Chapitre 136

Tras un largo sueño, Ji Pingxi se sentó cómodamente en el baño humeante, aparentemente relajada pero en realidad atenta mientras Yu Zhi le contaba lo que sucedería a continuación.

Al enterarse de que Lady Wei había enterrado explosivos bajo los terrenos de caza, de que la rebelión del marqués de Yiyang y la emperatriz viuda había fracasado, de que su padre había limpiado el nombre de su abuela y de que se le había concedido un feudo, la princesa tarareó con tranquilidad: "Los acontecimientos de ayer son como la muerte de ayer; 'Wei Pingxi' lleva muerta mucho tiempo".

Ella murió en su vida anterior, cuando Yan Qing intentó matarla cruelmente.

Ya no le importaba si esas personas vivían o morían.

"A partir de este momento, soy Ji Pingxi."

El nombre sigue siendo el mismo, la persona sigue siendo la misma, solo ha cambiado el apellido, y ha comenzado una vida completamente nueva.

Yu Zhi se puso en cuclillas junto a la piscina, radiante de alegría: "¡Felicidades!".

—¿Qué me ofrecerás como felicitación? —preguntó con una sonrisa maliciosa.

Yu Zhi fingió no entender y estaba a punto de darse la vuelta y huir cuando fue arrastrada a una gran poza de agua.

El agua salpicó.

Ji Ying, que había llegado corriendo emocionada, esperaba ver a su hija, que estaba despierta y con vida, en cuanto cruzara la puerta. Caminaba a paso ligero.

El eunuco principal, Yang Ruo, sonrió ante la expresión de preocupación de su amo. Sin embargo, al llegar a la residencia de la familia Yu y abrir la puerta, la emperatriz le dijo que su hija se estaba bañando. En ese instante, Yang Ruo no pudo soportar ver la expresión de decepción de la emperatriz.

Lo que otros desconocían era que, de entre el hijo y la hija, la princesa Changyang era el tesoro más preciado del emperador y la emperatriz.

El príncipe heredero Ji Qingyou siguió unos pasos detrás de Su Majestad, entró en la habitación y gritó: "¿Dónde está mi hermana mayor?".

La princesa Pingxi se lo estaba pasando de maravilla jugando en la piscina, y en lugar de obligar a nadie a hacer *eso*, pasó el resto del tiempo mostrándose cariñosa y aprovechando al máximo la situación.

“No está mal.” Acarició ese maravilloso lugar con una mano: “Tan fragante y suave como siempre.”

Yu Zhi apartó la mano avergonzada.

¿Me extrañas?

Observó fijamente a la delicada y hermosa mujer.

"No estoy de humor."

"mentir."

Yu Zhi dudó un instante, luego se dio la vuelta y la abrazó con fuerza.

Estuvieron a punto de ser separados por la vida y la muerte. ¿Cómo no iba a extrañarlos después de esperar día tras día?

La princesa, encantada por el abrazo de la bella mujer, sonrió dulcemente.

Desde que conoció a este hombre, nunca ha reprimido su lujuria por las mujeres.

Lo más destacable es que, en lugar de buscar una mayor intimidad, sintió que un abrazo era suficiente en ese momento.

Tal vez podría dormir con esta belleza toda la vida y nunca cansarse de ella.

Ella suspiró suavemente, "Zhizhi".

Yu Zhi hundió el rostro en el hueco de su cuello, con la respiración ligeramente entrecortada: "¿Hmm?"

"Conforme suba la marea, tú también te convertirás en mi concubina."

--------------------

Capítulo 75 Flor de almohada

Solo las concubinas que habían sido elevadas por la familia de su amo podían ser llamadas "concubinas nobles". Añadir la palabra "noble" antes de "concubina" significaba que no serían abandonadas fácilmente.

Hace muchos años, era práctica común entre las familias aristocráticas "intercambiar concubinas" o "enviar concubinas". Esto consistía en enviar a una hermosa doncella o a una mujer de la que se habían cansado a alguien con quien querían congraciarse, para mantener relaciones amistosas.

Tras el ascenso de Ji Ying al poder, la situación de la mujer en la Gran Dinastía Yan mejoró notablemente. Por ejemplo, la posición de concubina se basaba en el consentimiento mutuo.

Yu Zhi se convirtió voluntariamente en concubina de la Cuarta Señorita, y en un instante, la Cuarta Señorita se convirtió en la muy respetada Princesa Changyang. Como concubina favorita de la Princesa Changyang, naturalmente fue llamada Concubina Noble.

