Chapter 1462

Спустившись вниз, все остальные, кто веселился, уже ушли.

Однако солдаты лишь окружили бар и не стали врываться внутрь. Любых сотрудников, пытавшихся покинуть заведение, солдаты, охранявшие вход, оттесняли.

Мужчина средних лет направился к выходу в окружении Сучата и других.

К этому времени мужчина средних лет отчетливо увидел знаки отличия солдат снаружи, и его лицо выражало гнев.

«Как вы смеете! Вы смеете окружать бар моего племянника! Кто отдал вам приказ?!» Мужчина средних лет шагнул вперед, и когда солдаты преградили ему путь, он пнул их.

Солдат безошибочно узнал мужчину средних лет. Увидев, как тот в ярости пинает его, он быстро отступил в сторону и не посмел его остановить.

Видя внушительные манеры дяди Сучата, а также то, как вооруженные солдаты не только не смеялись сопротивляться его ударам, но и отступали в сторону, Ляньчэн почувствовал все большую тяжесть на сердце и панику. В его голове уже начали крутиться мысли о том, как собрать 50 миллионов бат.

P.S.: Только что закончила писать, сейчас выкладываю и прошу проголосовать, спасибо. Эта глава считается воскресной, это уже четвёртое обновление, я устала, дочитаю остальное завтра.

(Конец этой главы)

------------

Глава 1658 Генерал Бача, добрый вечер

«Итак, генерал Шатонг тоже здесь. Но я советую вам остаться в баре. Это дело, вероятно, касается и вас». Как только Шатонг, мужчина средних лет, оттолкнул охранников у двери и вышел из бара с высоко поднятой головой, полный гнева и самоуверенности, офицер в полковникской форме, окруженный толпой, преградил ему путь холодным взглядом.

«Пуэн, ты что, пьян? Как ты смеешь посылать войска окружить бар моего племянника? И ты смеешь меня останавливать!» — сердито воскликнул Ша Тонг, но втайне чувствовал себя неловко.

Если солдаты окружили бар раньше, потому что не знали, что он внутри, то тот факт, что Пуэн осмелился остановить его и угрожать ему таким тоном после того, как тот уже показался, ясно указывает на то, что все было не так просто, как он думал.

«Генерал Шатонг, вам лучше не создавать мне проблем». Пуэн тоже не понимал, что имели в виду его начальники, но, увидев вспышку гнева Шатонга, не осмелился проявлять чрезмерную силу.

"Создавать вам трудности? Что вы имеете в виду?" Выражение лица Ша Тонга слегка изменилось.

В этот момент с неба раздался звук вращающегося на высокой скорости винта вертолета.

Затем Шатонг увидел, как в ночном небе появилось несколько вооруженных вертолетов.

Когда Шатон увидел пролетающий над головой вооруженный вертолет, выражение его лица резко изменилось, а Пуэн вздохнул с облегчением, но втайне был потрясен.

Хотя общая численность вооруженных сил Таиланда невелика, число его генералов поразительно — более 1500 человек. Некоторые исследователи даже собрали статистику, показывающую, что в Таиланде генералов больше, чем университетских профессоров, за что страну прозвали «страной генералов».

Хотя Шатонга также называли генералом, его реальная власть и военный авторитет были несравнимы с властью и авторитетом генерала Бачи, который отдавал приказы Пуэну.

Говоря прямо, хотя Шатонга называют генералом, на самом деле он всего лишь лидер, который не может командовать большим количеством солдат, в то время как Бача — генерал, который в определенной степени может влиять на политическую ситуацию в стране!

Конечно, рейтинг Бачи также выше, чем у Шатонга!

Когда Бача отдал приказ Пуэну, Пуэн уже был втайне удивлен. А теперь, когда он увидел, как Бача без промедления прибыл на вертолете, как же Пуэн мог не быть крайне удивлен?

Учитывая статус и положение Бачи, что могло бы его так встревожить и побудить к мобилизации так рано ночью, если бы не обстоятельства, имеющие национальное значение?

