Chapitre 28

Не ожидая такой бурной реакции от Чжан Синь, Ся Минчжэ не мог просто отпустить её. Он кое-что знал о характере Чжан Синь: она была немного избалованной и инфантильной, но обычно весёлой и добродушной, редко чем-либо беспокоилась и редко грустила. Вероятно, этот инцидент её напугал.

"Вздох..." Встав с маленького дивана, Ся Минчжэ окликнул Чжан Синя, но не знал, что сказать. Он мысленно вздохнул, немного подумал и, наконец, с трудом заставив себя произнести: "Вас что-нибудь беспокоит, Ваше Высочество?"

К его удивлению, вопрос задел его за живое. Чжан Синь тут же подняла на него взгляд, ее глаза наполнились слезами. Ся Минчжэ мгновенно осознал всю серьезность ситуации. Увидев, что маленькая принцесса уже плачет, он запаниковал еще больше и растерялся.

Затем Чжан Синь, безудержно рыдая, сказала: «Если бы я не настояла на том, чтобы преследовать этого проклятого лиса, А-Хао не попал бы в беду. Но как мой брат тоже попал в беду? Он такой сильный человек… Он всегда меня защищает, но теперь, когда он в беде, я ничего не могу сделать и только усугубляю ситуацию. Какая же я бесполезная! Я даже причинила тебе боль…»

Ся Минчжэ, слыша раскаяние и самообвинение, беспокоилась, что находится под слишком большим давлением. Никто не хотел, чтобы такое случилось, и это определенно не ее вина. Даже если бы она не погналась за снежной лисицей, эти люди не обязательно отпустили бы Сун Шухао. Что касается встречи с двумя белыми тиграми, это был неожиданный поворот событий.

«Нет… Ваше Высочество, вы ни в коем случае не причинили мне вреда!» — торжественно произнес Ся Минчжэ, и в мгновение ока Чжан Синь бросилась ему в объятия. Он не успел увернуться и оказался в объятиях этой маленькой принцессы. Разумеется, его раненая рука была повреждена, и он быстро убрал другую. Чжан Синь разрыдалась у него на груди, и Ся Минчжэ не смел пошевелиться.

Лин Сяо подошла, чтобы осмотреть раны Ся Минчжэ и перевязать ему рану. Она подняла полог палатки и вошла внутрь, но увидела вот это. Почувствовав себя неловко, она быстро отступила. Оглядев людей, охранявших снаружи, она подумала: «Почему никто не предупредил меня заранее?» Разочарованная, она отнесла свою аптечку в сторону и стала ждать.

·

После того, как Чжан Юй однажды поддразнил Сун Шухао, он был в хорошем настроении. Он взял свой длинный меч и повел Ахао за едой. Пройдя через забор, он увидел полуразрушенный угол. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ахао, и увидел, что она отвернулась, делая вид, что ничего не понимает. Это было довольно забавно.

Представляя себе А Хао, размахивающего своим черным железным мечом, словно дровосек, Чжан Юй невольно подумал о выражении «растрата ценного ресурса». Еще больше его удивляло то, что А Хао умудрился использовать свой меч до тех пор, пока лезвие не затупилось; можно было бы подумать, что он совершил нечто экстраординарное.

Выбраться отсюда будет непросто, а посторонним проникнуть сюда ещё сложнее. Отдых и восстановление сил – самое важное, а первоочередная задача – еда. Это опыт Чжан Юя, избежавшего смерти в этом месте, поэтому у него нет никаких сомнений.

А Хао следовал по пятам за Чжан Ю, не смея приблизиться слишком близко или отойти слишком далеко. Неподалеку от забора росла заросль сорняков высотой по пояс; это была дикая местность, и кто знает, какие ядовитые существа могли там скрываться.

Увидев, что Чжан Юй остановился, А-Хао тоже остановилась. Она подумала, что Чжан Юй проверяет обстановку, но увидела, как он протянул ей руку, слегка повернулся в сторону и сказал: «Подожди». А-Хао была слишком труслива, чтобы протянуть руку, и тут услышала, как Чжан Юй сказал: «Ты хочешь вернуться покормить червей или быть укушенной ядовитыми змеями — решать тебе».

Она ведь не умерла, спрыгнув со скалы, так зачем ей умирать здесь? Слова Чжан Юя мгновенно подействовали, и Ахао, не колеблясь, положила руку ему на ладонь. Чжан Юй взял её и притянул к себе, но не забыл контролировать свою силу из-за кровавых мозолей на её ладони.