Sobre todo porque la princesa era soltera, era la única mujer en el harén.

En los últimos días, Jinshi y Yinding se han esforzado mucho por ayudar a Yuzhi a recuperarse, con la esperanza de que su tía alcance grandes logros y se convierta en un fénix en un árbol parasol: ¡una princesa!

El hecho de que pronunciara la palabra "concubina" hizo que Yu Zhi creyera que Xi Xi la trataba de forma algo diferente.

De principio a fin, esta persona no permitió que nadie la intimidara, tal como lo había prometido.

Sin importar si esa persona era la Emperatriz Viuda, el incomparable maestro de artes marciales Xuan Yin o la cruel y despiadada Señora Wei, la protegía bien, y su cuidado estaba teñido de un ligero favoritismo.

Yuzhi podía percibir esos detalles sutiles que otros tal vez no.

Ella era naturalmente más sensible que los demás, e inmediatamente se apoyó en el pecho de su amado, sintiendo la premonición de que su corazón volaba hacia ella.

Si aprovechas la oportunidad adecuada, esta persona no se escapará.

La princesa Changyang acompañó a su amada concubina; ambas, una etérea y la otra seductora, eran figuras románticas de primer orden de su época.

El emperador, que había llegado entusiasmado, esperaba ahora cabizbajo en el salón principal, dirigiéndose a la emperatriz con una expresión ligeramente ofendida.

El Gran Eunuco Yang Ruo, poseedor de una profunda fuerza interior, saludó al Emperador con una sonrisa incluso antes de llegar, diciendo: "Majestad, Alteza, el Príncipe ha llegado".

¿Han llegado?

¡Ji Ying estaba esperando ansiosamente!

Su aspecto le recordó a Yan Xiu su experiencia durante el embarazo.

Tras enterarse de su embarazo, a Su Majestad le gustaba apoyar la oreja contra su vientre para escuchar los sonidos que oía. Incluso los movimientos y patadas del bebé en el útero le hacían sonreír toda la noche.

Aquellos días fueron un período de felicidad y alegría que la pareja jamás podría olvidar.

El ambiente que se vivió cuando padre e hija se encontraron fue completamente diferente al de antes.

La princesa Changyang se recompuso y se arrodilló solemnemente, diciendo: "Tu hijo saluda a Padre y Madre".

Yu Zhi también hizo una reverencia, pero no se atrevió a dirigirse a él como "Padre Emperador" o "Madre Emperatriz", sino que lo llamó respetuosamente "Su Majestad" y "Su Alteza".

Ji Ying ayudó personalmente a su hija a levantarse.

Yan Xiu ayudó entonces a Yu Zhi, que estaba arrodillada en el suelo, a ponerse de pie.

Liu Boyan es ciega y no puede ver la escena de la reunión familiar. Aunque está feliz de que su "yerno" haya encontrado a sus parientes, ella...

Después de todo, son de la realeza.

Una cosa es que Xi Xi, la cuarta joven dama de la mansión del marqués, se case, pero su estatus es diferente al de antes; ahora tiene la dignidad de una princesa. ¿Acaso este matrimonio sigue siendo válido?

Su mente estaba hecha un lío, sus dedos se aferraban al dobladillo de su ropa, pensando para sí misma: Hay hombres en el mundo que abandonan a sus esposas e hijos cuando alcanzan el éxito, pero una vez que una mujer entra en la familia real, ¿se divorciará de su marido por el bien de la reputación de la familia real?

¿Cómo es posible que esto esté permitido?

Sin mencionar que Xi Xi y Zhi Zhi están profundamente enamorados y se han prometido amor eterno, su hija ya es la mujer de Su Alteza. Si la abandonara así, ¿cómo podría Zhi Zhi vivir su vida de ahora en adelante?

Las madres inevitablemente se preocupan por sus hijas. Ji Rong le tomó la mano, queriendo consolarla, pero la hermosa mujer ciega apartó su mano sin decir una palabra.

Por alguna razón, los dos volvieron a discutir.

La generación más joven tiene sus propias dificultades que superar, y la generación mayor tiene sus propios obstáculos que sortear; nadie lo tiene fácil.

Ji Ying abrazó a su hija con cariño, pero el emperador, normalmente sereno, tenía prisa por llevarla de vuelta al palacio.

Él era el emperador, y nadie podía oponerse a su voluntad.

Es posible regresar al palacio, pero hay algunas cosas que deben organizarse con antelación.

El emperador y la emperatriz esperaban en el patio, aguardando a que la pequeña princesa saliera y subiera al carruaje imperial para regresar a casa.

"suegra."

El ánimo de Liu Boyan mejoró: "¿Xi Xi? No, Su Alteza..."

"La suegra está bromeando. Aunque Xi Xi se convierta en princesa, seguirá siendo Xi Xi. Eso no cambiará."

Ella durmió durante siete días, sin saber qué tan bien había ido el tratamiento de Yao Chenzi: "Debes descansar y recuperarte en casa. Cuando tus ojos mejoren, te llevaré al palacio para un chequeo".

Una persona común y corriente tal vez jamás vea el esplendor del palacio en toda su vida, pero un ciego es diferente. Recupera la vista y puede contemplar la inmensidad del mundo, pudiendo entrar libremente en cualquier lugar prestigioso, incluso en el palacio imperial.

Dijo esto para reconfortar el corazón de la mujer.

Ahora está algo encaprichada con Yu Zhi y no puede estar sin ella por el momento.

Ella iba a entrar al palacio, y Zhizhi tenía que acompañarla, de lo contrario no podría dormir bien por la noche.

Dado que habían adoptado a la hija de otra persona, debían tratar bien a su madre. Tanto Wei Pingxi como Ji Pingxi eran extremadamente filiales.

Admiraba el coraje de Yu Zhi al venderse para salvar a su madre, por lo que trató a su suegra con el mismo respeto y amabilidad.

Se despertó tan de repente y se marchó tan abruptamente. La madre de Yu, reacia a separarse de sus dos buenos hijos, dijo con lágrimas en los ojos: "Está bien, está bien, váyanse en paz. Iré a verlos cuando me recupere...".

Yao Chenzi es conocido como un médico divino, y ya ha preparado todos los medicamentos necesarios para tratar la enfermedad ocular de la madre de Yu.

Tras tomar la medicación durante mucho tiempo, su vista mejoró hace medio mes. Temerosa de contárselo a la gente demasiado pronto y darles falsas esperanzas, lo mantuvo en secreto hasta ahora.

Comprendía la añoranza del emperador y la emperatriz por su hija y su deseo de traerla de vuelta al palacio. Sin embargo, la madre de Yu, reacia a separarse de su hija y sin querer convertir un asunto perfectamente justo en un drama lacrimógeno, hizo un gesto con la mano y dijo: «Vete».

Sintiendo remordimiento, Yu Zhi se arrodilló y se inclinó dos veces ante ella.

Cuando estaba a punto de hacer una reverencia por tercera vez, la voz de Liu Boyan tembló de angustia: "La piedad filial no se trata de apariencias. Mientras te portes bien, tu madre estará tranquila. Levántate, levántate rápido".

La princesa mayor ayudó a su futura hija a levantarse, y Yuzhi le sonrió agradecida.

Dijo lo que debía haber dicho, e incluso las cosas que no debía haber dicho, las guardó hasta que la mujer ciega finalmente logró tantear y agarrar el dobladillo de la ropa de su buen yerno.

Ella tenía algo que decir, así que Ji Pingxi la condujo con tacto a la habitación interior.

"Ahora que eres príncipe, eres de sangre real. El emperador y la emperatriz te adoran y te aman porque eres de su misma sangre."

Zhizhi también es de mi sangre, la preciosa niña que llevé en mi vientre durante diez meses. No te pido nada más que cumplas tu promesa de aquel día, la trates bien, no la humilles y la protejas.

"No te preocupes, suegra."

Aunque estaba preocupada, solo podía sentirme tranquila.

Entrar en el palacio es como adentrarse en las profundidades del mar, pero afortunadamente, Su Majestad solo favorece a la Emperatriz, lo que hace que el harén sea bastante tranquilo. Sin embargo…

Ella dudó un momento y dijo: "Xi Xi, si me llamas suegra, me atreveré a tratarte como tal por una vez. Te pregunto, como princesa, ¿sabes cómo encontrar marido?".

Se trata de la imagen de la familia imperial. Si se casara con un príncipe consorte, ¿qué sería de sus hijos?

Estaba llena de preocupaciones cuando la persona que tenía enfrente soltó una risita: "Suegra, para ser honesto, me gustan las mujeres hermosas, tímidas, débiles, encantadoras y arrogantes. ¿Qué hombre en el mundo puede reunir todas esas cualidades?".

"Incluso entre las mujeres, solo veo ramas."

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture