Chapitre 1636

Чэнь Жуншан перенес инсульт и был парализован с одной стороны тела. Когда Гэ Дунсюй лечил его, он обнаружил, что духовное чутье Чэня намного сильнее, чем у обычных людей. После этого он попросил Сюй Лэя изучить характер Чэня и временно принял его в ученики. Сейчас прошло несколько лет, и Чэнь не только стал официальным учеником Сюй Лэя, но и, благодаря своему от природы более сильному духовному чутью, быстро продвинулся вперед, несмотря на позднее начало обучения. Сейчас он находится на седьмом уровне стадии очищения Ци.

У Сюй Лэя есть два ученика: Ма Сяошуай и Чэнь Жуншан.

Поскольку Чэнь Жуншан обладал мощной духовной энергией, Сюй Лэй по очереди с ним присматривал за поместьем на Бермудских островах, и время от времени они выходили в море в надежде на чудо.

«Приветствую вас, Великий Мастер». Чэнь Жуншан, увидев прибывшего Гэ Дунсюя, быстро шагнул вперед, чтобы выразить свое почтение.

«Спасибо за вашу усердную работу». Гэ Дунсюй кивнул и вошел в поместье.

Усадьба расположена на полпути к вершине горы на острове, откуда открываются панорамные виды на весь остров и море.

Уже наступил вечер, и заходящее солнце отбрасывало золотые лучи на море. Гэ Дунсю, словно оживший труп, направился в сад поместья, выходящий к морю.

Сад спроектирован с учетом особенностей местности, с расположенными в шахматном порядке камнями и высокими пальмами.

Все оставались с Гэ Дунсюем, не зная, что сказать, чтобы утешить его, или как рассказать ему о том, что У Или беременна от него.

«Со мной всё в порядке, я просто хочу немного побыть один», — внезапно сказал всем Гэ Дунсю.

«Дунсюй!» Сказал Сюй Суя обеспокоенно.

«Мама, со мной все в порядке. Я просто хочу побыть один немного», — сказал Гэ Дунсю матери, сдерживая свою скорбь.

«Хорошо, звоните нам в любое время, если вам что-нибудь понадобится», — сказала Сюй Суя, оценив ситуацию.

"Хм." Гэ Дунсюй кивнул и продолжил идти. Дойдя до садовой ограды, он не остановился, а переступил через неё и упал на выступающий камень внизу. Затем он сел, подтянув колени к груди, и безучастно уставился на море.

Мои мысли были полны воспоминаний обо всем, что произошло с тех пор, как я встретил У Иили — о каждой ее улыбке и хмуром взгляде, о ее элегантности и выдержке, и о безумии той последней ночи перед нашим расставанием…

«Пообещай мне, что вернешься целой и невредимой, несмотря ни на что. Я не хочу через несколько лет передумать, захотеть стать твоей невестой на всю жизнь, а потом обнаружить, что не могу найти жениха!»

После их расставания текстовые сообщения с телефона У Или превратились в ее голос, постоянно звучавший в ушах Гэ Дунсюя, и слезы навернулись ему на глаза, даже без его осознания.

Заходящее солнце скрылось в бесконечной тьме моря.

Подобно сердцу Гэ Дунсюя, оно погружалось во тьму.

С наступлением темноты остров осветили несколько фонарей.

«Старший брат, с Дунсю все будет в порядке?» — спросила Сюй Суя на балконе поместья, глядя на сына, сидящего в темноте на камне, поджав колени к груди и повернувшись к ним спиной. Со слезами на глазах она спросила Ян Иньхоу.

«Больше всего в Дунсю меня трогают его преданность и праведность, но в то же время это и вызывает у меня наибольшее беспокойство», — вздохнул Ян Иньхоу.

«Что насчёт ребёнка?» — Сюй Суя слегка вздрогнула, услышав это.

Она была совершенно растеряна и хотела получить утешительные и рациональные ответы от своего старшего брата, который повидал все превратности жизни. Однако она не ожидала, что старший брат не сможет дать ей ни одного утешительного ответа.

«Он имеет право знать это», — сказал Гэ Шэнмин.

«А может, я составлю ему компанию, а потом расскажу?» — Лю Цзяяо немного поколебалась, прежде чем ответить.

«Хорошо». Ян Иньхоу и Гэ Шэнмин обменялись взглядами и кивнули.

Говоря это, Ян Иньхоу обернулся, посмотрел на всех и сказал: «Пойдемте все, оставьте только Цзяяо одного, пусть он составит вам компанию».

Все кивнули и покинули балкон, отойдя в заднюю часть, оставив сторону, выходящую к морю, Гэ Дунсю и Лю Цзяяо.

Увидев, как все уходят, Лю Цзяяо издалека посмотрела на Гэ Дунсюя. Хотя она знала, что он убит горем из-за другой женщины, она не испытывала ни малейшей ревности; всё, что она чувствовала, — это неописуемая душевная боль.

«Есть еще кое-что, о чем никто не смеет тебе рассказывать, но мы должны тебе рассказать». Лю Цзяяо легонько коснулась перил кончиками пальцев ног и грациозно, словно ласточка, приземлилась рядом с Гэ Дунсюем. Она долго молча сидела рядом с ним, прежде чем нарушить молчание.

Гэ Дунсюй не ответил, по-видимому, игнорируя слова Лю Цзяяо.

Для него что может быть более жестоким и душераздирающим, чем известие о том, что У Иили попал в пространственный разлом?

(Конец этой главы)

------------

Глава 1871 Никогда не сдавайся

Увидев, что Гэ Дунсюй никак не реагирует, Лю Цзяяо глубоко вздохнула и наконец с трудом произнесла: «Профессор У беременна!»

"Что ты сказал?" Гэ Дунсюй повернул голову, его глаза покраснели, и он безучастно посмотрел на Лю Цзяяо.

«Я же говорила вам, что профессор Ву беременна. Мы провели расследование и выяснили, что перед исчезновением она купила тест на беременность, а затем обратилась в больницу для обследования, которое подтвердило её беременность», — ответила Лю Цзяяо.

«Она беременна? Значит, она носит моего ребенка? Моего ребенка! Моего ребенка!» Гэ Дунсюй тупо уставился на Лю Цзяяо, затем внезапно схватился за голову и начал сильно дергать себя за волосы.

«Дунсю! Не делай этого! Это была случайность, никто не мог этого предсказать! И у тебя еще есть родители, и у тебя еще есть мы. Ради родителей, ради нас, ты должен быть сильным». Лю Цзяяо плакала и обнимала голову Гэ Дунсю, видя, как он беспорядочно дергает ее за волосы.

«Я знаю, я знаю, я должен быть сильным, я должен быть сильным, но у меня так сильно болит сердце, так сильно!» — сказал Гэ Дунсю, уткнувшись головой в грудь Лю Цзяяо, и по его лицу текли слезы.

«Их всех больше нет. Если хочешь плакать, просто выплачься. Может, тебе станет лучше», — сказала Лю Цзяяо, обнимая Гэ Дунсю и рыдая, с разбитым сердцем.

Впервые она обнаружила, что этот высокий, невероятно сильный мужчина был еще и очень хрупким, настолько хрупким, что это причиняло ей неописуемую боль в сердце.

"Ах!" Гэ Дунсюй не расплакался. Вместо этого он резко встал, взмыл в небо с ревом, а затем взмыл в воздух и в мгновение ока исчез в ночном небе.

В ту ночь гремел гром, бушевал сильный ветер, и огромные волны обрушивались на Бермудские острова.

Никто не знал, почему климат в Бермудском треугольнике внезапно изменился. Только Ян Иньхоу и другие знали, что гром был ревом Гэ Дунсюя, а шторм и волны — выражением его эмоций.

«Старший брат!» — сказала Сюй Суя, испытывая тревогу.

«Если бы он просто сидел там, я бы забеспокоился. Но, выплеснув свои эмоции таким образом, он поправится», — сказал Ян Иньхоу, хотя в его, казалось бы, всевидящих глазах мелькнула нотка беспокойства и тревоги.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140