Вооруженный вертолет приземлился на открытой местности перед баром, вращающиеся лопасти заставляли развеваться одежду окружающих и шелестеть деревья.

Не успели даже заглохнуть винты, как открылась дверь вооруженного вертолета, и из него вышел мужчина средних лет крепкого телосложения, с серьезным выражением лица и проницательным взглядом, одетый в военную форму.

«Генерал Бача!» — Шатонг вздрогнул и побледнел, когда ясно увидел лицо мужчины средних лет в свете лампы.

Если приказ окружить бар отдал он...

Шатонг не смел представлять себе ничего большего.

«Докладываю генералу, войска...» Пуэн немедленно шагнул вперед и отдал честь.

Как только Бача поднял руку, Пуэн почувствовал леденящую ауру, несущую в себе мощное давление, и тут же сдержал слова, которые собирался произнести.

Бача мощным шагом направился к Шатонгу, от него исходил всё больший холод, и Пуэн, следовавший за ним по пятам, даже почувствовал запах крови.

«Генерал Бача, добрый вечер, что привело вас сюда…» Шатонг увидел, как Бача идет к нему, у него подкосились ноги, и он подошел поздороваться, нервно отдавая честь.

С громким «бум!» Ша Тонг поднял ногу и ударил Ша Тонга ногой в живот. Тело Ша Тонга, несколько тучное, тут же подскочило и с грохотом рухнуло на землю, из уголка его рта потекла ярко-красная кровь.

Несмотря на шум лопастей вертолета, вокруг царила необычная тишина.

«Кто такой Сучат?» Оттолкнув Шатонга, Бача холодно окинул взглядом Сучата и остальных, которые последовали за Шатонгом и теперь стояли в нескольких метрах от него.

Кто во всей Таиланде не знает имени Бача? Особенно на севере страны он стал невероятно популярен в последние годы.

Не позволяйте себя обмануть обычной высокомерной манерой поведения Сучата, которую он демонстрирует из-за родителей и дяди; перед Баччей он всего лишь ничтожество, негодяй.

Когда Сучат увидел, что Бача, генерал с огромной армией и леденящей душу аурой, внезапно окликнул его по имени, он так испугался, что чуть не подпрыгнул от неожиданности. Его ноги задрожали, и он робко шагнул вперед, сказав: «Докладываю генералу, я, я...»

«Очень хорошо!» Бача протянул руку, схватил Сучата за шею, а затем одной рукой, удерживая его за шею, поднял с земли.

Когда Бача поднял Сучата, весившего 140 или 150 фунтов, одной рукой, все были в шоке. Сучат так испугался, что схватился руками за шею и отчаянно дёргал ногами, пытаясь вырваться из железной хватки Бачи.

«Если ты будешь сопротивляться ещё сильнее, я сломаю тебе шею», — холодно сказал Бача.

Услышав это, Сучат так испугался, что не смел пошевелиться, его лицо покраснело от напряжения и затаенного дыхания.

Увидев это, Бача холодно усмехнулся и ослабил хватку. Сучат, тяжело дыша, рухнул на землю.

Бача шагнул вперёд, пнул Сучата и повалил его на землю, затем наступил ему на голову и холодно сказал: «Сейчас я задам тебе вопрос. Если твой ответ будет хоть немного неверным, я немедленно тебя застрелю».

«Да, да, генерал, пожалуйста, спросите, пожалуйста, спросите», — поспешно, испуганно сказал Сучат.

«Где сейчас тот молодой китаец по имени Лянь Сян?» — холодно спросил Бача.

Когда Бачча задал этот вопрос, Сучат был совершенно ошеломлен.

На самом деле, ошеломлён был не только Сучат, но и Пуэн, стоявший позади Бачи, Шатонг, который уже поднялся и дрожал, стоявший в стороне, и Ляньчэн, пришедший с ним, а также посредник.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141