Chapitre 41

Сяо Вэньбин молча кивнул, понимая, что не так уж честен. На самом деле, когда кто-то обладает боевым мастерством, намного превосходящим мастерство обычного человека, сделать его абсолютно законопослушным совершенно невозможно.

«Они уже захватили вашу территорию?»

«Нет, крайний срок — через два дня. Я договорился встретиться с ними в частном саду в пригороде. Даже если произойдет насильственный конфликт, полиция не будет вызвана».

«Хорошо, а этот священник тоже может пройти?» — спросил Сяо Вэньбин, указывая на дверь.

P.S.: Пожалуйста, помогите! Книга моего друга «Деньги превыше всего» нуждается в вашей поддержке. Она участвует в конкурсе голосования. Если вы хотите меня поддержать, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже. Пожалуйста, посмотрите на изображение ниже... ссылка на изображение... ссылка на изображение... нажмите на него! Это прямое голосование, пожалуйста, убедитесь, что это именно прямое голосование.

Том 3, Глава 71: Заряд и столкновение

------------------------

Ван Хунчэнь вздрогнул и обернулся. Из-за двери медленно вошел мужчина в черной рясе священника. Лицо его было серьезным, а взгляд с любопытством и дружелюбием смотрел на Сяо Вэньбина и остальных. Он тихо представился по-китайски: «Смит, католический аскет».

Чжан Цзе и Фэн Байи игнорировали его. Они были либо отшельниками, посвятившими себя духовному совершенствованию на протяжении сотен лет, либо аскетами, невежественными в мирских делах, поэтому, естественно, не проявляли к нему никакого интереса.

Сяо Вэньбин громко рассмеялся, шагнул вперед и крепко обнял Смита, сказав: «Мы — культиваторы из Китая, и меня зовут Сяо Вэньбин».

«Не нужно ждать до завтра, давайте начнём прямо сейчас».

Все были ошеломлены, но говорила Фэн Байи, грациозная, словно фея, танцующая на осеннем ветру.

«Прекрасная леди, хотя в семье Нок сейчас фигурирует только один граф-вампир, за ними могут стоять и другие темные силы. Я уже отправил сообщение в Святой Престол, и вскоре прибудут высокопоставленные монахи. Лучше подождать два дня», — торжественно произнес Смит.

«Не нужно. Если вы не собираетесь идти, пожалуйста, идите. Мы уйдем».

Сяо Вэньбин криво усмехнулся и беспомощно жестом посмотрел на Смита. В глубине души он действительно чувствовал то же самое, ведь у него было два культиватора стадии Золотого Ядра.

Ван Хунчэнь понимал, что слова Сяо Вэньбина и его группы имеют гораздо больший вес. Получив разрешение Сяо Вэньбина, он немедленно приказал им уйти, и Смиту с кривой улыбкой ничего не оставалось, как последовать за ними.

На этот раз Ван Хунчэнь сам вел машину. Его люди были в ужасе, увидев, как их босс в одиночку везет ничего не подозревающих гостей в логово врага, и все пытались его отговорить. Однако Ван Хунчэнь лишь испепеляюще посмотрел на них, и никто тут же не осмелился сказать ни слова.

Автомобиль двигался с приличной скоростью и вскоре выехал на частную дорогу, окруженную небольшой рощей деревьев.

Автомобиль остановился перед железными воротами в конце дороги, и несколько высоких белых мужчин пристально смотрели на внезапно появившееся транспортное средство.

«Я пойду и сообщу им», — сказал Ван Хунчэнь.

«Не нужно, раз уж мы здесь, чтобы драться, зачем быть такими вежливыми?» — усмехнулся Сяо Вэньбин и сказал: «Второй старший брат, спасибо за ваше внимание».

Чжан Цзе молчал, щёлкнул пальцем, и с кончика его пальца вылетела крошечная красная звёздочка. Она медленно полетела к железным воротам, и развернулась странная картина: железные ворота, словно снежный ком, сожжённый бушующим огнём, быстро превратились в шар расплавленной красной стали.

