Chapitre 1462

Спустившись вниз, все остальные, кто веселился, уже ушли.

Однако солдаты лишь окружили бар и не стали врываться внутрь. Любых сотрудников, пытавшихся покинуть заведение, солдаты, охранявшие вход, оттесняли.

Мужчина средних лет направился к выходу в окружении Сучата и других.

К этому времени мужчина средних лет отчетливо увидел знаки отличия солдат снаружи, и его лицо выражало гнев.

«Как вы смеете! Вы смеете окружать бар моего племянника! Кто отдал вам приказ?!» Мужчина средних лет шагнул вперед, и когда солдаты преградили ему путь, он пнул их.

Солдат безошибочно узнал мужчину средних лет. Увидев, как тот в ярости пинает его, он быстро отступил в сторону и не посмел его остановить.

Видя внушительные манеры дяди Сучата, а также то, как вооруженные солдаты не только не смеялись сопротивляться его ударам, но и отступали в сторону, Ляньчэн почувствовал все большую тяжесть на сердце и панику. В его голове уже начали крутиться мысли о том, как собрать 50 миллионов бат.

P.S.: Только что закончила писать, сейчас выкладываю и прошу проголосовать, спасибо. Эта глава считается воскресной, это уже четвёртое обновление, я устала, дочитаю остальное завтра.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1658 Генерал Бача, добрый вечер

«Итак, генерал Шатонг тоже здесь. Но я советую вам остаться в баре. Это дело, вероятно, касается и вас». Как только Шатонг, мужчина средних лет, оттолкнул охранников у двери и вышел из бара с высоко поднятой головой, полный гнева и самоуверенности, офицер в полковникской форме, окруженный толпой, преградил ему путь холодным взглядом.

«Пуэн, ты что, пьян? Как ты смеешь посылать войска окружить бар моего племянника? И ты смеешь меня останавливать!» — сердито воскликнул Ша Тонг, но втайне чувствовал себя неловко.

Если солдаты окружили бар раньше, потому что не знали, что он внутри, то тот факт, что Пуэн осмелился остановить его и угрожать ему таким тоном после того, как тот уже показался, ясно указывает на то, что все было не так просто, как он думал.

«Генерал Шатонг, вам лучше не создавать мне проблем». Пуэн тоже не понимал, что имели в виду его начальники, но, увидев вспышку гнева Шатонга, не осмелился проявлять чрезмерную силу.

"Создавать вам трудности? Что вы имеете в виду?" Выражение лица Ша Тонга слегка изменилось.

В этот момент с неба раздался звук вращающегося на высокой скорости винта вертолета.

Затем Шатонг увидел, как в ночном небе появилось несколько вооруженных вертолетов.

Когда Шатон увидел пролетающий над головой вооруженный вертолет, выражение его лица резко изменилось, а Пуэн вздохнул с облегчением, но втайне был потрясен.

Хотя общая численность вооруженных сил Таиланда невелика, число его генералов поразительно — более 1500 человек. Некоторые исследователи даже собрали статистику, показывающую, что в Таиланде генералов больше, чем университетских профессоров, за что страну прозвали «страной генералов».

Хотя Шатонга также называли генералом, его реальная власть и военный авторитет были несравнимы с властью и авторитетом генерала Бачи, который отдавал приказы Пуэну.

Говоря прямо, хотя Шатонга называют генералом, на самом деле он всего лишь лидер, который не может командовать большим количеством солдат, в то время как Бача — генерал, который в определенной степени может влиять на политическую ситуацию в стране!

Конечно, рейтинг Бачи также выше, чем у Шатонга!

Когда Бача отдал приказ Пуэну, Пуэн уже был втайне удивлен. А теперь, когда он увидел, как Бача без промедления прибыл на вертолете, как же Пуэн мог не быть крайне удивлен?

Учитывая статус и положение Бачи, что могло бы его так встревожить и побудить к мобилизации так рано ночью, если бы не обстоятельства, имеющие национальное значение?

