Глава 123

Les paroles de Zhuang Rui provoquèrent la surprise chez le vieil homme. Bien que tous les habitants du pays connaissent la dynastie Tang et puissent citer quelques empereurs comme Li Yuan, Li Shimin ou Xuanzong, ils ne connaissent que quelques-uns des plus célèbres. Les personnes comme Zhuang Rui, capables de nommer les titres de règne, sont extrêmement rares.

« Jeune homme, faites-vous référence aux dix-huit tombeaux de Guanzhong ? Il n'y a eu que dix-huit empereurs sous la dynastie Tang, comment se fait-il que vous n'ayez deviné que ces trois-là ? »

Le vieil homme ne confirma ni n'infirma la réponse de Zhuang Rui, mais continua de poser des questions.

«La dynastie Tang a-t-elle compté au total dix-huit empereurs ?»

Zhuang Rui n'était pas certain que sa réponse soit juste ou fausse ; il ne l'avait fait que lire dans ce document. Au moment où il allait répondre, la question du vieil homme lui revint soudain en mémoire, le faisant s'arrêter, surpris.

« Ce vieil homme est responsable de ces fouilles archéologiques ; il ne comprend tout de même pas ces questions élémentaires ? Serait-ce possible… »

Bien que les dix-huit tombeaux de Guanzhong soient célèbres, cela ne signifie pas qu'il n'y ait eu que dix-huit empereurs sous la dynastie Tang. Zhuang Rui se souvenait clairement que, de l'empereur Gaozu (Li Yuan) à l'empereur Aizong (Li Zhu), vingt-et-un empereurs se sont succédé à la chute de la dynastie Tang. Cependant, la révolte de Huang Chao éclata à la fin de cette dynastie, affaiblissant la cour et permettant à divers gouverneurs militaires régionaux d'exercer leur pouvoir. Sous le règne de l'empereur Zhaozong, ce dernier fut manipulé par Zhu Wen, fondateur de la dynastie des Liang postérieurs, et devint un empereur fantoche. Peu après, il fut assassiné par Zhu Wen. Le dernier empereur Tang après lui, l'empereur Aizong, fut empoisonné par Zhu Wen et mourut au Shandong. C'est pourquoi aucun tombeau ne lui est dédié au Shaanxi.

Ainsi, si l'on considère les vingt-et-un empereurs de la dynastie Tang, Wu Zetian fut inhumé dans le même tombeau que l'empereur Gaozong. Si l'on exclut les deux derniers empereurs, Zhaozong et Aizong, il ne reste en réalité que dix-huit tombeaux. C'est l'origine de l'expression «

les dix-huit tombeaux de Guanzong

».

« Vieil homme, il y a dix-huit tombeaux d'empereurs de la dynastie Tang à Guanzhong, mais il n'y avait pas dix-huit empereurs Tang, n'est-ce pas ? Je me souviens qu'il y en avait vingt et un. Le mausolée Qin de l'empereur Xuanzong, le mausolée Jing de l'empereur Xianzong et le mausolée Guang de l'empereur Wenzong sont tous situés à proximité. Mais si vous me demandez de quel empereur il s'agit, je ne saurais vraiment pas vous répondre. »

Zhuang Rui sentit que le vieil homme en face de lui était rusé et lui avait tendu un piège. S'il continuait à parler, il finirait par s'embrouiller. Aussi, après lui avoir tout raconté, il lui dit franchement

: «

C'est tout ce que je sais. Je vous prie de ne plus poser de questions.

»

« Pas mal, jeune homme, c'est une bonne réponse. C'est déjà un bel accomplissement de connaître ces choses. Moi, ce vieil homme, je peux vous garantir que si vous réussissez l'examen écrit, vous serez assurément embauché par ce vieux Meng. »

Après avoir entendu la réponse de Zhuang Rui, le visage du vieil homme s'illumina de satisfaction, et il commença même à assumer l'entière responsabilité, comme s'il pouvait prendre la décision lui-même.

Zhuang Rui était plutôt sceptique. Même l'oncle De et le professeur Meng, pourtant si proches, n'osaient pas tenir de tels propos. Il se demandait d'où ce vieil homme, face à lui, tirait une telle assurance.