В мгновение ока в железных воротах появилась огромная круглая дыра — зрелище, вызывающее ужас.

Белые мужчины за дверью смотрели с недоверием. Один из них, разговаривавший по рации, широко раскрыл рот, совершенно не замечая, что рация упала на пол.

"вызов……"

Автомобиль рванул с места, врезавшись в здание, словно ракета. Он растоптал аккуратно подстриженный газон, вызвав хаос и опрокинув бесчисленное количество дорогих украшений, прежде чем, наконец, с оглушительным ревом врезался в вестибюль, разбив стеклянную стену от пола до потолка у входа.

Громкий шум не позволил людям внутри усидеть на месте. С криком бесчисленные вооруженные члены мафии выскочили наружу и окружили машину.

Несмотря на сильный удар, автомобиль остался совершенно неповрежденным. Вокруг машины образовалось слабое белое свечение, из-за чего казалось, будто на ней нет ни единой царапины.

Выражение лица Фэн Байи слегка изменилось. Талисманы Секты Тайных Талисманов действительно были уникальны, и даже она невольно стала смотреть на них с новым уважением.

Из внутренней комнаты вышел крепкий мужчина, сердито крича.

Ван Хунчэнь сказал: «Это вот этот парень, тот, кто руководит семьей Нок, Блумер Нок».

Однако Сяо Вэньбин и остальные лишь мельком взглянули на него, их взгляды были прикованы к молодому белому мужчине, который медленно вышел из-за Блумера.

«Это он?» — спросил отец Смит.

«Да, Блумер называет его лордом графом Эдбрадом».

«Верно, это действительно Граф-Вампир». Католическая церковь и Тёмная церковь воюют друг с другом тысячи лет, поэтому они, естественно, хорошо знакомы друг с другом.

Эдбрад дал несколько указаний, и Блюм несколько раз кивнул. С громким криком все хорошо вооруженные члены мафии в замешательстве покинули это место, не смея приблизиться к нему снова.

«Это ваш ответ?» — крикнул Блюмер, обернувшись после того, как все простые люди разошлись.

Сяо Вэньбин вышел из машины и усмехнулся: «Я просто хотел узнать, как с вами общаться. Оказывается, вы говорите по-китайски. Это замечательно».

«Я являюсь членом древней семьи Нок и говорю на семи языках», — с гордостью заявил Блумер.

«Впечатляет?» — Сяо Вэньбин искренне захлопал в ладоши и сказал: «Мы здесь, чтобы обсудить кое-что с великой семьей Нок».

"Что?"

«Мы приняли решение и готовы проявить прагматизм, согласившись с вашей просьбой, высказанной в прошлый раз».

Блумер был ошеломлен. Он внимательно посмотрел на Сяо Вэньбина и увидел в его глазах чрезвычайно искренний взгляд. Постепенно его напряженное лицо расслабилось. Однако следующие слова Сяо Вэньбина привели его в ярость.

Увидев неизбежное удивление в глазах всех присутствующих, Сяо Вэньбин невольно улыбнулся и сказал: «Мы готовы безвозмездно забрать все имущество, землю и компании вашей семьи. Конечно, нам также понадобятся ваши банковские книжки».

Блумер стиснул зубы и сказал: «Вы... знаете, к каким последствиям приводит насмешка над семьей Нок?»

Сяо Вэньбин несколько раз кивнул и сказал: «Я знаю, всё вот так».

Блумер был встревожен. Внезапно его зрение затуманилось, и он услышал рядом с собой серию потрескивающих взрывов, смешанных со знакомым ревом. Однако, прежде чем он успел среагировать, у него сжалось сердце, и Сяо Вэньбин схватил его за голову и шею, подняв в воздух.

«Есть старая китайская поговорка: „Я не буду обижать других, если они не обидят меня; если же они обидят меня, я отплачу им стократно“». Сяо Вэньбин взревел: «Отдайте мне все семейные земли, компании, банковские книжки и пароли!»

Столкнувшись с Сяо Вэньбином, который был еще более свиреп, чем бандит, Блумера внезапно охватило глубокое чувство страха.

Он отчаянно дёргал ногами, но рука Сяо Вэньбина была намного сильнее железной скрепки. Ему стало трудно дышать, глаза закатились, и в голове всё помутнело.

Том третий: Скорбь пяти стихий, Глава семьдесят вторая: Великий Герцог

------------------------

"Рёв..." — прорычал Адбрад и вырвался из облака дыма.

Теперь он был одет в лохмотья, его тело почернело от огня, и он утратил всю свою прежнюю элегантность. На первый взгляд, он выглядел как беженец, только что спасшийся от пожара.

Сяо Вэньбин удивленно взглянул на него и сказал: «Ты пережил действие моего Огненного Талисмана и до сих пор жив и здоров. Неплохо, неплохо».

Только что он проявил инициативу, сначала вручив вампиру огненный талисман, а затем схватив Блумера и преподав ему хороший урок.

Однако Огненный Талисман, способный нокаутировать даже ученика уровня Золотого Ядра, не смог одолеть этого графа-вампира, что было несколько неожиданно.

Хотя Сяо Вэньбин был удивлен, Адбрад был в ужасе. Он уже был начеку. Как только Сяо Вэньбин предпринял свой ход, он использовал свою темную энергию. Однако он никак не ожидал, что этот маленький, неприметный талисман будет обладать такой силой.

«Если у вас есть хоть какие-то навыки, позвольте мне обучить вас совершенным техникам даосской секты Центральных равнин», — гордо улыбнулся Сяо Вэньбин, излучая самодовольную уверенность.

Увидев его внушительную фигуру, Чжан Цзе мысленно кивнул. Его младший брат все больше походил на мастера, становясь гораздо опытнее, чем два года назад, когда он столкнулся с чемпионом по подпольному боксу.

Адбрад понял, что ни с кем из стоявших перед ним людей нелегко справиться, поэтому он громко зарычал, но замешкался, прежде чем двинуться вперед.

«О нет, он вызывает подкрепление!» — внезапно крикнул Смит, раскрывая свои намерения.

Мощный поток темной духовной энергии приблизился издалека, заставив Сяо Вэньбина и остальных одновременно изменить выражения лиц. Сила этой духовной энергии намного превзошла их ожидания.

«Второй старший брат, сбей его!» — небрежно отбросив Блумера в сторону, Сяо Вэньбин резко крикнул.

Чжан Цзе ответил, и одним движением запястья звездный свет в воздухе мгновенно превратился в цепь метеоров, крепко обвивающих Адбрада.

Блумер беспомощно наблюдал, как его покровитель проявил себя крайне некомпетентным, неспособным даже защитить себя от этих людей, и его лицо побледнело.

Хотя Чжан Цзе без труда усмирил маленького вампира, все оставались в напряжении.

Издалека раздался странный короткий свисток, который с молниеносной скоростью устремился к ним.

Одним движением запястья Сяо Вэньбин достал пылающий огненный талисман. Он крикнул и с молниеносной скоростью запустил талисман вперёд.

Однако в воздухе мелькнула темная тень, описав странную дугу, словно большая летучая мышь, и ей удалось увернуться от препятствия в виде талисмана.

Сяо Вэньбин и остальные посерьезнели. Этот человек смог увернуться от блокады талисмана, используя лишь свою технику передвижения. Его скорость была непревзойденной в мире.

Темная фигура внезапно остановилась в воздухе, приняла человеческий облик и появилась рядом с Адбрадом. Это был пожилой мужчина лет пятидесяти-шестидесяти. Он быстро произнес несколько строк, и невидимые цепи, сковывающие графа-вампира, вспыхнули светом, а затем рассеялись в пустоте.

