Глава 142

Stimmt es wirklich, dass es absolut keine Probleme gibt? Die Umgebung, die Topfpflanzen und alles andere wurden von meinen Bediensteten persönlich arrangiert, daher besteht definitiv keine Gefahr.

Das Problem mit diesen Snacks besteht weiterhin.

Ji Wushang steckte sich das Gebäck in den Mund und kaute darauf herum; es schmeckte ein wenig säuerlich.

Ji Wushang aß schnell auf, spürte aber nicht, dass etwas nicht stimmte.

„Fräulein?“, fragte Pearl. „Fräulein, fühlen Sie sich wohl?“

„Mir geht es gut“, antwortete Ji Wushang. „Die Backwaren scheinen ja wirklich in Ordnung zu sein. Was ist dann passiert?“

Pearl schüttelte den Kopf.

Ji Wushang dachte nicht weiter darüber nach, schob die Angelegenheit beiseite und ging hinein, um nach Ji Wusi zu sehen. Als er sah, dass sich Ji Wusis Zustand langsam besserte, war er erleichtert.

Ji Wushang rief Yingsheng und Yanyu zu sich und gab ihnen lange Anweisungen, von der Ernährung bis zu den Medikamenten. Die beiden Dienerinnen nickten zustimmend, und erst dann fühlte sich Ji Wushang erleichtert genug, um in seinen Hof zurückzukehren.

In jener Nacht kehrte Ji Dingbei zurück. Als er erfuhr, dass Ji Wusi vergiftet worden war, eilte er sofort nach Siyuan, um nach ihm zu sehen. Da er feststellte, dass es Ji Wusi gut ging, reiste er beruhigt ab.

Ji Dingbei hatte eine Frage im Kopf. Er hatte gehört, dass Ji Wushang am Nachmittag Ji Wusi besucht hatte, und bat deshalb jemanden, Ji Wushang ins Arbeitszimmer zu rufen.

Als Ji Wushang vor dem Arbeitszimmer ankam, sah sie Ji Dingbei, der in der Ferne vertieft in ein Buch las. Ji Wushang blieb stehen, und Zhu'er, die ihr folgte, fragte: „Fräulein, warum gehen Sie nicht hinein? Der Meister wartet!“

„Bring mir schnell eine Schüssel Lotuskernesuppe“, sagte Ji Wushang.

"Ja."

Als Zhu'er ging, blieb Ji Wushang im Wind stehen und wartete. Er war so in Eile gewesen, dass er vergessen hatte, eine Schüssel Lotuskernesuppe mitzubringen. Obwohl er gerade erst zu Abend gegessen hatte, dachte er, es wäre gut, eine Schüssel Lotuskernesuppe mitzubringen, um die Verdauung zu fördern.

Ji Dingbei blätterte um und blickte dann zum Himmel hinaus. Da Ji Wushang noch nicht angekommen war, blieb ihm nichts anderes übrig, als sein Buch beiseite zu legen und in die Ferne im Zimmer zu schauen.

Ji Wushang sah ihn leise seufzen und dann weiterlesen.

"Fräulein, Fräulein, die Lotuskernesuppe ist da", sagte Zhu'er atemlos hinter ihr.

Ji Wushang drehte sich um und sah, dass sie es eilig hatte, und sagte: „Du hast es wirklich schwer gehabt.“

„Das ist überhaupt kein Problem. Es ist mir eine Ehre, für Miss zu arbeiten!“, sagte Pearl lächelnd.

Ji Wushang nickte. Zhu'er war tatsächlich jemand, den er für immer beschützen würde. „Danke.“ Damit brachte Ji Wushang die Lotuskernesuppe. „Du kannst jetzt gehen. Ich bin in einer Weile wieder da.“

"Ja." Zhu'er nickte, wohl wissend, dass sie ein Gespräch mit Ji Dingbei vermeiden sollte.

Nachdem er ihr nachgesehen hatte, wie sie wegging, nahm Ji Wushang die Lotuskernesuppe und ging langsam in Richtung Arbeitszimmer.

Als Ji Dingbei die Schritte hörte, blickte er auf und sah Ji Wushang, der die Lotuskernesuppe vorsichtig herbeitrug. Er legte sofort das Buch in seiner Hand beiseite und sagte: „Warum hast du die Lotuskernesuppe selbst gebracht? Das hättest du von einem Diener erledigen lassen können.“ Während er sprach, stand er auf, um zu helfen.

Ji Wushang blickte auf und sagte: „Das ist für Vater, deshalb hätte Wushang es bringen sollen.“ Anstatt sich helfen zu lassen, trug sie es selbst und stellte es vor Ji Dingbei ab. „Bitte nimm etwas Lotuskernesuppe, Vater“, sagte sie mit sanfter Stimme und einem Lächeln auf den Lippen.