Alors que Zhuang Rui se plaignait intérieurement, un membre du personnel du département archéologique local s'approcha et dit au vieil homme : « Professeur Meng, vous vous êtes suffisamment reposé. Nous pouvons rentrer après avoir travaillé encore un peu. Revenez au coucher du soleil. »

« Professeur Meng... ? »

Debout à l'écart, Zhuang Rui était un peu déconcerté après avoir entendu l'adresse du membre du personnel. Même s'il était naïf, il savait que ce professeur Meng devait être son futur mentor. De plus, l'oncle De avait dit quelques jours auparavant que le professeur Meng de l'université de Pékin se trouvait actuellement dans le Shaanxi.

Il n'est pas étonnant que Zhuang Rui ne s'y soit pas attendu. Après tout, le Shaanxi est si vaste, et il n'aurait jamais imaginé croiser le professeur Meng, une figure de proue de l'archéologie, dans cette vallée montagneuse reculée. C'est une coïncidence vraiment troublante.

Le professeur Meng a dit au membre du personnel : « Que tout le monde commence, mais soyez prudents. Appelez-moi si vous trouvez quoi que ce soit… »

«Votre nom est Zhuang Rui, n'est-ce pas ?»

Après avoir donné ses explications au membre du personnel, le professeur Meng regarda Zhuang Rui. Voyant ce dernier hocher la tête en signe d'approbation, il poursuivit

: «

Il y a quelque temps, frère De de Zhonghai m'a recommandé de vous, vous vantant sans réserve. Je n'y croyais pas au début. Mais il faut le voir pour le croire, et vous êtes vraiment doué. Bien que vous n'ayez pas de formation formelle, vos bases sont solides. Du moment que vous réussissez l'examen écrit, je n'aurai aucun problème avec vous.

»

Voyant le léger malaise de Zhuang Rui, le professeur Meng le rassura. Il était très satisfait de cet étudiant. Bien qu'il n'ait pas fait d'archéologie en licence, sa connaissance de l'histoire de la dynastie Tang était impressionnante, témoignant d'une vaste érudition et d'une mémoire remarquable. De plus, il était extrêmement vigilant et méticuleux. Il avait déjà tenté de tendre des pièges, mais il n'aurait jamais imaginé que ce jeune homme les déjouerait.

«Merci, Maître Meng. Merci, Maître Meng.»

Zhuang Rui était lui aussi ravi. C'était une décision prise sur un coup de tête, il voulait simplement observer comment se déroulaient les fouilles archéologiques. Il ne s'attendait absolument pas à rencontrer son futur mentor. Cela évitait à Zhuang Rui et à son oncle De d'avoir à faire un voyage spécial à Pékin pour rendre visite au professeur Meng par la suite.

Le professeur Meng était très satisfait de son futur élève. Se souvenant soudain de quelque chose, il demanda : « Au fait, Xiao Zhuang, ton anglais est-il correct ? »

« L'anglais ? Aucun problème. Je peux écrire et parler. Pour la traduction professionnelle générale, tant que je connais le vocabulaire approprié, cela ne devrait pas poser de problème majeur. »

Bien que Zhuang Rui n'ait pas compris ce que voulait dire le professeur Meng, il a tout de même répondu honnêtement.

Après avoir entendu les paroles de Zhuang Rui, le professeur Meng acquiesça et dit : « C'est bien. Revoyez vos connaissances en chinois classique. Si vous avez du temps en septembre, venez à Pékin et je vous donnerai du matériel d'étude. »

Zhuang Rui acquiesça d'un signe de tête, mais il était vraiment perplexe. Avait-il une aura quelque peu autoritaire

? Il n'avait répondu qu'à une seule question, alors pourquoi le professeur Meng était-il si aimable avec lui

?

En réalité, Zhuang Rui ignorait qu'à travers l'histoire, non seulement les bons maîtres sont rares, mais les apprentis le sont tout autant. Si la diligence peut compenser le manque de talent, ce dernier détermine souvent l'avenir d'une personne.

Ainsi, bien que le professeur Meng ait d'innombrables étudiants, hormis ses premiers disciples, il n'en compte plus qu'une poignée qu'il reconnaît véritablement. Il les prend tous sous son aile et leur dispense un enseignement attentif, ce qui est très différent d'un enseignement dans une grande salle de classe. Ayant maintenant décelé le talent de Zhuang Rui, il souhaite naturellement le prendre sous son aile.

En raison de son âge avancé, le professeur Meng n'enseigne plus dans de grands amphithéâtres et ne supervise plus que quelques doctorants. Il a également décidé qu'après avoir encadré ce groupe d'étudiants, il ne recruterait plus de doctorants. D'une certaine manière, Zhuang Rui peut être considéré comme son dernier disciple.