«Великий герцог? Боже мой, это же великий герцог высшего ранга, который вот-вот превратится в принца!» — воскликнул Смит, побледнев.

«Малыш, у тебя отличный глаз». Старик открыл рот, обнажив несколько длинных, острых клыков. Он посмотрел на Чжан Яци и Фэн Байи и усмехнулся: «Две прекрасные и восхитительные девственницы, хм, какая мощная духовная энергия. Если я выпью вашу кровь, я смогу эволюционировать. Великий Бог Тьмы, спасибо тебе за благосклонность к Альфреду, за то, что послал мне такую вкусную еду».

Смит внезапно шагнул вперёд, преградив путь Сяо Вэньбину и остальным. Он вытащил из кармана серебряный крест и крикнул: «Прогоните этих двух женщин! Как только он превратится в принца, даже паладин может не суметь его победить!»

«Пытаетесь уйти? Уже поздно». Альфред рассмеялся, снова превратившись в летучую мышь, и, издав резкий, насмешливый смех, облетел их со всех сторон.

«Свет светлячков», — усмехнулась Фэн Байи, и легким прикосновением своей тонкой руки перед ней внезапно вспыхнул ослепительный свет, а бесчисленные огни мечей, излучающие леденящую ауру, преследовали летучих мышей в воздухе.

Этот способ атаки явно превзошел все ожидания Альфреда. Как только его окутал свет меча, его тело внезапно взорвалось и превратилось в облако черного тумана.

В воздухе вспыхнул мощный поток духовной энергии. Фэн Байи нахмурилась и убрала свой летающий меч. Альфред снова принял человеческий облик, но его черная мантия теперь была испещрена дырами и едва прикрывала его тело.

"Проклятые восточные даосские искусства, вы что, из даосской секты?"

«Старик, наконец-то ты проявил хоть какое-то понимание», — усмехнулся Сяо Вэньбин и подмигнул Чжан Цзе.

Выражение лица Чжан Цзе было серьезным. Он продолжал жестикулировать руками, и в воздухе постоянно формировались духовные талисманы, одни для защиты, другие для нападения, непрерывно атакуя старого вампира.

Фэн Байи сделал жест меча, и свет в воздухе вновь появился. Свет меча заплясал и стремительно двинулся вперед.

Что касается Сяо Вэньбина, то он стоял перед Чжан Яци и Ван Хунчэнем, сложив руки за спиной, демонстрируя спокойствие и уверенность, свойственные мастеру.

Альфред уже достиг высшего уровня Великого Герцога, что эквивалентно высшему уровню стадии Золотого Ядра. Если бы он продвинулся дальше и достиг уровня Принца, он был бы сравним с экспертом стадии Зарождающейся Души в мире совершенствования.

Попробовав на вкус горечь восточных даосских техник, на этот раз он не смел проявлять ни малейшей неосторожности. Черный туман, то близко, то далеко, смешивался со светом мечей и талисманами, заполнявшими небо, и они сражались бесконечно.

Смит продолжал креститься на груди, его лицо выражало смесь радости и удивления: «Всемогущий Господь, это Ты привёл этих гостей с Востока в это место, чтобы спасти Свой народ. Слава Тебе, Всемогущий Господь».

Сяо Вэньбин закатил глаза. Это явно было его достижением. Эти двое были помощниками, которых он привёл из секты Небесного Дао. Как же они стали наставниками Господа?

Он мысленно фыркнул, но поскольку они все были в одной лодке, они вряд ли могли первыми обернуться друг против друга. Видя, что даже при помощи его старшего брата и Фэн Байи, они лишь примерно равны по силе старому вампиру, Сяо Вэньбин нахмурился и спросил: «Отец Смит, чего больше всего боятся вампиры?»

«Обычные вампиры боятся солнечного света, серебряных крестов, чеснока и т. д.»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329