Ji Dingbei nickte zufrieden: „Wu Shang ist immer noch der Beste, setzt euch schnell hin.“

„Ja.“ Ji Wushang wollte sich gerade setzen, als ihm der Duft von Essen in die Nase stieg. Er drehte sich um und sah einen Tisch voller Speisen. „Vater, hast du noch nicht gegessen?“ Kein Wunder, dass er vorhin schon dorthin geschaut hatte. Er musste also hungrig sein.

„Ich hatte eigentlich vor, mit dir zu essen, aber da du diese Lotuskernesuppe mitgebracht hast, sollte ich sie wenigstens erst einmal aufessen“, sagte Ji Dingbei und lachte leise. Ji Wushang lächelte und sah ihm zu, wie er die Lotuskernesuppe aß und sie mit großem Genuss verspeiste.

Ji Dingbei stellte die Schüssel zufrieden ab und blickte dann Ji Wushang an: „Ich habe gehört, dass du heute Nachmittag nach Siyuan gefahren bist, um Wuzi zu besuchen.“

"Ja, Vater, es ist eine sehr seltsame Sache, darüber zu sprechen", sagte Ji Wushang, aber da er sah, dass Ji Dingbei wahrscheinlich noch hungrig war, sagte er sofort: "Vater, warum isst du nicht erst einmal?"

„Na gut, komm her, Wushang, leiste mir Gesellschaft.“ Ji Dingbei ging zum Tisch und setzte sich. „Es ist schon lange her, dass du allein mit mir gegessen hast.“

"Ja." Ji Wushang nickte und setzte sich ihm gegenüber.

"Wann war das? Es ist schon lange her, seufz, ich kann mich gar nicht mehr erinnern." Ji Dingbei seufzte.

Ji Wushang sagte nichts, sondern sah ihn nur an. Dann nahm er ein Stück Fleisch, steckte es sich in den Mund und sagte: „Du solltest auch etwas essen. Du hast in letzter Zeit viel Gewicht verloren.“

„Danke, Vater“, sagte Ji Wushang und nahm seine Essstäbchen. Doch beim Anblick des reich gedeckten Tisches verging ihm der Appetit. „Was ist das für Fleisch? Warum sieht es so fettig aus?“

„So fettig ist es gar nicht, haha. Hier, ich sag’s dir, das ist Hammelfleisch. Die Küche hat es perfekt zubereitet, das ganze Fett ist abgetropft. Komm, iss.“ Damit reichte Ji Dingbei Ji Wushang das Hammelfleisch. Ji Wushang betrachtete es und runzelte leicht die Stirn: „Hammel, Hammel…“

Ji Wushang lächelte Ji Dingbei an, nahm dann das Hammelfleisch, steckte es sich in den Mund, biss vorsichtig hinein und schluckte es herunter.

Ji Dingbei zeigte dann auf einen anderen Teller mit Fleisch: „Das ist Entenfleisch, frische und leckere Ente, sehr saftig. Wenn Sie möchten, können Sie gerne probieren.“

Ji Wushang fühlte sich jedoch plötzlich etwas unwohl im Magen. Ihm war übel, aber er konnte sich trotz aller Bemühungen nicht übergeben. Plötzlich brach er neben dem Tisch zusammen.

Ji Dingbei erschrak so sehr, dass sein Gesicht die Farbe annahm. „Was ist los? Wu Shang?“, rief er und stürzte vor.

"Vater, mir geht es gut...", sagte Ji Wushang und ertrug die Schmerzen in seinem Unterleib.

„Kommt schnell her! Ruft einen Arzt!“, rief Ji Dingbei draußen.

Kurz darauf wurde Ji Wushang geholfen, sich ins Bett zu legen. Nachdem der Arzt sie untersucht hatte, sagte er zu Ji Dingbei: „Meister, die junge Dame wurde vergiftet, aber zum Glück ist es nicht sehr schwerwiegend, und sie wird sich bald erholen.“

„Vergiftung? Wie ist das möglich?“ Ji Dingbei wandte sich sofort dem Essen auf dem Tisch draußen zu. „Was … was ist passiert?“

„Ich verstehe, Vater.“ Ji Wushang hustete zweimal und mühte sich dann, aus dem Bett aufzustehen. Ji Dingbei trat vor, um ihr aufzuhelfen. „Was weißt du?“

„Vater, heute Nachmittag bin ich nach Siyuan gefahren, um Wuzi zu besuchen. Auch Wuzi sagte, er sei vergiftet worden. Daraufhin habe ich die gleichen Gebäckstücke gegessen wie er. Zuerst ging es mir gut, aber nach dem Hammelfleisch habe ich mich vergiftet. Da wurde mir klar, dass in dem sauren Gebäck wohl Lorbeerbeeren gewesen sein müssen. Lorbeerbeeren und Hammelfleisch zusammen zu essen, kann zu einer Vergiftung führen“, sagte Ji Wushang schwach.