Quant à la question de savoir si Zhuang Rui maîtrise l'anglais, c'est une des conséquences du système éducatif chinois, axé sur les examens. Conformément à la réglementation nationale en vigueur, l'anglais est une matière obligatoire pour les concours d'entrée en master.

Cependant, de nombreuses filières de niche, comme la peinture traditionnelle chinoise, n'ont absolument rien à voir avec l'anglais. Ces étudiants commencent souvent ces études très jeunes, il est donc normal qu'ils aient un niveau d'anglais faible. De ce fait, il est difficile pour de nombreux professeurs expérimentés d'accepter des étudiants prometteurs dans leur enseignement.

Il y avait autrefois un professeur d'université renommé qui, pour cette raison même, ne put recruter d'étudiants de troisième cycle pendant plusieurs années et finit par démissionner de l'université sous le coup de la colère, provoquant un grand tollé social.

« C'est bien que tu aies confiance en toi. Puisque nous nous sommes rencontrés, venons donner un coup de main. Familiarisons-nous d'abord avec le site archéologique, afin que, lorsque nous y retournerons, nous n'ayons pas peur des corps anciens. Ce serait embarrassant pour ce vieil homme. »

Le professeur Meng n'a pas demandé à Zhuang Rui la raison de sa venue, mais a simplement réuni quelques hommes. En réalité, il savait que Zhuang Rui ne pourrait pas être d'une grande aide ; il souhaitait simplement lui faire découvrir les lieux. Fouiller le tombeau d'un empereur est un événement rare.

"Les filles, venez ici une seconde, ne vous faufilez pas."

Voyant que Zhuang Rui avait acquiescé, le professeur Meng fit un signe de la main à sa petite-fille, qui se tenait au loin et les regardait.

« Voici ma petite-fille Meng Qiuqian, voici Fan Cuo, et celle qui porte des lunettes est Ying Ning. Ce sont mes étudiantes de master cette année. Xiao Zhuang passera le concours d'entrée de mon master l'année prochaine. Vous devriez faire connaissance. Au fait, Xiao Zhuang, même si tu es plus âgé qu'elles, tu dois les appeler "grand frère" désormais, haha. »

Le professeur Meng a une personnalité très joyeuse et fait souvent des blagues.

« Appelons-le toujours Frère Zhuang, et vous pouvez m'appeler Xiao Fan… »

Voyant que Meng Qiuqian, assis à côté du mentor, s'apprêtait à prendre la parole, Fan Cuo prit rapidement la parole et désigna son propre nom.

« Que voulez-vous dire par « erreur » ? « Erreur » sonne beaucoup mieux. »

La petite fille marmonna pour elle-même.

Le professeur Meng lança un regard noir à sa petite-fille et dit : « Quelle impolitesse, Xiao Fan ! Préviens d'abord Xiao Zhuang pour le tombeau. Je dois aller voir si la pièce de porcelaine qui vient d'être mise au jour peut être réparée. »

"Frère Zhuang, descendons et discutons-en."

Voyant le professeur Meng se retourner et se diriger vers le hangar, Fan Cuo et Ying Ning, à l'exception de la jeune fille, poussèrent un soupir de soulagement. Bien que le professeur Meng n'ait généralement pas d'attitude professorale, son comportement involontaire les mettait tous deux quelque peu mal à l'aise.

Un tel comportement est difficile à décrire. Il relève d'une forme de développement personnel et d'une accumulation culturelle qui ne se révèlent qu'après avoir atteint un certain niveau. Zhuang Rui éprouva une certaine honte en se tenant aux côtés du professeur Meng.

« Xiao Fan, quelle tombe es-tu en train de creuser ? »

Zhuang Rui suivit les autres jusqu'au fond du puits. Il venait d'utiliser son énergie spirituelle pour regarder en bas et constata qu'il faisait environ sept ou huit mètres de profondeur, mais il ne semblait y avoir ni cercueils ni quoi que ce soit de ce genre.

Chapitre 243 Pelle de Luoyang

Après les explications de Fan Cuo et Ying Ning, et alors que Meng Qiuqian bavardait sans cesse, Zhuang Rui réalisa qu'ils étaient en train de fouiller le tombeau impérial de l'empereur Wenzong de Tang, Li Ang.

Le premier roman que Zhuang Rui lut à l'école fut « La Légende de l'impératrice Xuan Ying » de Liang Yusheng. Dès lors, il s'intéressa naturellement davantage à la dynastie Tang et consulta fréquemment des documents historiques à son sujet. Cependant, plus il en apprenait, moins il appréciait cette dynastie.

Bien que la dynastie Tang ait été renommée, et que même ceux qui émigrèrent à l'étranger durant ses premières années se soient identifiés comme Tang, donnant naissance au terme «

Chinatown

», les empereurs de cette dynastie connurent en réalité des fins tragiques. Même l'empereur fondateur Li Yuan, auteur de grandes victoires militaires, et l'empereur Xuanzong, Li Longji, qui régna sur la prospère ère Kaiyuan, furent tous deux usurpés par leurs fils, emprisonnés et moururent de dépression.

Nombre d'empereurs moins connus furent assassinés par des eunuques ou des ministres, et rares furent ceux qui connurent une fin paisible. L'empereur Wenzong des Tang, quatorzième empereur de la dynastie Tang, connut lui aussi une fin tragique.

Chacun sait que les eunuques de la dynastie Ming étaient arrogants et dominateurs, mais ceux de la dynastie Tang l'étaient encore davantage. À cette époque, les factions politiques s'affrontaient sans cesse, les fonctionnaires étaient fréquemment mutés, et le pouvoir gouvernemental, jusqu'à la destitution et le pouvoir de vie et de mort de l'empereur, était entièrement entre les mains des eunuques.

L'empereur Wenzong des Tang fut intronisé par des eunuques. Plus tard, il nomma Li Xun, Zheng Zhu et d'autres, dans le but d'éliminer les eunuques. La neuvième année de Dahe, Li Xun attira les eunuques vers le lieu dit de «

la rosée sucrée

» afin de les exterminer d'un seul coup. Cependant, le complot fut découvert, ce qui provoqua un massacre des fonctionnaires de la cour par les eunuques. Dès lors, l'empereur Wenzong tomba sous l'emprise des eunuques et mourut de maladie et de dépression.

La période des Cinq Dynasties et des Dix Royaumes qui suivit la chute de la dynastie Tang fut marquée par des guerres incessantes, causant d'immenses dégâts aux plaines centrales.

« Xiao Fan, ces dix-huit tombeaux impériaux de Guanzhong sont documentés depuis longtemps, alors pourquoi ne sont-ils fouillés que maintenant ? »

Zhuang Rui était quelque peu perplexe. À sa connaissance, les dix-huit tombeaux impériaux de Guanzhong, à l'exception de celui où reposaient Wu Zetian et l'empereur Gaozong, avaient déjà été pillés. Si l'État avait voulu les protéger, il aurait dû agir depuis longtemps.

« Frère Zhuang, vous l'ignorez peut-être, mais le pays a toujours fait preuve d'une extrême prudence quant à la fouille de vestiges culturels. Il n'entreprend des fouilles funéraires qu'en cas d'absolue nécessité. Si nous sommes ici, c'est parce qu'il y a quelque temps, les douanes du Guangdong ont saisi un lot de vestiges culturels destinés à la contrebande, dont un monument national de première classe

: le Cheval volant du Gansu. D'après les aveux des trafiquants arrêtés, ce lot provenait du tombeau de l'empereur Wenzong. Nous sommes donc venus mener des fouilles de sauvetage afin de tenter de préserver certains vestiges. »

Xiao Fan n'a pas tout dit. En réalité, la véritable raison du contrôle de l'État sur les fouilles et l'archéologie des tombes est financière. Les vestiges culturels mis au jour étant longtemps érodés par la terre et l'humidité, leur conservation après fouille est primordiale et engendre des dépenses considérables.

Sans parler du reste, le coût annuel de la collecte et de l'entretien des reliques culturelles du Musée du Palais est astronomique. Malgré cela, de nombreuses reliques précieuses ont été endommagées faute de conservation adéquate, et il est évidemment hors de question de divulguer ces informations.

Si la situation est telle au niveau national, les services locaux de préservation du patrimoine culturel et d'archéologie sont encore plus négligés et inefficaces, faute de fonds suffisants pour l'entretien des vestiges. C'est pourquoi certains ont proposé de suspendre temporairement les fouilles des tombes et de laisser les vestiges enfouis sous terre.

Cependant, Zhuang Rui estime que tout cela est absurde. Plus les reliques culturelles restent longtemps sous terre, plus le risque de dégradation et de vol augmente. Si certains réduisaient simplement leur consommation de nourriture et d'alcool, on pourrait économiser l'argent alloué à leur protection. Bien sûr, les dirigeants n'adopteront pas de telles suggestions. Boire est aussi une nécessité pour le travail révolutionnaire. N'allez pas croire qu'il est agréable de boire comme un grand nom tous les jours.

« Au fait, le Cheval volant du Gansu dont vous parliez tout à l'heure est un artefact de la dynastie Han, et un seul exemplaire a été mis au jour. Comment se fait-il que vous disiez qu'il avait été découvert dans le tombeau de l'empereur Wenzong

? S'agit-il d'une imitation plus récente

? »

En matière de vestiges culturels, Zhuang Rui peut être considéré comme un semi-expert, et il connaît naturellement bien le célèbre Cheval Volant du Gansu.

Le Cheval volant du Gansu, mis au jour dans le comté de Weiwu, province du Gansu, en 1969, est une œuvre remarquable qui allie l'art sculptural et les techniques de fonte du bronze de la dynastie des Han orientaux. Il représente le summum de l'art sculptural de cette dynastie dans l'histoire de la sculpture chinoise.

Le cheval de bronze représenté dans l'œuvre a la tête haute, ses quatre sabots martelant le sol, la queue dressée et la gueule ouverte comme pour hennir. Trois de ses sabots ne touchent plus le sol, et son sabot postérieur droit repose sur le dos d'une hirondelle qui déploie ses ailes et prend son envol. L'hirondelle se retourne, surprise, imitant les mouvements du cheval. La tête de ce dernier est légèrement tournée vers la gauche. La légèreté de ses sabots et le battement de sa crinière et de sa queue lui donnent l'allure d'un cheval céleste fendant les cieux. L'hirondelle, inconsciente du poids de l'animal, est effrayée par sa vitesse. La conception audacieuse et la technique romantique de l'œuvre procurent une sensation de puissance et sont véritablement saisissantes.

Cependant, Zhuang Rui n'avait entendu parler que d'une seule œuvre de ce genre découverte, et il avait donc quelques doutes concernant le « Cheval volant » mentionné par Fan Cuo.

Fan Cuo secoua la tête et dit : « Ce n'est pas une imitation postérieure. Après authentification, ce "Cheval volant du Gansu" est presque identique à celui de la collection du Gansu en termes de taille, de forme et de matériau. Cela signifie que plusieurs exemplaires ont été fabriqués sous la dynastie Han. C'est pourquoi mon maître est venu ; il veut lui aussi savoir si cet artefact a réellement été exhumé d'une tombe de la dynastie Tang... »

« Tout le monde est là, il est temps de se reposer. Frère Fan Cuo, tu ne fais jamais rien… »

La voix de la petite fille parvint d'en haut, et les gens qui se trouvaient au fond du puits accoururent. Il était déjà presque midi et le soleil tapait fort

; ils allaient donc attendre quatre ou cinq heures de l'après-midi, au coucher du soleil, pour creuser encore un peu.

"Er Mao, allez cueillir deux autres pastèques..."

Bien qu'il n'eût rien fait, Zhuang Rui avait toujours soif. Il sortit cinquante yuans de sa poche et les tendit à Er Mao.

«Non, non, frère Zhuang, je ne peux pas prendre votre argent.»

Er Mao agita les mains à plusieurs reprises. Il aurait accepté l'argent s'il était venu de l'équipe archéologique, mais il n'osait pas l'accepter si Zhuang Rui le lui apportait.

« Voilà, l'équipe archéologique a acheté ça. Allez-y et revenez vite… »

Zhuang Rui savait ce que pensait Er Mao et lui fourra l'argent dans la main.

"D'accord, je reviens dans quelques minutes."

Er Mao bondit comme un lapin et courut rapidement vers le champ de melons.

À son retour, Er Mao était suivi de plusieurs femmes, chacune portant deux paniers. Elles étaient là pour apporter de la nourriture. L'équipe archéologique séjournait à Liujiazhuang depuis quelque temps. Comme le trajet aller-retour aurait pris plus de deux heures à midi, ils n'ont pas fait le déplacement. Ils ont donc préféré payer un supplément pour que les villageois leur apportent la nourriture.

Zhuang Rui avait faim lui aussi et dégusta avec plaisir les plats simples de la campagne. Cependant, Ying Ning et les autres commençaient à se lasser de manger la même chose depuis plusieurs jours. Ils touchèrent à peine aux plats et allèrent manger la pastèque qu'Er Mao avait apportée.

