Kapitel 41

Сяо Вэньбин молча кивнул, понимая, что не так уж честен. На самом деле, когда кто-то обладает боевым мастерством, намного превосходящим мастерство обычного человека, сделать его абсолютно законопослушным совершенно невозможно.

«Они уже захватили вашу территорию?»

«Нет, крайний срок — через два дня. Я договорился встретиться с ними в частном саду в пригороде. Даже если произойдет насильственный конфликт, полиция не будет вызвана».

«Хорошо, а этот священник тоже может пройти?» — спросил Сяо Вэньбин, указывая на дверь.

P.S.: Пожалуйста, помогите! Книга моего друга «Деньги превыше всего» нуждается в вашей поддержке. Она участвует в конкурсе голосования. Если вы хотите меня поддержать, пожалуйста, перейдите по ссылке ниже. Пожалуйста, посмотрите на изображение ниже... ссылка на изображение... ссылка на изображение... нажмите на него! Это прямое голосование, пожалуйста, убедитесь, что это именно прямое голосование.

Том 3, Глава 71: Заряд и столкновение

------------------------

Ван Хунчэнь вздрогнул и обернулся. Из-за двери медленно вошел мужчина в черной рясе священника. Лицо его было серьезным, а взгляд с любопытством и дружелюбием смотрел на Сяо Вэньбина и остальных. Он тихо представился по-китайски: «Смит, католический аскет».

Чжан Цзе и Фэн Байи игнорировали его. Они были либо отшельниками, посвятившими себя духовному совершенствованию на протяжении сотен лет, либо аскетами, невежественными в мирских делах, поэтому, естественно, не проявляли к нему никакого интереса.

Сяо Вэньбин громко рассмеялся, шагнул вперед и крепко обнял Смита, сказав: «Мы — культиваторы из Китая, и меня зовут Сяо Вэньбин».

«Не нужно ждать до завтра, давайте начнём прямо сейчас».

Все были ошеломлены, но говорила Фэн Байи, грациозная, словно фея, танцующая на осеннем ветру.

«Прекрасная леди, хотя в семье Нок сейчас фигурирует только один граф-вампир, за ними могут стоять и другие темные силы. Я уже отправил сообщение в Святой Престол, и вскоре прибудут высокопоставленные монахи. Лучше подождать два дня», — торжественно произнес Смит.

«Не нужно. Если вы не собираетесь идти, пожалуйста, идите. Мы уйдем».

Сяо Вэньбин криво усмехнулся и беспомощно жестом посмотрел на Смита. В глубине души он действительно чувствовал то же самое, ведь у него было два культиватора стадии Золотого Ядра.

Ван Хунчэнь понимал, что слова Сяо Вэньбина и его группы имеют гораздо больший вес. Получив разрешение Сяо Вэньбина, он немедленно приказал им уйти, и Смиту с кривой улыбкой ничего не оставалось, как последовать за ними.

На этот раз Ван Хунчэнь сам вел машину. Его люди были в ужасе, увидев, как их босс в одиночку везет ничего не подозревающих гостей в логово врага, и все пытались его отговорить. Однако Ван Хунчэнь лишь испепеляюще посмотрел на них, и никто тут же не осмелился сказать ни слова.

Автомобиль двигался с приличной скоростью и вскоре выехал на частную дорогу, окруженную небольшой рощей деревьев.

Автомобиль остановился перед железными воротами в конце дороги, и несколько высоких белых мужчин пристально смотрели на внезапно появившееся транспортное средство.

«Я пойду и сообщу им», — сказал Ван Хунчэнь.

«Не нужно, раз уж мы здесь, чтобы драться, зачем быть такими вежливыми?» — усмехнулся Сяо Вэньбин и сказал: «Второй старший брат, спасибо за ваше внимание».

