Chapitre 493

Именно этих людей он должен был помнить, но они забыли о них!

Цин Чен внезапно отступил, с ревом врезавшись головой в невидимую стену.

Раздался громкий хлопок, словно стекло вибрировало и издавало оглушительный шум.

С треском Цин Чен наблюдал, как в невидимой стене появилась трещина. Звук был похож на то, как начинает рушиться ледник, который миллионы лет не таял!

В одно мгновение серый туман со всего мира безумно устремился к этой трещине, и трещина становилась все больше и больше, пока не соединила небо и землю!

Когда серый туман рассеялся, Цинчэнь увидел величественный дворец за невидимой стеной, уходящей в облака!

Он сделал шаг и врезался в невидимую стену, и с грохотом невидимая стена окончательно рухнула.

В следующую секунду величественный дворец рухнул, и бесчисленные дворцовые росписи с их сверкающими птицами впились в тело Цин Чена!

Воспоминания нахлынули!

...

...

Гора Лаоцзюнь.

В свете костра гаечный ключ и боярышник распахнули дверь, которая преграждала путь ученикам!

В этой жизни не о чем жалеть, берегите себя!

...

...

На отвесных скалах зеленых гор.

Внезапно луч света пронзил облака и горы на краю неба.

Сразу после этого красный свет быстро распространился.

Наконец, есть золото.

Слои красок восхода солнца, если смотреть на них издалека, напоминают золотое море.

Приливная волна висела вверх ногами, обрушиваясь на землю.

Старик сказал: «Мне потребовалась целая жизнь, чтобы понять этот принцип».

Цин Чен спросил: «В чём причина этого?»

Старик посмотрел на восходящее солнце и улыбнулся: «Ветры, пронесшиеся сквозь мою юность, драгоценнее золота».

Сказав это, старик посмотрел вниз на гигантское дерево с вершины горы и увидел ярко окрашенную Алую птицу, кружащую и расправляющую крылья над кроной дерева, необычайно красивую.

Но затем с вершины горы раздался его заливистый смех:

«Если бы я мог снова стать молодым, я бы подарил тебе унцию золота и унцию ветра!»

Смех был подобен сну, в нем чувствовались сожаление, желание отпустить прошлое, упрямство и безразличие.

...

...

База A02.

Ночью Цинчэнь прекратил строительство каменной стены и вдруг, стоя у края свинарника, тихо спросил: «Как вас зовут?»

«Чжао Минке».

«Ван Ючао».

Чжао Минке вдруг сказал: «Господин, вы ведь знаете значение шести слов: „Успех не обязательно должен достигаться мной“, верно?»

Цин Чен покачал головой: «Я пока не до конца понимаю».

Чжао Минке глубоко вздохнул и сказал: «Это не только учит нас, солдат, не бояться жертв, но и учит командиров не быть мягкосердечными. Ради достижения определенной цели жертвы и кровопролитие неизбежны. Если мы будем бояться жертв и кровопролития, то наша победа окажется ложной».

...

...

Глубокой ночью в северном городе.

Камиширо начал полномасштабную операцию по розыску членов родительского комитета.

Маленькую Шесть тащили за машиной, и она кричала: "Покажите мне новый мир!"

...

...

За пределами Запретной земли № 002.

Спустя четверть часа в мире смертных бог Цинчжунь нежно вытер слезы с глаз Цинчэня.

Он посмотрел на него мгновение, нежно обнял младшего брата, а затем отпустил.

«Сяо Чен, это конец пути, по которому я могу идти с тобой».

«Беги, беги со скоростью, которую не сможет догнать даже отчаяние. Уничтожь всех своих врагов, встань на мои плечи и увидь мир, который должен был стать твоим».

...

...

Среди роя крыс в 10-м городе.

После того как члены группы «Куньлунь» заблокировали вход на крышу диванами, все столпились на диванах. Йодин не успел занять место и смог сесть только на подлокотник дивана, что было немного неудобно.

Все сидели тихо, глядя вдаль на ночное небо.

Крысы стучали в дверь позади меня, но она была заблокирована диваном, и я не мог ее выломать.

«Как думаешь, босс Чжэн и Лу Юань будут по нам скучать после нашего отъезда?»

«Конечно, я об этом думаю. Лу Юань заставляет меня стирать его носки каждый день. Меня от этого сейчас стошнит. Не считаете ли вы это издевательством внутри организации? Могу ли я на него пожаловаться?»

«Почему ты не сказал боссу Чжэну раньше? Если бы ты сказал, он бы уже давно дал ему пощёчину».

«Стоит ли мне пожить еще немного? Или нам следует встать и еще немного постоять на страже? Я хочу продержаться до тех пор, пока не вернусь, чтобы рассказать о долгом пути, который мне предстоит пройти».

"Ха-ха-ха-ха!"

Хахаха!

Смех еще долго разносился по крыше, его эхом отдавалось еще долгое время.

Постепенно все успокоились. Последние несколько дней они слышали только крики друг друга: «Крыса здесь! Крыса снова здесь!». Одни и те же фразы повторялись снова и снова, и им это надоело.

Скучный.

В этот момент Йодин сказал: «Братья, время почти пришло… Для меня большая честь пройти через это вместе с вами. В следующей жизни давайте снова будем братьями».

«Мне невероятно повезло».

«Мне так повезло!»

...

...

За пределами города Байин.

Полдень.

Хэ Цзиньцю, находившийся в облаках, смотрел на небо над собой.

Он увидел бескрайний Млечный Путь, висящий вверх ногами в темноте, и бесчисленные звезды в пределах досягаемости.

Огромный и величественный.

тихий.

Никто не ожидал, что посреди этого жестокого поля боя этот одинокий мечник вдруг взглянет на ослепительное звездное небо и погрузится в размышления.

На самом деле, он уже два месяца летал на своём мече, но никогда не поднимался в небо, чтобы увидеть это захватывающее дух зрелище.

Только сейчас он осознал, чего ему не хватало в жизни.

"Какая красота!" — воскликнул Хэ Цзиньцю, и по его щеке скатилась слеза.

Не сентиментально, не трагично.

Он лишь восхищался необъятностью мира и ограниченностью человеческой жизни.

В тот самый момент черные волосы на его голове поседели, и он мгновенно стал седым!

Хэ Цзиньцю улыбнулся и вздохнул: «Цветы могут расцвести снова, но молодость никогда не вернется…»

Моя жизнь была полна взлетов и падений.

Да, промахнулся.

Я плакала и смеялась.

Я был и сдержан, и не сдержан.

Однако, оглядываясь назад, я понимаю, что совершил множество неверных шагов.

На этой дороге по утрам бродят свирепые тигры, а по вечерам – длинные змеи, скрежещущие зубами и сосущие кровь, убивая людей как мух.

Но ничего страшного.

Все нормально.

Но тут Хэ Цзиньцю внезапно рухнул вниз, управляя девятнадцатью летающими мечами, которые закружились вокруг него. Мечи становились все быстрее и быстрее, пока не стало невозможно отличить меч от человека.

После того, как он стал полубогом, Меч Сердца приобрел необычайно ослепительное сияние.

Словно с неба упала падающая звезда, оставляя за собой прямую, ослепительную линию света, которая с невообразимой скоростью пронзила облака, направляясь прямо к воздушной крепости.

Через секунду.

Этот неповторимый луч света пронзил небо над Серебряным Кораблем, а затем вышел из его днища!

Дорога сложная!

Возвращаться!

...

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126