Après le repas, Zhuang Rui, Ying Ning, Fan Cuo et les autres se rassemblèrent autour du professeur Meng, tandis que le personnel et les femmes employées localement allèrent se mettre à l'ombre pour se rafraîchir. Les policiers armés, quant à eux, mangèrent quelques tranches de pastèque puis reprirent consciencieusement leur service de garde.

« Professeur Meng, êtes-vous certain que cet endroit est le tombeau de l'empereur Wenzong ? Les objets mis au jour me semblent tout à fait ordinaires… »

Zhuang Rui s'approcha pour examiner les tessons de porcelaine brisée, disposés et marqués. Bien que leur fabrication fût d'une grande finesse, ils ne semblaient pas être des objets sacrificiels royaux. De plus, son énergie spirituelle pouvait désormais pénétrer jusqu'à une dizaine de mètres de profondeur, mais il n'y découvrit aucune relique culturelle précieuse.

Le professeur Meng ne s'irrita pas à la question de Zhuang Rui. Après un instant de réflexion, il répondit

: «

Les tombeaux de la dynastie Tang étaient généralement construits contre les montagnes. Par exemple, le tombeau commun de l'impératrice Wu et de l'empereur Gaozong Li Zhi fut construit dans les montagnes.

»

Nous voici au bout de cette chaîne de montagnes, un lieu de géomancie propice où montagnes et eau s'entrelacent. Le tombeau de l'empereur Wenzong devrait s'y trouver. Cependant, après plus de mille ans, il a subi les ravages des guerres et a été pillé à plusieurs reprises, rendant difficile la détermination de son emplacement souterrain à partir des structures en surface.

Nous creusons ici car nous avons découvert un terrier de pilleur de tombes à proximité, et après analyse, il s'avère que le sol est également mixte. Cependant, la zone où se trouvait le terrier a déjà été entièrement fouillée, et les objets mis au jour sont de peu de valeur et ne prouvent rien. Peut-être avons-nous creusé au mauvais endroit…

Le professeur Meng avait déjà examiné la question soulevée par Zhuang Rui. D'après les objets mis au jour jusqu'à présent, il semblait s'agir d'un tombeau. Cependant, après avoir exploré la zone sur quelques centaines de mètres, ils avaient constaté que seul cet endroit présentait une stratification du sol aux textures variées. Ailleurs, à sept ou huit mètres de profondeur, ils rencontraient une couche de roche, rendant impossible la présence d'un tombeau.

"Xiao Fan, Ying Ning, prenez les pelles de Luoyang et éloignez-vous un peu, puis creusez d'autres trous, en veillant à les maintenir à une distance constante de la couche d'étanchéité."

Le professeur Meng réfléchit un instant, puis confia des tâches à ses deux disciples. En réalité, cette idée lui était venue après avoir dégagé la coupe transversale du tombeau, et les paroles de Zhuang Rui l'avaient conforté dans sa décision.

Cependant, c'était une tâche particulièrement pénible pour Fan Cuo et Ying Ning. Creuser un trou avec une pelle Luoyang était tout aussi éprouvant que de travailler la terre. Après avoir creusé sept ou huit mètres de profondeur, leurs deux bras étaient douloureux, engourdis et faibles.

« Je viendrai avec toi… »

Zhuang Rui se leva également. Il s'intéressait principalement à la légendaire pelle de Luoyang et voulait la voir de ses propres yeux.

L'expression « pelle de Luoyang » a toujours été associée au pillage de tombes. L'origine de cette pelle fait débat. L'une des théories les plus plausibles l'attribue à Li Yazi, un pilleur de tombes originaire d'une zone rurale près de Luoyang, dans la province du Henan, au début du XXe siècle.

Vers 1923, Li Yazi, un villageois de Mapo, se rendit au marché de Mengjin, près de chez lui. Après avoir flâné un moment, il s'accroupit au bord de la route pour se reposer. Il faut savoir que Li Yazi gagnait sa vie en pillant des tombes, et pensait donc souvent à cette activité.

Par hasard, il aperçut une boutique de brioches vapeur non loin de là. Le vendeur s'apprêtait à creuser un petit trou dans le sol. L'outil qu'il utilisait attira l'attention de Li Yazi

: cet outil en fer, large de seulement cinq centimètres et en forme de U, remuait beaucoup de terre à chaque coup.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения