Chapitre 359

Камиширо Сора был ошеломлён. Этот босс так легко расправился со всеми сикигами!

Цин Чен посмотрел на Шэнь Дай Юньлуо: «Какие у тебя планы дальше? Ты должен понимать, что после окончания всех войн я также закрою все конгломераты в этом мире и передам их в государственную собственность. Такому гиганту, как семья Шэнь Дай, не будет позволено существовать».

Камиширо Унра рассмеялся и сказал: «Не волнуйся, когда ты отправишься в путешествие во времени, я помогу тебе собрать силы на севере и найти способ победить немногочисленные отряды под командованием Камиширо Чики. Когда ты вернешься в мир на поверхности, я останусь рядом с Маки в мире и буду её учителем, обучая её искусству сикигами».

Цин Чен с любопытством спросил: «У вас нет никаких амбиций?»

Камиширо Унра сказал: «Изначально мы были вассалами клана Минамото, и это всего лишь вопрос восстановления порядка. Считаете ли вы, что я достаточно квалифицирован, чтобы быть её учителем?»

«Вы достаточно квалифицированы… но довольны ли вы этим?» — нахмурился Цин Чен.

«Здесь не на что обижаться», — сказал молодой дворянин, все еще держа руки в рукавах, как ни в чем не бывало. «Разве не хорошо быть беззаботным отшельником?»

Он посмотрел на святилище Хакусан, расположенное за пределами зала: «В юности я приходил сюда тренироваться, думая, что, если я стану достаточно сильным, смогу заслужить уважение влиятельных людей. Но позже я понял, что ошибался. В то время у нас тоже был старший брат по имени Шиндай Юньшань… Да, тот самый, который отправился перехватить и убить старого мастера семьи Ли. Позже его убил Ли Юньцзин».

Цин Чен был ошеломлен.

С улыбкой Дзинсиро Юнра сказал: «В молодости мы были наивны. Мы, братья, часто играли в храме. Дзинсиро Чика редко бывал здесь, поэтому атмосфера была довольно хорошая. Иногда мы ходили к темидзу-сякухати (фонтану) и засучивали рукава, чтобы поплескаться водой. Мы также катались на каменных собаках во дворе и представляли, что ездим на лошадях и сражаемся. Иногда мы ходили в храм, писали странные благословения на молитвенных табличках и вешали их на деревья».

«В то время старший ученик, Дзинсиро Юнсуги, был ответственным за храм Хакусан. Всякий раз, когда дисциплинарное управление заставало нас за непослушанием и хотело наказать, старший ученик, одетый в белую охотничью мантию, стоял перед дисциплинарным управлением, словно бог. Он всегда улыбался и говорил: „Разве это не нормально, что дети дерутся? В комнате с очистителем воды так много, ничего страшного, если немного прольётся“».

«Дисциплинарный отдел наказывал нас, не давая есть, поэтому он тайком приносил нам еду посреди ночи. Изначально отдел хотел наказать его самого, но он был гением, которого семья Камиширо видела лишь раз за сотни лет, и никто не мог его превзойти. Позже он начал приходить на кухню и силой отбирать у нас еду, и отдел тоже ничего не мог с этим поделать… Но потом, однажды ночью, его внезапно вызвали обратно в Город 20, и когда он вернулся, он уже не был тем, кем был раньше».

Брови Камиширо Унры внезапно нахмурились: «С тех пор мой старший брат надел чёрную охотничью мантию и начал нас наказывать. Если мы совершали ошибку, он забивал нас до смерти. Именно с этого времени я постепенно начал узнавать секреты Онмёдзи и разработал свой собственный план».

Шэнь Дай Кун Юй, стоявшая в стороне, тоже выглядела подавленной. Раньше она постоянно ходила за Шэнь Дай Юнь Ло и дурачилась с ним. Этот старший брат оставил шрам в их сердцах.

Кумаширо Юнра рассмеялся и сказал: «Тогда, когда мы уставали от игр, мы садились вместе под закатом и пели песню под названием «Островная песня». Островная песня, унеси ветер и мои слезы… Всякий раз, когда мне одиноко, я хочу слушать эту песню. Словно эта песня возвращает меня в тот жаркий летний день».

Цин Чен вздохнул: «Примите мои соболезнования».

Камиширо Юнра рассмеялся: «Не нужно меня утешать, я очень беззаботный! Я просто хочу сказать, что мне не хватает тех людей из прошлого, тех, кого больше нет, а не этой мерзкой семьи. Лучше уничтожить её, чем позволить ей продолжать существовать».

После этих слов Камиширо Унра явился в образе демона с лошадиной мордой, извергающего из ноздрей зелёное призрачное пламя и сжигающего всё святилище Хакусан!

