Chapter 1636

Чэнь Жуншан перенес инсульт и был парализован с одной стороны тела. Когда Гэ Дунсюй лечил его, он обнаружил, что духовное чутье Чэня намного сильнее, чем у обычных людей. После этого он попросил Сюй Лэя изучить характер Чэня и временно принял его в ученики. Сейчас прошло несколько лет, и Чэнь не только стал официальным учеником Сюй Лэя, но и, благодаря своему от природы более сильному духовному чутью, быстро продвинулся вперед, несмотря на позднее начало обучения. Сейчас он находится на седьмом уровне стадии очищения Ци.

У Сюй Лэя есть два ученика: Ма Сяошуай и Чэнь Жуншан.

Поскольку Чэнь Жуншан обладал мощной духовной энергией, Сюй Лэй по очереди с ним присматривал за поместьем на Бермудских островах, и время от времени они выходили в море в надежде на чудо.

«Приветствую вас, Великий Мастер». Чэнь Жуншан, увидев прибывшего Гэ Дунсюя, быстро шагнул вперед, чтобы выразить свое почтение.

«Спасибо за вашу усердную работу». Гэ Дунсюй кивнул и вошел в поместье.

Усадьба расположена на полпути к вершине горы на острове, откуда открываются панорамные виды на весь остров и море.

Уже наступил вечер, и заходящее солнце отбрасывало золотые лучи на море. Гэ Дунсю, словно оживший труп, направился в сад поместья, выходящий к морю.

Сад спроектирован с учетом особенностей местности, с расположенными в шахматном порядке камнями и высокими пальмами.

Все оставались с Гэ Дунсюем, не зная, что сказать, чтобы утешить его, или как рассказать ему о том, что У Или беременна от него.

«Со мной всё в порядке, я просто хочу немного побыть один», — внезапно сказал всем Гэ Дунсю.

«Дунсюй!» Сказал Сюй Суя обеспокоенно.

«Мама, со мной все в порядке. Я просто хочу побыть один немного», — сказал Гэ Дунсю матери, сдерживая свою скорбь.

«Хорошо, звоните нам в любое время, если вам что-нибудь понадобится», — сказала Сюй Суя, оценив ситуацию.

"Хм." Гэ Дунсюй кивнул и продолжил идти. Дойдя до садовой ограды, он не остановился, а переступил через неё и упал на выступающий камень внизу. Затем он сел, подтянув колени к груди, и безучастно уставился на море.

Мои мысли были полны воспоминаний обо всем, что произошло с тех пор, как я встретил У Иили — о каждой ее улыбке и хмуром взгляде, о ее элегантности и выдержке, и о безумии той последней ночи перед нашим расставанием…

«Пообещай мне, что вернешься целой и невредимой, несмотря ни на что. Я не хочу через несколько лет передумать, захотеть стать твоей невестой на всю жизнь, а потом обнаружить, что не могу найти жениха!»

После их расставания текстовые сообщения с телефона У Или превратились в ее голос, постоянно звучавший в ушах Гэ Дунсюя, и слезы навернулись ему на глаза, даже без его осознания.

Заходящее солнце скрылось в бесконечной тьме моря.

Подобно сердцу Гэ Дунсюя, оно погружалось во тьму.

С наступлением темноты остров осветили несколько фонарей.

«Старший брат, с Дунсю все будет в порядке?» — спросила Сюй Суя на балконе поместья, глядя на сына, сидящего в темноте на камне, поджав колени к груди и повернувшись к ним спиной. Со слезами на глазах она спросила Ян Иньхоу.

«Больше всего в Дунсю меня трогают его преданность и праведность, но в то же время это и вызывает у меня наибольшее беспокойство», — вздохнул Ян Иньхоу.

«Что насчёт ребёнка?» — Сюй Суя слегка вздрогнула, услышав это.

Она была совершенно растеряна и хотела получить утешительные и рациональные ответы от своего старшего брата, который повидал все превратности жизни. Однако она не ожидала, что старший брат не сможет дать ей ни одного утешительного ответа.

«Он имеет право знать это», — сказал Гэ Шэнмин.

«А может, я составлю ему компанию, а потом расскажу?» — Лю Цзяяо немного поколебалась, прежде чем ответить.

«Хорошо». Ян Иньхоу и Гэ Шэнмин обменялись взглядами и кивнули.

Говоря это, Ян Иньхоу обернулся, посмотрел на всех и сказал: «Пойдемте все, оставьте только Цзяяо одного, пусть он составит вам компанию».

Все кивнули и покинули балкон, отойдя в заднюю часть, оставив сторону, выходящую к морю, Гэ Дунсю и Лю Цзяяо.

Увидев, как все уходят, Лю Цзяяо издалека посмотрела на Гэ Дунсюя. Хотя она знала, что он убит горем из-за другой женщины, она не испытывала ни малейшей ревности; всё, что она чувствовала, — это неописуемая душевная боль.

«Есть еще кое-что, о чем никто не смеет тебе рассказывать, но мы должны тебе рассказать». Лю Цзяяо легонько коснулась перил кончиками пальцев ног и грациозно, словно ласточка, приземлилась рядом с Гэ Дунсюем. Она долго молча сидела рядом с ним, прежде чем нарушить молчание.

Гэ Дунсюй не ответил, по-видимому, игнорируя слова Лю Цзяяо.

Для него что может быть более жестоким и душераздирающим, чем известие о том, что У Иили попал в пространственный разлом?

(Конец этой главы)

------------

Глава 1871 Никогда не сдавайся

Увидев, что Гэ Дунсюй никак не реагирует, Лю Цзяяо глубоко вздохнула и наконец с трудом произнесла: «Профессор У беременна!»

"Что ты сказал?" Гэ Дунсюй повернул голову, его глаза покраснели, и он безучастно посмотрел на Лю Цзяяо.

«Я же говорила вам, что профессор Ву беременна. Мы провели расследование и выяснили, что перед исчезновением она купила тест на беременность, а затем обратилась в больницу для обследования, которое подтвердило её беременность», — ответила Лю Цзяяо.

«Она беременна? Значит, она носит моего ребенка? Моего ребенка! Моего ребенка!» Гэ Дунсюй тупо уставился на Лю Цзяяо, затем внезапно схватился за голову и начал сильно дергать себя за волосы.

«Дунсю! Не делай этого! Это была случайность, никто не мог этого предсказать! И у тебя еще есть родители, и у тебя еще есть мы. Ради родителей, ради нас, ты должен быть сильным». Лю Цзяяо плакала и обнимала голову Гэ Дунсю, видя, как он беспорядочно дергает ее за волосы.

«Я знаю, я знаю, я должен быть сильным, я должен быть сильным, но у меня так сильно болит сердце, так сильно!» — сказал Гэ Дунсю, уткнувшись головой в грудь Лю Цзяяо, и по его лицу текли слезы.

«Их всех больше нет. Если хочешь плакать, просто выплачься. Может, тебе станет лучше», — сказала Лю Цзяяо, обнимая Гэ Дунсю и рыдая, с разбитым сердцем.

Впервые она обнаружила, что этот высокий, невероятно сильный мужчина был еще и очень хрупким, настолько хрупким, что это причиняло ей неописуемую боль в сердце.

"Ах!" Гэ Дунсюй не расплакался. Вместо этого он резко встал, взмыл в небо с ревом, а затем взмыл в воздух и в мгновение ока исчез в ночном небе.

В ту ночь гремел гром, бушевал сильный ветер, и огромные волны обрушивались на Бермудские острова.

Никто не знал, почему климат в Бермудском треугольнике внезапно изменился. Только Ян Иньхоу и другие знали, что гром был ревом Гэ Дунсюя, а шторм и волны — выражением его эмоций.

«Старший брат!» — сказала Сюй Суя, испытывая тревогу.

«Если бы он просто сидел там, я бы забеспокоился. Но, выплеснув свои эмоции таким образом, он поправится», — сказал Ян Иньхоу, хотя в его, казалось бы, всевидящих глазах мелькнула нотка беспокойства и тревоги.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141