Руки А Хао были маленькими, мягкими и немного холодными, в то время как руки Чжан Юя были большими и теплыми. Чжан Юй шел впереди, раздвигая сорняки своим длинным мечом и направляясь в лес, внимательно осматриваясь по сторонам, опасаясь ядовитых змей, которые могли появиться в любой момент. Даже заметив, что ладони А Хао вспотели, он не отпустил ее руку.

После опасного момента они вдвоём добрались до опушки леса. Поскольку была зима, некоторые деревья были голыми, но многие сосны и ели всё ещё сохраняли свою яркую зелень. Не обеспечивая полной тени, солнечный свет мог проникать сквозь деревья.

Неподалеку можно было увидеть птиц, белок, кроликов и других живых существ. А Хао сначала подумала, что можно отпустить его руку, но Чжан Юй лишь мельком взглянул на нее, поэтому она отпрянула и продолжила следовать за ним, послушно следуя по его указаниям.

Она не знала, как это описать, но вид того, как Чжан Юй одним ударом длинного меча схватил дикого кролика, все еще вызывал у нее некоторое недоверие. Хотя подсознательно она понимала, что этот человек действительно способен на такой подвиг.

Чжан Юй без труда поймал трех кроликов и фазана, а А-Хао радостно следовала за ним, подбирая добычу. Чжан Юй не стал заходить глубже в лес; почувствовав, что поймал достаточно, он остановился. Обернувшись, чтобы отвести А-Хао обратно в хижину, он увидел, как она держит кроликов и фазана и глупо ухмыляется ему.

Губы Чжан Юя слегка изогнулись в улыбке. Поскольку он также отвечал за расчистку дороги, он не взял вещи из рук Ахао. Вместо этого он схватил её за руку и сказал: «Пойдём обратно». Ахао на мгновение безучастно улыбнулась, а затем энергично кивнула.

·

Обратный путь прошёл довольно гладко. Хотя из ниоткуда внезапно появилась ядовитая змея, Чжан Юй обезглавил её одним ударом меча, не представляя никакой угрозы. Надо признать, что Чжан Юй в этот момент был настолько надёжен, что А-Хао забыл о своей прежней склонности к насилию.

Пока Чжан Юй искал добычу, Ахао собрала в лесу дикие ягоды. Вернувшись в хижину, она занялась приготовлениями. Чжан Юй не стал отдыхать, а лично взялся за разделку дичи. Это было не слишком трогательно, но Ахао определенно взглянула на него по-другому.

После того как дикие плоды были вымыты для последующего запекания мяса, А Хао взял бамбуковый шест от забора, расщепил его на полоски, вымыл их и подготовил для нанизывания на шампуры. Метод разделки добычи, который использовал Чжан Юй, был простым, жестоким и настолько кровавым, что вызывал шок. Чистое отрубание головы не было чем-то необычным, но потрошение и снятие шкуры с добычи, несомненно, были жестоким действием, хотя более простого способа не существовало.

А Хао проявил инициативу и заранее развел костер, а вскоре после этого Чжан Юй, используя приготовленные ею бамбуковые полоски, насадила на шампуры разделанного дикого кролика и фазана и отнесла их в соломенную хижину. Они вдвоем сели вокруг поленницы, наблюдая, как еда медленно готовится на огне.

В это время А-хао небрежно разрезал принесенный им дикий фрукт, выжал из него сок и посыпал им еду. Это не сделало ее вкуснее, но все же немного лучше, чем безвкусное белое мясо.

Только тогда у них появилась возможность расслабиться, и Чжан Юй наконец спросил Ахао, что произошло накануне. Тщательно вспомнив события, Ахао объяснила ситуацию Чжан Юю. Она старалась быть как можно более подробной, и Чжан Юй не упустил ни единой детали.

Выслушав объяснение А Хао, Чжан Юй разработал план. Он ничего не сказал А Хао, но намеренно спросил: «Что ты такого сделал, что не стоило провоцировать? Что кто-то готов пойти на такие крайние меры ради тебя?»

А Хао на мгновение смутилась, но всерьез задумалась, не обидела ли она кого-нибудь. Единственным человеком, которого она могла вспомнить, кого неосознанно спровоцировала, был прокурор Чжао, но у него, похоже, не было причин лишать ее жизни.

Если есть другие варианты, может быть, она из рода бывшего герцога Вэй? В те времена, когда её мать постигла неудача, вдовствующая императрица защитила семью Сун и восстановила справедливость, что привело к падению герцога Вэй. Как могли потомки герцога Вэй не ненавидеть её?

«Может быть… это семья Ян из тех давних времен?» — неуверенно спросила Ахао у Чжан Юя. Чжан Юй поднял бровь, не подтверждая и не опровергая, но Ахао по его глазам поняла, что дело не в этом. Она покачала головой и повторила: «Эта служанка действительно ничего не может придумать».

Чжан Юй молча переворачивал жарящуюся еду. Затем, словно приняв решение, он посмотрел на Сун Шухао, слегка приподнял подбородок и спросил: «Так что же ты будешь делать в будущем?» Прежде чем Шухао успел ответить, он добавил: «Я могу тебя защитить. А что ты дашь взамен?»

Ахао чувствовала, что понимает его, но в то же время не хотела этого понимать. Она смотрела прямо на Чжан Юя, не двигаясь и не отвечая. После долгого молчания Ахао отвела взгляд и сказала: «Ваше Величество уже спасло мне жизнь, и я никак не могу отплатить вам. Возможно, единственное, что чего-то стоит, — это моя маленькая жизнь».

Чжан Юй, казалось, не удивился её ответу, сохраняя спокойное выражение лица, но кивнул и сказал: «Хорошо, отныне твоя жизнь принадлежит мне. Если ты меня предашь, я тебя убью».

А Хао осторожно взглянула на Чжан Юя и, убедившись, что он не шутит, серьезно кивнула и сказала: «Хорошо».

Глава 29. Поздние благословения

Если бы они путешествовали на быстрых лошадях, то для отправки сообщения из зимних охотничьих угодий во дворец потребовался бы даже день.

Когда Се Ланьян получила известие о том, что Чжан Юй и Сун Шухао упали со скалы и пропали без вести, она только что позавтракала и занималась каллиграфией в своем кабинете. Она была чувствительна к холоду, поэтому дворцовые слуги зажгли в кабинете множество угольных жаровен, из-за чего там было тепло, но немного душно. Хайтан ухаживал за ней, готовя кисти и чернила для Се Ланьян.

Хайтан не знала, что было написано в письме, но заметила, как помрачнело выражение лица Се Ланьян. Она осторожно догадалась и не осмелилась ничего сказать. Когда Се Ланьян вернула ей письмо, Хайтан разорвала его и бросила в угольную жаровню, чтобы оно сгорело.

Хайтан вернулась к своему столу, несколько неодобрительно относясь к необычному выпаду госпожи, но просто ждала приказов. Лишь намного позже она услышала: «Кто еще есть в доме Сун Шухао?»

Внезапный вопрос заставил Хайтан, которая до этого опустила взгляд, выпрямиться. Тщательно обдумав, она ответила Се Ланьян: «Мать, которая много лет страдает психическим заболеванием, тетя, с которой я все еще поддерживаю связь, и двоюродная сестра из семьи тети, которая собирается сдавать императорские экзамены».

Услышав это, Се Ланьян на мгновение замолчала. Затем она отложила только что написанную каллиграфическую работу и быстро снова взяла перо, чтобы написать письмо. Положив письмо в конверт и запечатав его сама, она передала его Хайтану и дала указание: «Отправь письмо как можно скорее».

Хайтан ответила, заметив специальную пометку на конверте и поняв, что это означает крайнюю срочность, что удивило ее еще больше. Однако она не имела права комментировать, поэтому в конце концов спрятала письмо в рукав, ушла и покинула кабинет.

После ухода Хайтанга Се Ланьян осталась одна в кабинете. Она встала, подошла к окну, открыла его и впустила поток холодного воздуха. Прислонившись к окну, она еще больше проснулась от холодного ветра.

Она молча смотрела на унылый пейзаж за окном, погруженная в свои мысли. Спустя долгое время на прежде бесстрастном лице Се Ланьян расцвела улыбка. Эта улыбка была полна радости.

·

На самом деле, Чжан Юй и Ахао были найдены рано утром третьего дня после падения со скалы, незадолго до рассвета. Принц Нин и Чжао Цзянь вместе со своими солдатами провели ночные поиски и наконец нашли их в горной пещере. Чжан Юй был изможден, но невредим, а вот состояние Ахао было плохим.

На следующий день, когда Чжан Юй проснулся от глубокого сна, он приготовил еду и немного отдохнул, прежде чем покинуть соломенную хижину вместе с Сун Шухао. Хижина была хорошим выбором в качестве временного убежища, но долго оставаться там было невозможно.

Кроме того, встреча Сун Шухао с опасностью и её спасение не входили в план Чжан Юя. Даже если на какое-то время что-то пошло не так, его план всё равно должен был продолжаться, поэтому необходимо было вернуться как можно скорее.

Они с помощью длинного меча срезали мясо с оставшихся фазана и кролика, завернули его в приготовленную промасленную бумагу, а затем наполнили водой две секции бамбуковой трубки, чтобы взять их с собой. Таким образом, им, по крайней мере, не пришлось бы беспокоиться о воде и еде в дороге.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916