«Пошли, у нас ещё много важных дел!» — сказал Камиширо Юнлуо. «Кстати, босс, куда вы идёте? Не хотите ли снова сводить нас куда-нибудь развлечься?»

Цин Чен сказал: «Сначала мне нужно отправиться дальше на север, а затем направиться в Запретную землю № 001. Я в пути!»

После этого Цин Чен и Цин Цзи вышли из города, больше не обращая внимания на шум позади себя.

...

...

За городом Чжэн Юаньдун, опираясь на свой черный нож, ждал неизвестно сколько времени.

Он скрывался в Сити 23, убивая большинство руководителей Касимы, так что ему было не так уж далеко оттуда добраться.

Он взглянул на часы; время почти истекло, но человек, которого он ждал, еще не пришел.

Однако в этот момент рядом с ним открылась темная дверь, и Цин Чен тихо произнес: «Извините, что заставил вас ждать, босс Чжэн».

Чжэн Юаньдун рассмеялся и сказал: «Я думал, ты опоздал».

Не успели они произнести эти слова, как вдали раздался отдаленный вой паровоза.

Но тут из ниоткуда появился черный поезд, и, увидев Цин Чена, приготовился повернуть.

Как оказалось, Цин Чен был готов. Быстрым движением он схватился за поручень сбоку машины и громко рассмеялся, воскликнув: «Босс Чжэн, дядя Цин Цзи, держитесь!»

Цин Цзи: "Черт возьми... почему мне кажется, что оно немного тебя боится?!"

Он и Чжэн Юаньдун побежали изо всех сил и, наконец, успели ухватиться за поручень, прежде чем паровоз свернул за угол.

Паровоз мчался по равнине, а Цинчэнь безудержно смеялся на ветру, который развевал его волосы.

Он открыл дверцу машины и с улыбкой сказал: «Теперь я верю, что запрещенные вещества действительно активны».

Цин Цзи в замешательстве спросил: «Разве вы не едете на север? Этот паровоз направляется на юг».

Цин Чэнь посмотрел на Чжэн Юаньдуна: «Г-н Чжэн, давайте начнем».

В этот момент Чжэн Юаньдун достал из кармана золотую монету и направился к последнему вагону.

Когда золотую монету достали, из двигателя паровоза вырвался столб черного дыма, и постепенно скорость поезда снизилась.

Противопоказанный товар ACE-099 — это правильная золотая монета.

Когда-то он принадлежал Хэ Цзиньцю, но позже, когда босс Хэ перестал в нем нуждаться, он передал его Чжэн Юаньдуну, после чего они расстались.

Идя, Чжэн Юаньдун сказал: «Сверхчеловек, создавший паровоз, — это полубог Ван Цунъян. Он был самым трусливым полубогом в истории сверхлюдей внутреннего мира, без исключения. В этом хаотичном мире он всю свою жизнь убегал от бедствий и лгал, чтобы избежать всех опасностей».

Согласно данным организации «Наблюдатели», Ван Цунъян когда-то любил женщину-сверхчеловека. Женщина хотела, чтобы он остепенился, но он всегда говорил, что скоро остепенится, что сможет жениться и завести детей. Однако он никогда не сдерживал своего слова и убегал при любой опасности. Женщина чувствовала, что он никогда не говорил правду, и в конце концов ушла в разочаровании. После её смерти она извлекла настоящую золотую монету, которая использовалась для различения правды и лжи. Думаю, паровоз ждал эту золотую монету сотни лет.

Во время разговора Чжэн Юаньдун бросил нужную золотую монету в последний вагон. Монета упала в воздух, издав чистый, мелодичный звук.

Паровоз постепенно остановился.

Цинчэнь молча наблюдал, думая, что, возможно, некоторые люди начинают ценить вещи только после того, как их потеряли.

Иногда, спустя долгое время после окончания отношений, мы постепенно понимаем, что любили этого человека неправильно. И тогда нам вдруг хочется вернуть его и полюбить заново.

Но его уже никогда не найдут.

Чжэн Юаньдун спокойно сказал: «Паровоз забрали. Поехали на север!»

Паровоз издал пронзительный вой и грохот, мчась к северным снежным полям.

Глава 909, Кукловод в маскировке

Обратный отсчет 18:00:00.

Паровозы пересекают равнины и горы, преодолевая горные ветры и долинные ручьи.

Постепенно паровоз даже проехал мимо секретной военной базы А02.

К этому времени база А02 была заброшена уже несколько месяцев, повсюду была паутина, и она находилась в полуразрушенном состоянии.

Чжэн Юаньдун вышел из машины и с любопытством спросил: «Вы тогда сидели в тюрьме здесь?»

Стоя рядом со свинарником, Цин Чен спокойно сказал: «Меня тогда заперли здесь. Боги хотели, чтобы я подчинился, и заставили меня есть свиной корм. Поэтому кто-то пожертвовал своей жизнью, чтобы помешать мне есть этот корм».

Чжэн Юаньдун: "С тех пор ты всегда питался правильно".

«Хм», — Цинчэнь похлопал по столбу свинарника, — «Пошли, продолжим движение на север».

Они прошли десятки километров, чтобы собрать останки своих товарищей, погибших в пути, и похоронили их рядом с могилами Ван Ючао и Чжао Минке.

Цин Чен сохранял спокойствие, а Цин Цзи помогал ему сбоку.

Закончив сбор останков, Цинчэнь вздохнул: «Как бы мы ни старались, эти яркие жизни уже никогда не вернутся».

Цин Цзи открыл Теневые Врата и достал для него каменную табличку.

Цин Чен, с большой осторожностью опустившись на землю, начал высекать на каменной табличке имена павших солдат одно за другим: Ван Ючао, Чжао Минке, Цин Чэнчэн, Ли Минвэнь...

Наконец, он торжественно выцарапал на каменной табличке шесть символов: «Успех не обязательно должен достигаться мной».

Он встал, воткнул каменную табличку в землю и сказал ей: «Наши флаги теперь развешаны по всему северу, хотя и временно. Но я верю, что день, которого ты ждал, обязательно настанет. Тогда непременно наступит мирная и процветающая эпоха. Здесь будет построено кладбище, и ты увидишь, как весной дети запускают воздушных змеев, парящих высоко в небе и развевающихся, словно знамена…»

Цин Чен не стал долго размышлять о прошлом. Он повернулся к Цин Цзи и сказал: «Дядя Цин Цзи, отведите меня в окрестности Запретной земли № 001».

Цинцзи: «Я никогда не был в Запретной земле № 001, поэтому могу показать вам место, расположенное в 80 километрах оттуда».

«Это не имеет значения».

В этот момент Чжэн Юаньдун посмотрел на Цинчэня: «Ты идёшь одна?»

Цин Чен рассмеялся и сказал: «Я не пойду один; мне нужно взять с собой Чэнь Ю из семьи Чэнь».

Чжэн Юаньдун и Цин Цзи были ошеломлены.

...

...

Город № 7.

Молодой человек спокойно идёт по улице.

По всей видимости, он только что прибыл в город, поэтому ему было очень любопытно узнать больше об этом прибрежном городе.

Молодой человек направился прямо вглубь города и дошел до ворот особняка, где два каменных льва у входа словно ожили и сердито посмотрели на него.

Молодой человек улыбнулся и сказал: «Я здесь, чтобы обсудить серьезные вопросы с вашим господином. Пожалуйста, не нападайте на меня».

Сказав это, он спокойно подошел к двери, поднял бронзовый дверной молоток в форме зверя с красных ворот двора, и — бах, бах, бах — молоток с грохотом ударился о дверь.

Дверь со скрипом открылась, и внутри появился пожилой мужчина, который бесстрастно посмотрел на молодого человека: «Кого вы ищете?»

Молодой человек улыбнулся и сказал: «Кукловод Цзун Чэн приехал повидаться с Чэнь Ю, полубогом из семьи Чэнь».

Старик сказал: «Подождите».

Дверь с грохотом захлопнулась.

Старик, хромая, побрел дальше во двор.

В этот момент Чэнь Юй стоял во дворе перед столом, покрытым бумагой «Сюань».

Изображение на рисовой бумаге было наполовину закончено, и на нем явно был изображен бог воды Гунгун. Его волосы и борода были синими, мышцы накачаны, а вокруг него клубился водяной пар.

Величественный и реалистичный.

Позади Чэнь Юй висели часы, высотой с человека.

Но маятник часов качался взад и вперед, и когда наступал час, он издавал звук «дин-дон-дин-дин».

Как ни странно, с расстояния десяти метров старик заметил, что все движения Чэнь Юя были словно ускорены, а движения при рисовании были невероятно быстрыми.

Но когда он приблизился на расстояние десяти метров, все показалось нормальным.

Чэнь Юй рассмеялся и сказал: «Дядя Сюй, вам следует держаться от меня на расстоянии не менее десяти метров. Эти часы — запретный предмет; время в пределах десяти метров течет в шесть раз быстрее, чем снаружи. Вы уже в преклонном возрасте; не тратьте свое драгоценное время зря».

«Молодой господин, — сказал дядя Сюй, — к двери подошел молодой человек. Он утверждает, что он Цзун Чэн, кукловод, и хочет вас видеть».

Чэнь Юй на мгновение замер, держа в руках кисть.

Он на мгновение задумался: «Впусти его, но не давай ему возможности соприкоснуться с тобой».

"прозрачный."

Старик подошел, чтобы подвести юношу, а затем удалился.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126