Chapitre 135

Единственными, кого им удалось мобилизовать, были охранники, которых привёл во дворец Хуанфу Юй, но теперь даже эта надежда рухнула. Неудивительно, что все были так разочарованы. А что случится с Хуанфу Юем, если его схватят? Они даже не смели об этом думать.

В этот момент дверь распахнулась, и Мэн Вань помог императору выйти. Увидев это, все бросились к нему.

"Отец-император--"

"император--"

Хуа Цзюе поспешно проверил пульс императора, но тот махнул рукой и сказал: «Со мной все в порядке, не беспокойтесь. Я только что слышал, как вы сказали, что пятого принца арестовали. Седьмой принц, вам следует пойти и выяснить, что происходит с этой ядовитой женщиной и как с ней поступить».

Хуанфу Ми кивнул и приказал Хуанфу И и Хуа Цзюе защитить Мэн Вань и императора, а сам тихонько вышел и направился обратно в столицу.

Да, сначала нам нужно посмотреть, как императрица поступит с Пятым братом, а затем по пути проверить, вернулась ли уже свита Мэн Цзюньхэна.

Он бежал с невероятной скоростью и прибыл в столицу на рассвете. Он увидел по всему городу императорские указы, в которых говорилось, что принц Хэн Хуанфу Ми похитил императора, пытаясь узурпировать трон, но императрица раскрыла его заговор. Теперь он держал императора в заложниках, и его местонахождение было неизвестно.

Хуанфу Ми была в ярости от злобной женщины, исказившей правду, но на данный момент ей оставалось только сдержаться и направиться к резиденции премьер-министра.

Премьер-министр Мэн был крайне обеспокоен дома. Его сын еще не вернулся, а дочь и остальные все еще числились пропавшими без вести. Теперь, когда он встретился с Хуанфу Ми и узнал, что они в безопасности, сердце премьер-министра Мэна наконец успокоилось.

«В таком случае вам всем следует как следует спрятаться там и подождать, пока Цзюньхэн вернется, прежде чем обсуждать что-либо еще. Что касается Пятого принца, я найду способ спасти ему жизнь, чтобы вы могли успокоить императора».

"Но..." — Хуанфу Ми на мгновение замялась.

«Императрица обвинила меня в заговоре с целью узурпации престола и похищении моего отца. Боюсь, она предпримет решительные меры и против моего свекра. Думаю, вам с вашей свекровью следует собрать вещи и поехать со мной. Что касается Пятого Брата, я придумаю, как с ним разобраться позже».

«Нет!» — премьер-министр Мэн покачал головой. — «Я премьер-министр. Хотя вас ложно обвинили, и Ваньэр тоже окажется замешана в этом деле, у меня все еще хорошая репутация при дворе. Эта ядовитая женщина не посмеет меня тронуть. Кроме того, теперь, когда вы все ушли, кто-то должен ждать здесь Цзюньхэна. В противном случае, если он вернется и будет действовать опрометчиво, это все равно будет нам невыгодно».

Хуанфу Ми нахмурился. Его тесть был прав. В данный момент он ничего другого не мог сделать. Он крепко сжал руку премьер-министра Мэна и сказал: «Тогда, пожалуйста, будьте осторожны, тесть. Если что-нибудь случится, Кровавый Воздушный Змей Ваньэр находится в её комнате. Если вы его используете, я немедленно приду».

Премьер-министр Мэн кивнул и поспешно попросил Хуанфу Ми уйти. Когда они подошли к двери, он кое-что вспомнил и окликнул его: «Ваше Высочество, у этого старого министра есть еще кое-что… Ваньэр — моя самая любимая дочь. Вы должны пообещать мне, что будете защищать ее во что бы то ни стало».

Хуанфу Ми на мгновение замолчала, затем кивнула и сказала: «Свекор, будьте уверены, я буду защищать её, даже если это будет стоить мне жизни».

Премьер-министр Мэн кивнул, и, услышав слова Хуанфу Ми, наконец почувствовал некоторое облегчение.

--

Новости пришли быстро: Хуанфу Юй был отправлен в Восточный мавзолей охранять гроб, а премьер-министр Мэн был задержан дома в ожидании суда.

Это был ожидаемый результат. Премьер-министр Мэн был честным и неподкупным, и императрица ни при каких обстоятельствах не позволила бы ему оставаться при дворе. Что касается Хуанфу Юя, то причина, по которой его не убили, вероятно, заключалась не только в том, что премьер-министр Мэн подстрекал чиновников, но и в том, что императрица дорожила многолетней связью между матерью и сыном.

Когда пришли известия, Хуанфу Ми и его спутники уже обосновались в уезде Лунтань, и их сердца наконец успокоились.

Их пощадили, что в данной ситуации было огромным благословением. Они не смели просить большего и могли лишь ждать скорейшего возвращения Мэн Цзюньхэна.