Вооруженный вертолет приземлился на открытой местности перед баром, вращающиеся лопасти заставляли развеваться одежду окружающих и шелестеть деревья.

Не успели даже заглохнуть винты, как открылась дверь вооруженного вертолета, и из него вышел мужчина средних лет крепкого телосложения, с серьезным выражением лица и проницательным взглядом, одетый в военную форму.

«Генерал Бача!» — Шатонг вздрогнул и побледнел, когда ясно увидел лицо мужчины средних лет в свете лампы.

Если приказ окружить бар отдал он...

Шатонг не смел представлять себе ничего большего.

«Докладываю генералу, войска...» Пуэн немедленно шагнул вперед и отдал честь.

Как только Бача поднял руку, Пуэн почувствовал леденящую ауру, несущую в себе мощное давление, и тут же сдержал слова, которые собирался произнести.

Бача мощным шагом направился к Шатонгу, от него исходил всё больший холод, и Пуэн, следовавший за ним по пятам, даже почувствовал запах крови.

«Генерал Бача, добрый вечер, что привело вас сюда…» Шатонг увидел, как Бача идет к нему, у него подкосились ноги, и он подошел поздороваться, нервно отдавая честь.

С громким «бум!» Ша Тонг поднял ногу и ударил Ша Тонга ногой в живот. Тело Ша Тонга, несколько тучное, тут же подскочило и с грохотом рухнуло на землю, из уголка его рта потекла ярко-красная кровь.

Несмотря на шум лопастей вертолета, вокруг царила необычная тишина.

«Кто такой Сучат?» Оттолкнув Шатонга, Бача холодно окинул взглядом Сучата и остальных, которые последовали за Шатонгом и теперь стояли в нескольких метрах от него.

Кто во всей Таиланде не знает имени Бача? Особенно на севере страны он стал невероятно популярен в последние годы.

Не позволяйте себя обмануть обычной высокомерной манерой поведения Сучата, которую он демонстрирует из-за родителей и дяди; перед Баччей он всего лишь ничтожество, негодяй.

Когда Сучат увидел, что Бача, генерал с огромной армией и леденящей душу аурой, внезапно окликнул его по имени, он так испугался, что чуть не подпрыгнул от неожиданности. Его ноги задрожали, и он робко шагнул вперед, сказав: «Докладываю генералу, я, я...»

«Очень хорошо!» Бача протянул руку, схватил Сучата за шею, а затем одной рукой, удерживая его за шею, поднял с земли.

Когда Бача поднял Сучата, весившего 140 или 150 фунтов, одной рукой, все были в шоке. Сучат так испугался, что схватился руками за шею и отчаянно дёргал ногами, пытаясь вырваться из железной хватки Бачи.

«Если ты будешь сопротивляться ещё сильнее, я сломаю тебе шею», — холодно сказал Бача.

Услышав это, Сучат так испугался, что не смел пошевелиться, его лицо покраснело от напряжения и затаенного дыхания.

Увидев это, Бача холодно усмехнулся и ослабил хватку. Сучат, тяжело дыша, рухнул на землю.

Бача шагнул вперёд, пнул Сучата и повалил его на землю, затем наступил ему на голову и холодно сказал: «Сейчас я задам тебе вопрос. Если твой ответ будет хоть немного неверным, я немедленно тебя застрелю».

«Да, да, генерал, пожалуйста, спросите, пожалуйста, спросите», — поспешно, испуганно сказал Сучат.

«Где сейчас тот молодой китаец по имени Лянь Сян?» — холодно спросил Бача.

Когда Бачча задал этот вопрос, Сучат был совершенно ошеломлен.

На самом деле, ошеломлён был не только Сучат, но и Пуэн, стоявший позади Бачи, Шатонг, который уже поднялся и дрожал, стоявший в стороне, и Ляньчэн, пришедший с ним, а также посредник.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140