и остальных, поэтому он встал и направился к входу в зал.

И действительно, автомобиль компании Xuteng с номерами города Оучжоу медленно въехал на территорию отеля и направился к открытой парковке во внутреннем дворе.

Увидев это, Гэ Дунсюй подошёл.

Когда машина остановилась, Гэ Дунсюй уже стоял рядом и помог открыть багажник.

К счастью, никто из знакомых Гэ Дунсю не видел этой сцены. В противном случае, если бы они увидели, как Гэ Дунсю лично открывает кому-то дверцу машины, они были бы так потрясены, что глаза бы вылезли из орбит!

Дверь открылась, и из задней части машины вышли старший дядя и тетя Гэ Дунсю. Одновременно открылись водительская и пассажирская двери, и из машины вышли соответственно двоюродный брат Гэ Дунсю, Сюй Цзижун, и его дядя Сюй Чжэбо, занимавшийся торговлей в Таиланде.

Гэ Дунсюй сначала улыбнулся своим старшим дяде и тете, затем повернулся ко второму дяде и с улыбкой спросил: «Второй дядя, когда вы вернулись?»

«Я вернулся всего два дня назад, а потом меня призвали в армию». Сюй Чжэбо рассмеялся, затем протянул руку и крепко похлопал Гэ Дунсю по плечу. Он оглядел его с ног до головы и сказал: «Молодец, ты становишься всё красивее. В отличие от твоего второго дяди, который не только стар, но и так загорел, что выглядит так, будто сбежал из Африки».

«Ха-ха, дядя, если бы ты действительно сбежал из Африки, твои дядя и тетя не притащили бы тебя сюда! В наши дни люди с твоим цветом кожи либо строители, либо знаменитости и магнаты», — пошутил Гэ Дунсю.

«Молодец, ты совсем другой после учёбы в Европе, ты даже дразнишь своего дядю». Сюй Чжэбо демонстративно сердито посмотрел на него.

«Я бы не посмел вас дразнить, дядя!» — быстро ответил Гэ Дунсю.

«Ха-ха! Ты, Гэ Дунсюй, раньше был таким тихим, а теперь у тебя язык за зубами. Лучше замолви за Цзижуна словечко и принеси честь нашей семье Сюй», — сказал Сюй Чжэбо, со смехом указывая на Гэ Дунсюя.

«Хе-хе!» — усмехнулся Гэ Дунсюй и сказал: «Давай больше не будем здесь стоять, сначала пойдем в отель».

«Хм». Двое дядей и старшая тетя кивнули и сказали Сюй Цзижуну: «Хочешь позвонить Го Сяоюй и сказать ей, что мы приехали?»

"Да." Сюй Цзижун кивнул.

Итак, Гэ Дунсюй шел впереди со своими двумя дядями и тетями, а Сюй Цзижун следовал за ним, звоня своей девушке Го Сяоюй.

Группа из пяти человек быстро вошла в холл отеля, и Сюй Цзижун уже закончил свой разговор с Го Сяоюй.

«Сяоюй сказала, что ей нужно кое-что сделать дома, и она немного опоздает. Она приедет одна и скоро будет здесь», — сказал Сюй Цзижун.

P.S.: На этом завершаются три сегодняшних обновления. Спасибо за вашу поддержку.

Сайт для чтения «Трех мастеров»: m.

------------

Глава 1646. Столкновение мнений [Первое обновление]

Глава 1646. Столкновение мнений [Первое обновление] (Страница 1/1)

Услышав это, Гэ Дунсюй слегка нахмурился, не выказывая никаких эмоций, но в его глазах мелькнуло глубокое недовольство.

Встреча двух семей была организована за две недели, и его двоюродный брат даже приехал из уезда Чанси. Он, должно быть, заранее предупредил Го Сяоюй. Если семья Го Сяоюй действительно ценила эту встречу двух семей, или ценила его двоюродного брата, или считала отношения между двумя семьями равноправными, то они, как хозяева, должны были приехать в отель заранее и дождаться его.

Как и сам Гэ Дунсю, он прибыл в отель примерно за час до назначенного времени, чтобы подождать.

Но теперь семья его кузена уже проделала долгий путь до отеля, а его семья говорит, что у них дела и они опоздают. Если это не связано с какими-то непредвиденными обстоятельствами, то есть только две причины: во-первых, семья Го не одобряет отношения своей дочери с его кузеном и согласилась с ними лишь неохотно, потому что не смогла переубедить дочь; во-вторых, они высокомерны из-за своего статуса и не очень уважают своих будущих родственников.

Вне зависимости от причины, с точки зрения Гэ Дунсюя, он был не очень доволен. К счастью, девушка его кузена, Го Сяоюй, оказалась доброй и сказала, что встретится с семьей чуть позже, поэтому сначала пришла одна.

Таким образом, Гэ Дунсюй был лишь втайне недоволен, но не показывал этого.