Чжан Цзе молчал, щёлкнул пальцем, и с кончика его пальца вылетела крошечная красная звёздочка. Она медленно полетела к железным воротам, и развернулась странная картина: железные ворота, словно снежный ком, сожжённый бушующим огнём, быстро превратились в шар расплавленной красной стали.

В мгновение ока в железных воротах появилась огромная круглая дыра — зрелище, вызывающее ужас.

Белые мужчины за дверью смотрели с недоверием. Один из них, разговаривавший по рации, широко раскрыл рот, совершенно не замечая, что рация упала на пол.

"вызов……"

Автомобиль рванул с места, врезавшись в здание, словно ракета. Он растоптал аккуратно подстриженный газон, вызвав хаос и опрокинув бесчисленное количество дорогих украшений, прежде чем, наконец, с оглушительным ревом врезался в вестибюль, разбив стеклянную стену от пола до потолка у входа.

Громкий шум не позволил людям внутри усидеть на месте. С криком бесчисленные вооруженные члены мафии выскочили наружу и окружили машину.

Несмотря на сильный удар, автомобиль остался совершенно неповрежденным. Вокруг машины образовалось слабое белое свечение, из-за чего казалось, будто на ней нет ни единой царапины.

Выражение лица Фэн Байи слегка изменилось. Талисманы Секты Тайных Талисманов действительно были уникальны, и даже она невольно стала смотреть на них с новым уважением.

Из внутренней комнаты вышел крепкий мужчина, сердито крича.

Ван Хунчэнь сказал: «Это вот этот парень, тот, кто руководит семьей Нок, Блумер Нок».

Однако Сяо Вэньбин и остальные лишь мельком взглянули на него, их взгляды были прикованы к молодому белому мужчине, который медленно вышел из-за Блумера.

«Это он?» — спросил отец Смит.

«Да, Блумер называет его лордом графом Эдбрадом».

«Верно, это действительно Граф-Вампир». Католическая церковь и Тёмная церковь воюют друг с другом тысячи лет, поэтому они, естественно, хорошо знакомы друг с другом.

Эдбрад дал несколько указаний, и Блюм несколько раз кивнул. С громким криком все хорошо вооруженные члены мафии в замешательстве покинули это место, не смея приблизиться к нему снова.

«Это ваш ответ?» — крикнул Блюмер, обернувшись после того, как все простые люди разошлись.

Сяо Вэньбин вышел из машины и усмехнулся: «Я просто хотел узнать, как с вами общаться. Оказывается, вы говорите по-китайски. Это замечательно».

«Я являюсь членом древней семьи Нок и говорю на семи языках», — с гордостью заявил Блумер.

«Впечатляет?» — Сяо Вэньбин искренне захлопал в ладоши и сказал: «Мы здесь, чтобы обсудить кое-что с великой семьей Нок».

"Что?"

«Мы приняли решение и готовы проявить прагматизм, согласившись с вашей просьбой, высказанной в прошлый раз».

Блумер был ошеломлен. Он внимательно посмотрел на Сяо Вэньбина и увидел в его глазах чрезвычайно искренний взгляд. Постепенно его напряженное лицо расслабилось. Однако следующие слова Сяо Вэньбина привели его в ярость.

Увидев неизбежное удивление в глазах всех присутствующих, Сяо Вэньбин невольно улыбнулся и сказал: «Мы готовы безвозмездно забрать все имущество, землю и компании вашей семьи. Конечно, нам также понадобятся ваши банковские книжки».

Блумер стиснул зубы и сказал: «Вы... знаете, к каким последствиям приводит насмешка над семьей Нок?»

Сяо Вэньбин несколько раз кивнул и сказал: «Я знаю, всё вот так».

Блумер был встревожен. Внезапно его зрение затуманилось, и он услышал рядом с собой серию потрескивающих взрывов, смешанных со знакомым ревом. Однако, прежде чем он успел среагировать, у него сжалось сердце, и Сяо Вэньбин схватил его за голову и шею, подняв в воздух.

«Есть старая китайская поговорка: „Я не буду обижать других, если они не обидят меня; если же они обидят меня, я отплачу им стократно“». Сяо Вэньбин взревел: «Отдайте мне все семейные земли, компании, банковские книжки и пароли!»

Столкнувшись с Сяо Вэньбином, который был еще более свиреп, чем бандит, Блумера внезапно охватило глубокое чувство страха.

Он отчаянно дёргал ногами, но рука Сяо Вэньбина была намного сильнее железной скрепки. Ему стало трудно дышать, глаза закатились, и в голове всё помутнело.

Том третий: Скорбь пяти стихий, Глава семьдесят вторая: Великий Герцог

------------------------

"Рёв..." — прорычал Адбрад и вырвался из облака дыма.

Теперь он был одет в лохмотья, его тело почернело от огня, и он утратил всю свою прежнюю элегантность. На первый взгляд, он выглядел как беженец, только что спасшийся от пожара.

Сяо Вэньбин удивленно взглянул на него и сказал: «Ты пережил действие моего Огненного Талисмана и до сих пор жив и здоров. Неплохо, неплохо».

Только что он проявил инициативу, сначала вручив вампиру огненный талисман, а затем схватив Блумера и преподав ему хороший урок.

Однако Огненный Талисман, способный нокаутировать даже ученика уровня Золотого Ядра, не смог одолеть этого графа-вампира, что было несколько неожиданно.

Хотя Сяо Вэньбин был удивлен, Адбрад был в ужасе. Он уже был начеку. Как только Сяо Вэньбин предпринял свой ход, он использовал свою темную энергию. Однако он никак не ожидал, что этот маленький, неприметный талисман будет обладать такой силой.

«Если у вас есть хоть какие-то навыки, позвольте мне обучить вас совершенным техникам даосской секты Центральных равнин», — гордо улыбнулся Сяо Вэньбин, излучая самодовольную уверенность.

Увидев его внушительную фигуру, Чжан Цзе мысленно кивнул. Его младший брат все больше походил на мастера, становясь гораздо опытнее, чем два года назад, когда он столкнулся с чемпионом по подпольному боксу.

Адбрад понял, что ни с кем из стоявших перед ним людей нелегко справиться, поэтому он громко зарычал, но замешкался, прежде чем двинуться вперед.

«О нет, он вызывает подкрепление!» — внезапно крикнул Смит, раскрывая свои намерения.

Мощный поток темной духовной энергии приблизился издалека, заставив Сяо Вэньбина и остальных одновременно изменить выражения лиц. Сила этой духовной энергии намного превзошла их ожидания.

«Второй старший брат, сбей его!» — небрежно отбросив Блумера в сторону, Сяо Вэньбин резко крикнул.

Чжан Цзе ответил, и одним движением запястья звездный свет в воздухе мгновенно превратился в цепь метеоров, крепко обвивающих Адбрада.

Блумер беспомощно наблюдал, как его покровитель проявил себя крайне некомпетентным, неспособным даже защитить себя от этих людей, и его лицо побледнело.

Хотя Чжан Цзе без труда усмирил маленького вампира, все оставались в напряжении.

Издалека раздался странный короткий свисток, который с молниеносной скоростью устремился к ним.

Одним движением запястья Сяо Вэньбин достал пылающий огненный талисман. Он крикнул и с молниеносной скоростью запустил талисман вперёд.

Однако в воздухе мелькнула темная тень, описав странную дугу, словно большая летучая мышь, и ей удалось увернуться от препятствия в виде талисмана.

Сяо Вэньбин и остальные посерьезнели. Этот человек смог увернуться от блокады талисмана, используя лишь свою технику передвижения. Его скорость была непревзойденной в мире.

Темная фигура внезапно остановилась в воздухе, приняла человеческий облик и появилась рядом с Адбрадом. Это был пожилой мужчина лет пятидесяти-шестидесяти. Он быстро произнес несколько строк, и невидимые цепи, сковывающие графа-вампира, вспыхнули светом, а затем рассеялись в пустоте.

«Великий герцог? Боже мой, это же великий герцог высшего ранга, который вот-вот превратится в принца!» — воскликнул Смит, побледнев.

«Малыш, у тебя отличный глаз». Старик открыл рот, обнажив несколько длинных, острых клыков. Он посмотрел на Чжан Яци и Фэн Байи и усмехнулся: «Две прекрасные и восхитительные девственницы, хм, какая мощная духовная энергия. Если я выпью вашу кровь, я смогу эволюционировать. Великий Бог Тьмы, спасибо тебе за благосклонность к Альфреду, за то, что послал мне такую вкусную еду».

Смит внезапно шагнул вперёд, преградив путь Сяо Вэньбину и остальным. Он вытащил из кармана серебряный крест и крикнул: «Прогоните этих двух женщин! Как только он превратится в принца, даже паладин может не суметь его победить!»

«Пытаетесь уйти? Уже поздно». Альфред рассмеялся, снова превратившись в летучую мышь, и, издав резкий, насмешливый смех, облетел их со всех сторон.

«Свет светлячков», — усмехнулась Фэн Байи, и легким прикосновением своей тонкой руки перед ней внезапно вспыхнул ослепительный свет, а бесчисленные огни мечей, излучающие леденящую ауру, преследовали летучих мышей в воздухе.

Этот способ атаки явно превзошел все ожидания Альфреда. Как только его окутал свет меча, его тело внезапно взорвалось и превратилось в облако черного тумана.

В воздухе вспыхнул мощный поток духовной энергии. Фэн Байи нахмурилась и убрала свой летающий меч. Альфред снова принял человеческий облик, но его черная мантия теперь была испещрена дырами и едва прикрывала его тело.

"Проклятые восточные даосские искусства, вы что, из даосской секты?"

«Старик, наконец-то ты проявил хоть какое-то понимание», — усмехнулся Сяо Вэньбин и подмигнул Чжан Цзе.

Выражение лица Чжан Цзе было серьезным. Он продолжал жестикулировать руками, и в воздухе постоянно формировались духовные талисманы, одни для защиты, другие для нападения, непрерывно атакуя старого вампира.

Фэн Байи сделал жест меча, и свет в воздухе вновь появился. Свет меча заплясал и стремительно двинулся вперед.

Что касается Сяо Вэньбина, то он стоял перед Чжан Яци и Ван Хунчэнем, сложив руки за спиной, демонстрируя спокойствие и уверенность, свойственные мастеру.

Альфред уже достиг высшего уровня Великого Герцога, что эквивалентно высшему уровню стадии Золотого Ядра. Если бы он продвинулся дальше и достиг уровня Принца, он был бы сравним с экспертом стадии Зарождающейся Души в мире совершенствования.

Попробовав на вкус горечь восточных даосских техник, на этот раз он не смел проявлять ни малейшей неосторожности. Черный туман, то близко, то далеко, смешивался со светом мечей и талисманами, заполнявшими небо, и они сражались бесконечно.

Смит продолжал креститься на груди, его лицо выражало смесь радости и удивления: «Всемогущий Господь, это Ты привёл этих гостей с Востока в это место, чтобы спасти Свой народ. Слава Тебе, Всемогущий Господь».

Сяо Вэньбин закатил глаза. Это явно было его достижением. Эти двое были помощниками, которых он привёл из секты Небесного Дао. Как же они стали наставниками Господа?

Он мысленно фыркнул, но поскольку они все были в одной лодке, они вряд ли могли первыми обернуться друг против друга. Видя, что даже при помощи его старшего брата и Фэн Байи, они лишь примерно равны по силе старому вампиру, Сяо Вэньбин нахмурился и спросил: «Отец Смит, чего больше всего боятся вампиры?»

«Обычные вампиры боятся солнечного света, серебряных крестов, чеснока и т. д.»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184