Но после долгих ожиданий ничего не вышло. Так прошло десять дней. За это время императрица также порекомендовала Хуанфу Суна временно управлять государственными делами от имени императора, практически монополизировав власть.

Все были встревожены, так продолжаться не могло. После обсуждения Хуанфу Ми решил отправиться в Западное Шу лично.

Путешествие в Западное Шу и обратно заняло бы всего четыре-пять дней, но прошло уже больше десяти дней, а от Мэн Цзюньхэна нет никаких известий. Что-то действительно не так, поэтому он хочет поехать и убедиться во всем лично.

Поэтому они взяли с собой Пуяна, оставив Хуа Цзюе и Хуанфу И позади, и вдвоём направились в сторону Западного Шу, не останавливаясь.

В тот момент Мэн Вань совсем не хотела расставаться с ним, но понимала, что поездка с ним станет для него лишь обузой. Более того, отцу по-прежнему нужна была её забота.

Не имея другого выбора, ей оставалось только остаться. Хотя она и волновалась, ей оставалось только отпустить его и лично проводить до входа в деревню. Держа его за руку, она сказала: «Будь осторожен, что бы ни случилось, хорошо? Я буду ждать твоего возвращения».

Хуанфу Ми знал, что она волнуется, но в этот момент он не мог позволить личным чувствам вмешаться. Он поцеловал её в губы и сказал: «Не волнуйся, я обязательно вернусь, ради тебя я обязательно вернусь!»

Мэн Вань кивнула, провожая его взглядом, ее прекрасные глаза были полны беспокойства.

Вернитесь целыми и невредимыми. Вы должны вернуться целыми и невредимыми.

Дни становились все тише и тише. Возможно, из-за того, что уезд Лунтань находился в отдаленном районе, люди императрицы не могли сюда добраться. В маленьком городке кипела жизнь, и напряженная атмосфера в столице была совершенно незаметна.

В этой обстановке Мэн Вань волновалась, но могла лишь изо всех сил сохранять спокойствие и ждать. Это было единственное, что она могла сделать в данный момент.

В течение дня, после того как она подала императору лекарство, она, вероятно, слишком устала, поэтому легла на стол, чтобы немного отдохнуть. В этом затуманенном состоянии казалось, будто над ней нависла тень.

Она не открыла глаза. Окружающий запах был ей чем-то знаком, настолько знаком, что она чуть не почувствовала прилив радости. Этот запах… Неужели он вернулся?

Она внезапно открыла глаза, но улыбка застыла на ее губах.

Она думала, что это вернулась Хуанфу Ми, но оказалось, что это Хуанфу И. Она прикусила губу, ее глаза заметно потускнели: «Восьмой принц, это ты…»

На его лице явно читалось разочарование, а глаза наполнились слезами, отчего он выглядел жалко. Это привлекло внимание Хуанфу И, и он невольно поднял брови от недовольства, его красивые, как у феникса, глаза тоже устремились вверх: «Что? Разочарован, что это не Седьмой Брат?»

Мэн Вань на мгновение опешилась, затем укоризненно посмотрела на него и сказала: «Какое тебе дело, разочарована я или нет?»

В ее голосе явно звучало недовольство, но это не был гнев; скорее, это звучало беспомощность. Хуанфу И невольно снова взглянул на нее. Ее маленькое, размером с ладонь, лицо было слегка покрасневшим, и он никак не мог понять, какие эмоции она выражает. Она выглядела настолько жалкой, что у него сжалось сердце.

Сердце Хуанфу И сжалось от боли, и на его обычно неуправляемом лице мелькнуло странное выражение. «Не волнуйся, с Седьмым Братом все будет хорошо, и он скоро вернется».

Мэн Вань была явно ошеломлена. Она всегда была к нему строга, а он в итоге утешил себя.

Она не была из тех, кто не знает своего места, но сейчас ей стало немного неловко. "Эм... спасибо!"

Внезапная смена тона слегка удивила Хуанфу И. Он никак не ожидал, что она поблагодарит его. Он невольно улыбнулся, легонько коснулся её лба, а затем поднял брови: «Ты должна была поблагодарить меня давным-давно. Только сейчас вспомнила. Какая же ты бессердечная».

Его узкие глаза сияли ослепительным светом, а лицо, которому завидовали даже женщины, было озарено безграничной улыбкой. Мэн Вань на мгновение немного растерялась, а затем надула губы: «Как ты можешь так поступать? Ты что, хочешь заставить людей тебя благодарить?»

«Да, я заставил его. В конце концов, я же тебя несколько раз спасал», — праведно поправил его Хуанфу Ии.

Мэн Вань потеряла дар речи. Где еще можно быть таким?!

«Я не заставляла тебя спасать меня; это был твой собственный выбор».

"Ха-ха..." Правда, седьмая невестка очень смешная. Даже сейчас она может рассмешить его до слез. Это действительно не под силу обычному человеку.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture