Chapitre 27

Сначала они использовали бамбук и деревянные колышки, чтобы сделать импровизированную вешалку для одежды, разместив её не слишком близко и не слишком далеко от огня. А Хао сначала сняла с Чжан Юя мокрую верхнюю одежду и разложила её на вешалке для просушки. Затем она помогла Чжан Юю снять остальную одежду по одной вещи, оставив только нижнее бельё.

Его тонкая, промокшая насквозь одежда плотно облегала тело Чжан Юя, делая его практически обнаженным, за исключением некоторых ключевых частей тела. Его сильное, мускулистое тело было во всей красе выставлено напоказ перед Ахао, его мышцы были четко очерчены, излучая мощную и привлекательную мужественность.

Ахао вдруг почувствовала, как у нее покраснело лицо. Она неловко отвернула голову, вспомнив сцену, где Чжан Юй успешно подстрелил оленя одной стрелой. Пока она колебалась, как высушить его нижнее белье, она услышала, как Чжан Юй тихонько кашлянул. Ахао так испугалась, что тут же вскочила, отпрянула назад и опустила голову, не смея даже взглянуть на него еще раз.

Прошло полдня, а никаких движений не последовало. А Хао выглянула наружу и поняла, что Чжан Юй не проснулся. Она вздохнула с облегчением, но в сердце закралось легкое беспокойство. Она опустилась на колени и проверила его температуру; она была немного высокой. А Хао нахмурилась, отбросив стеснение, подумав, что важнее всего как можно скорее высушить одежду Чжан Юя и обработать его раны.

У Чжан Юя было несколько ран, в основном на руках. После купания в воде кожа вокруг ран побелела. Хотя раны не представляли угрозы для жизни, это не означало, что он был совершенно невредим. Помня, как он отражал эти атаки, защищая её, А-Хао ещё бережнее обрабатывал раны Чжан Юя.

Обработав рану и просушив нижнее белье, Ахао накрыл им Чжан Юя, затем снял с него трусы, просушил их и помог ему надеть обратно. Поскольку кровотечение из раны прекратилось, Ахао не стал перевязывать ее, а подождал, пока высохнет остальная одежда, прежде чем одеть Чжан Юя по одному предмету.

Видя, что температура тела Чжан Юй повышается, Ахао взяла длинный меч и отрезала большой кусок ткани от подкладки её юбки. Затем она использовала меч, чтобы расколоть стебель бамбука, который она взяла с забора, чтобы набрать воды.

Когда они встали, чтобы набрать воды, то поняли, что уже стемнело. Опасаясь, что Чжан Юй может не проснуться за всю ночь, Ахао разобрал несколько бамбуковых и деревянных кольев для дальнейшего использования, а также снял еще несколько бамбуковых трубок для хранения воды.

Хотя вода в горячем источнике была тёплой, погода была холодной. Даже несмотря на то, что днём здесь было теплее, чем где-либо ещё, после наступления темноты температура, казалось, была примерно одинаковой. Наполнив бамбуковую трубку водой, они поставили её в угол соломенной хижины, и вода мгновенно остыла. А Хао взяла кусок подкладки юбки, который она сняла, разделила его на две части и, поочередно замачивая их в прохладной воде, приложила ко лбу Чжан Юя, чтобы охладить его. Время от времени она также протирала его открытые участки кожи.

Опасаясь, что Чжан Юй может проснуться в любой момент, Ахао сначала колебалась, прежде чем снять одежду, чтобы высушить её. Немного позанимавшись и согревшись у костра, она постепенно почувствовала, что одежда перестала быть мокрой, поэтому не стала обращать на это особого внимания. Увидев, что губы Чжан Юя обветрены, Ахао напоила его чистой, неиспользованной водой.

Ночь сгущалась, и крики диких зверей, казалось, доносились откуда-то издалека, вызывая мурашки по коже. А Хао свернулся калачиком у костра, чувствуя, что рассвет еще не наступил и время тянется слишком медленно.

·

У Чжан Юй была мечта, мечта, наполненная всем, что он знал.

В том году ему исполнилось двадцать семь лет, и новый император Даюаня находился на троне уже пять лет. Казалось бы, мирное сосуществование, установившееся за многие годы незначительных трений, было нарушено, и новый император Даюаня лично возглавил свою армию для вторжения на границу Даци.

Когда он, будучи ещё ребёнком, впервые взошел на трон, царство Даюань часто совершало набеги на Даци. В то время Чжао Лян и Чжао Цзянь воспользовались этой возможностью, чтобы основать множество святынь, которые также стали их столицей для принуждения своих последователей.