В отличие от угрюмого недовольства Гэ Дунсю, семья его дяди по материнской линии, особенно его тетя Лян Чжэнь, отнеслась к этой новости совершенно иначе. Она не только не сочла поведение Гэ Дунсю чем-то неправильным, но и с некоторой обеспокоенностью отчитала Сюй Цзижуна, сказав: «Дитя, Сяоюй пришла первой, поэтому ты позволил ей прийти первой. Ты должен был сказать ей, чтобы она не спешила и подождала, пока придут ее отец и остальные. Иначе мэр Го и остальные подумают, что их дочь уже всей душой предана нашей семье Сюй еще до замужества».

«Да, отец Сяоюй — вице-мэр, он, должно быть, очень занят. Его небольшое опоздание — это нормально. Вам следовало сказать Сяоюй подождать отца вместе с ней. Какое нам до этого дело? Она может просто подождать в отеле», — сказал дядя Сюй Чжемин.

«Я слышал, как она сказала, что он уже в пути, поэтому не придал этому особого значения», — ответил Сюй Цзижун, почесывая голову.

«Нет, тебе все равно нужно позвонить Сяоюй и сказать ей, чтобы она вернулась и подождала отца и остальных. Иначе, что если ее семья неправильно нас поймет и подумает, что с нами трудно иметь дело, что мы не можем подождать ни минуты, и будет настаивать, чтобы она приехала первой? Это было бы плохо». Лян Чжэнь чувствовала себя все более и более неловко, думая об этом, и в конце концов просто попросила Сюй Цзижуна позвонить Го Сяоюй.

«Тетя, вы не можете так говорить. Честно говоря, мы гости издалека, и в будущем мы все станем родственниками. Кроме того, для Го Сяоюй вы, дядя и дядя — старшие. Правильно, что она приехала одна, когда ее семья задержалась». Гэ Дунсюй слегка нахмурился, увидев скромность своей тети, которую можно было бы даже назвать заносчивостью, и сказал:

«Дунсюй, это правда. Но проблема в том, что Го Сяоюй — дочь не из обычной семьи, поэтому нам приходится в какой-то степени идти им навстречу», — сказал Лян Чжэнь.

«Скромность уместна, но нет необходимости уступать. Отныне ваши две семьи будут связаны браком, а не родством начальника и подчиненного», — сказал Гэ Дунсю.

«Дунсюй, ты права, но мои родители просто старомодны. Как только они услышали, что отец Го Сяоюй — вице-мэр, они почувствовали себя ниже их. На самом деле, наша семья ничего от них не требует, так почему мы должны чувствовать себя ниже? Кроме того, мы с Сяоюй сошлись из-за взаимных чувств, а не потому, что её отец — вице-мэр», — вторил ей Сюй Цзижун, полностью соглашаясь с её мнением.

«Что ты знаешь, парень? Ты ничего у них не спрашиваешь? Ты просто хочешь вечно быть начальником районной следственной группы?» Лян Чжэнь была не так вежлива со своим сыном, как с Гэ Дунсю; она испепеляющим взглядом посмотрела на него.

«В этом нет ничего плохого. Если мои возможности ограничиваются должностью руководителя следственной группы округа, то я могу просто оставаться на этом посту», — сказал Сюй Цзижун.

«Ты, негодяй, ты что, специально пытаешься пойти против своей матери? Кто на государственной должности не мечтает о повышении? Все мечтают о высокопоставленном родственнике, который бы им помогал, а ты ведёшь себя высокомерно, не так ли? К тому же, директор Цзо Лэ уже ушёл в отставку и работает в районном народном собрании, так что ему будет трудно о тебе заботиться. С твоим скверным характером, каким бы способным ты ни был, если никто о тебе не позаботится, ты не получишь хорошей должности». Услышав это, Лян Чжэнь невольно рассердилась.

«Если не твоя очередь, значит, не твоя очередь», — тихо пробормотал Сюй Цзижун.

«Ты…» — Лян Чжэнь, с её острым слухом, так рассердилась, что чуть не ущипнула сына, увидев, что он её не послушал.

«Тётя, не волнуйтесь. Если мой кузен способен на многое, он всегда добьётся успеха. Никто не сможет его подавить. Не стоит так себя обижать. В конце концов, если мой кузен женится на Го Сяоюй, вы с мэром Го будете родственниками по браку, равными. Никто не будет ниже другого», — сказал Гэ Дунсюй, слегка нахмурившись, увидев гнев Лян Чжэня.

«Если бы директор Цзо Лэ всё ещё был у власти, проблем бы точно не было, но он уже… ладно, ладно, у вас, молодых, свои взгляды. Но ведь отец Го Сяоюй — вице-мэр. Когда он придёт позже, вам следует быть осторожнее в своих словах». Лян Чжэнь увидела, как Гэ Дунсюй встал на сторону сына. Хотя она и не была с ним согласна, она не осмелилась отругать племянника. Она могла лишь подавить гнев и попытаться смягчить тон.

«Верно, верно. Дунсю, ты слишком долго в Европе. Не учись их прямолинейности. Тебе нужно быть более тонким и непрямолинейным, когда это необходимо». Второй дядя Сюй Чжэбо вмешался, чтобы дать указания, увидев, что у обеих сторон есть противоречивые мнения.

«Второй дядя, не беспокойтесь об этом. В конце концов, это родители девушки моего кузена, они старшие, и я всегда буду к ним относиться с уважением», — быстро сказал Гэ Дунсю.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140