Новый император Даюаня был способным и храбрым воином, и солдаты, охранявшие границу Даци, неоднократно терпели поражения, что значительно подорвало их боевой дух. Принц Аньпин, Чжао Лян, притворился больным и отказался от участия в сражениях, обладая военной властью, но оставаясь бездействующим. Двор постоянно посылал послов на границу, сокращая численность войск. Только после того, как принц Сяоши лично отправился на поле боя, ситуация на границе стабилизировалась.

После трехлетнего противостояния с царством Даюань фракция Чжао Ляна продолжала сеять смуту при дворе и среди народа — они увидели в этом возможность и были полны решимости свергнуть его одним махом.

Несмотря на его попытки смягчить и подавить их высокомерие, он неизбежно был ограничен в своих возможностях, поскольку больше не обладал половиной военной мощи. Его тело, которое он с трудом поддерживал в хорошем состоянии много лет, уже находилось в ужасном состоянии; посторонние этого не знали, но он сам это понимал.

Постоянные войны на границах и огромные страдания населения истощали ресурсы двора. Чем дольше затягивался конфликт, тем больше вреда это наносило бы как ему самому, так и Великой Ци. В конце концов, он пошел на отчаянный шаг, начав крупное контрнаступление против царства Великая Юань. Однако его силы уже истощались, и Чжао Лян воспользовался возможностью, чтобы разжечь внутренние распри.

Несмотря на то, что из пограничных боев поступали хорошие новости, двор постепенно не смог выдержать неустанного наступления Чжао Лянъи. В конце концов, он так и не увидел возвращения Сяо Ши.

Он смирился с поражением, ему больше нечего было делать. Столица пала, но он не стал прятаться. Он не хотел жить в позоре. Главное, чтобы Сяо Ши смог вернуться в Линьань и захватить трон, и этого ему будет достаточно.

Когда Чжао Цзянь и его солдаты окружили его, бессильного сопротивляться, и приготовились лишить его жизни, Сун Шухао, переодетый в рядового солдата, внезапно выскочил и встал перед ним, ослепленный яростью.

Возможно, это был первый раз, когда он по-настоящему увидел этого человека. До этого он никогда не чувствовал, что она чем-то отличается от других женщин. Позже он понял, что она просто немного глупа.

Всем было известно, что в то время поиск убежища в семье Чжао гарантировал безопасность, а то и богатство и высокий статус. Однако жена Чжао Цзяня, Сун Шухао, предала его. Хотя он и был рад этому, он не мог не думать, что она поступила глупо. Если не глупо, то кем же она была?

Сун Шухао защитила его от удара меча, спасая ему жизнь, но он попал в руки инспектора Чжао. Это было первое спасение, совершенное Сун Шухао. После этого инспектор Чжао заключила его в темницу под водой, подвергая всевозможным пыткам… и пришла спасти его во второй раз. И так он умер.

Оглядываясь назад, всё это кажется немного нелепым. Возможно, Сун Шухао изначально хотела его спасти, но это не улучшило его положение; напротив, оно ухудшилось. Но он всё равно оценил её добрые намерения.

...

Чжан Юй медленно проснулся, голова все еще немного болела. На улице уже темнело, и сначала он подумал, что приближается вечер. Но, увидев Сун Шухао, все еще спящего рядом с ним, и костер неподалеку, он понял, что уже завтрашний день.

Заметив, что Сун Шухао сняла верхнюю одежду и накрыла им его, Чжан Юй сел, взял одежду и накрыл ее, не беспокоя. Внимательно осмотрев имеющиеся у него вещи, Чжан Юй примерно понял, что произошло, пока он был без сознания.

Одна рука А Хао была сжата перед грудью, а другая небрежно лежала вдоль тела, открытая ладонь была покрыта мозолями. Чжан Юй неосознанно поджал губы, и, снова взглянув на Сун Шухао, заметно смягчил выражение своего лица. Он не разбудил А Хао и не обратил внимания на то, что лезвие его длинного меча затупилось; он тихо вышел из хижины с соломенной крышей.

·

А Хао, неосознанно заснув, внезапно резко проснулась. Увидев, что место, где раньше сидел Чжан Юй, пусто, она снова вздрогнула. Затем, заметив, что ее верхняя одежда все еще на месте, она поняла, что он, вероятно, проснулся сам. А Хао встала, сжимая в руках верхнюю одежду, надела ее, немного привела себя в порядок, топнула онемевшими ногами и вышла на улицу.

Она сделала всего несколько шагов из хижины, когда А Хао замер в шоке. В горячем источнике Чжан Юй стоял голый на мелководье, купаясь на свежем воздухе спиной к хижине. Если вчера, когда она помогала Чжан Юю раздеться и высушить одежду, то хотя бы что-то было прикрыто, то на этот раз его спина была совершенно обнажена перед ее глазами.

К сожалению, у неё было острое зрение, и она сразу заметила мускулистое телосложение Чжан Юя и его длинные прямые ноги… Если бы в тот момент на неё упал луч света, это было бы невообразимо. Один взгляд заставил её лицо вспыхнуть, и А Хао быстро обернулась, услышав позади себя всплеск, а затем и голос Чжан Юя.

«Ты проснулась». А Хао кивнула, но Чжан Юй, казалось, лишь небрежно произнес это, прежде чем спросить: «Откуда взялись эти два маленьких блинчика?» А Хао осталась стоять спиной к Чжан Юю и кратко объяснила ему, не слушая его дальнейших слов.

А Хао хотела вернуться в соломенную хижину, чтобы подождать его, но, случайно увидев то, чего не следовало видеть, она не осмелилась пошевелиться и застыла на месте. Лишь когда Чжан Юй похлопал её по спине, А Хао слегка вздрогнула, быстро обернулась и отошла в сторону, уступая дорогу Чжан Юю. Её реакция мало чем отличалась от той, что была у неё ещё во дворце.

Приведя себя в порядок, Чжан Юй зашёл в соломенную хижину за своим длинным мечом и, выйдя, сказал Ахао: «Ты подожди здесь, я пойду поищу еды». Он был так голоден, что уже съел все блинчики сам, но Сун Шухао, должно быть, всё ещё голоден, поэтому ему нужно было сначала найти себе еду.

Прежде чем она успела что-либо сказать, А Хао поняла, к кому обращается Чжан Юй, и подняла на него взгляд. Их взгляды встретились, и она быстро опустила глаза, услышав от него: «Неважно, мне было бы некомфортно оставлять тебя здесь. Останься со мной и не заблудись».

А Хао не кивнула и не покачала головой, а пробормотала: «Его Величество получил травму…»

Чжан Юй прищурился, повернулся к Сун Шухао и спросил: «Ты вчера раздела меня догола?»

Как только он заговорил, то намеренно добавил опасный тон, что ужаснуло А Хао. Ее лицо покраснело, она заикалась и не могла ответить.

Глава 28. Условия.

В глазах принца Нина и других судьба Чжан Юя и Сун Шухао на данный момент оставалась неизвестной. Хотя поиски были начаты сразу после инцидента, это займет время, и спешка была бесполезна. Новости были временно засекречены и не доведены до сведения вдовствующей императрицы Фэн и императрицы Шэнь; даже наложница Дэ, которая восстанавливалась в императорском дворце, ничего об этом не знала.

Прошло полдня без каких-либо известий, прошла еще одна ночь, и все равно ничего. Чувство вины и самообвинения продолжало терзать сердце принцессы Чжан Синь. Даже вернувшись в лагерь, она не смогла как следует отдохнуть и почти не спала всю ночь. На рассвете Чжан Синь пошла в палатку Ся Минчжэ, чтобы повидаться с ним.

Ся Минчжэ неоднократно утверждал, что его рана несерьезна, и Чжан Синь, стремясь найти Ахао, поверила ему. Однако, вернувшись в лагерь и попросив целительницу осмотреть его, она поняла, что все совсем не так, как она думала. Рана на руке Ся Минчжэ оказалась довольно глубокой, и поскольку ее не обработали сразу, она начала прогрессировать.

Изначально Чжан Синь планировала остаться с Ся Минчжэ, но потом поняла, что та неуклюжа и некомпетентна, даже хуже обычной придворной служанки, и что она только усложнит ему жизнь и не позволит обеспечить ему должный уход и отдых. Поэтому она вернулась в свою палатку, чтобы переночевать, и вернулась рано утром.

Под постоянным назойливым доносом маленькой принцессы, вроде «Ты хочешь пить?», «Ты голоден?» и «Тебе больно?», Ся Минчжэ наконец почувствовал, что должен сказать что-то серьезное. Чжан Синь силой усадила его на маленький диванчик, но теперь он сам сел.

Чжан Синь поспешно спросила, что случилось, и Ся Минчжэ впервые серьезно посмотрел на нее и сказал: «Ваше Высочество, со мной все в порядке. Вам не нужно беспокоиться и тратить здесь время, чтобы меня расстраивать».

Серьезное выражение лица Ся Минчжэ встревожило Чжан Синь. Она не была глупой; она понимала, что Ся Минчжэ не нравится, когда она ему мешает. Раньше она называла Ся Минчжэ «Маленький Ся», но больше не могла так себя вести.

Чувствуя себя совершенно некомпетентной, Чжан Синь удрученно поднялась и робко сказала: «Э-э… мне действительно не следовало бы здесь находиться. Я сейчас уйду, а ты отдохни».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916