„Wie ist das möglich? Wachsbeeren? Wir haben keine Wachsbeeren im Herrenhaus. Wie konnten sie zu dieser Jahreszeit hierher gelangen?“ Ji Dingbei runzelte die Stirn. „Und wie lösen wir das Problem?“

„Schon gut. Der Arzt meinte nur, er könne die Medizin nehmen. Wu Zi leidet einfach. Er ist noch so jung, wie soll er diese Schmerzen ertragen?“

„Seufz. Wir müssen herausfinden, wer das getan hat!“, sagte Ji Dingbei verärgert. „Ruhe dich gut aus, ich werde Butler Lin mit den Ermittlungen beauftragen.“

"Danke, Vater. Mir geht es gut, keine Sorge", sagte Ji Wushang.

"Mm." Ji Dingbei nickte.

"Vater, isst du jetzt zu Hause Hammelfleisch?", fragte Ji Wushang schnell, als er im Begriff war zu gehen.

„Deine vierte Schwester mag kein Hammelfleisch, und deine Tante Bai und Tante Nangong auch nicht, und deine Urgroßmutter isst es ganz bestimmt nicht.“ Ji Dingbei warf ihr einen Blick zu. „Du solltest dich gut ausruhen.“

"Ja." Ji Wushang nickte.

Wu Zi isst für sein Leben gern Fleisch. Wenn er dafür kritisiert wird, entgegnet er stets, dass ihm der Fleischkonsum helfe, größer zu werden und sich besser zu schützen. Ji Wushang lächelte; nun hatte ihm das Probleme bereitet.

Ji Wushang verweilte noch eine Weile im Arbeitszimmer, bevor er aufstand und in sein eigenes Xinyuan zurückkehrte. Es gab keinen Grund für ihn, die Nacht im Arbeitszimmer seines Vaters zu verbringen, da dies seinem Ruf geschadet hätte.

Ji Wushang kehrte in den Hof zurück und bat Xian'er, ihm frische Sojamilch zu bringen. Er trank sie, bevor er schlafen ging.

Am Morgen ging Ji Wushang zu Steward Lin. Steward Lin erledigte gerade Buchführung im Buchhaltungsraum. Als er Ji Wushang hereinkommen sah, trat er sofort vor und sagte: „Junges Fräulein? Warum haben Sie Ihre Ankunft nicht angekündigt? Jemand, macht schnell Tee!“

„Keine Eile, Onkel Lin, ich wollte mich nur nach den gestrigen Ereignissen erkundigen.“ Ji Wushang lächelte.

„Oh, Miss, bitte nehmen Sie Platz.“ Butler Lin bedeutete ihr, sich zu setzen.

Ji Wushang nickte und setzte sich dann auf den Stuhl. „Onkel Lin, wissen Sie, wer die Lorbeerbeeren zum Herrenhaus gebracht hat?“

"Nun, Miss, ehrlich gesagt, können wir es nicht herausfinden. Das Gut hat keine Lorbeerbeeren gekauft. Diese Lorbeerbeeren müssen von einigen Bediensteten heimlich ins Haus gebracht worden sein."

„Können Sie herausfinden, wer das Anwesen gestern verlassen hat?“, fragte Ji Wushang. „Gibt es dazu irgendwelche Aufzeichnungen?“

„Ja, ich suche es für Sie heraus.“ Verwalter Lin ging sogleich ins Buchhaltungsbüro, fand ein Kontobuch, schlug eine Seite auf und legte sie Ji Wushang vor. „Dies ist das Verzeichnis der Bediensteten, die gestern das Anwesen verlassen haben.“

Ji Wushang blätterte die Seiten durch; es waren zwei oder drei Seiten. Dann blätterte er wieder nach vorn, wo sich ebenfalls zwei oder drei Seiten befanden.

"Darf ich es mitnehmen, um es mir anzusehen? Ich lasse es Ihnen von Zhu'er heute Nachmittag zurückbringen", fragte Ji Wushang.

„Selbstverständlich braucht Miss nur Bescheid zu geben, Sie brauchen mich nicht zu konsultieren.“ Butler Lin lächelte.

Ji Wushang lächelte zurück.

Ji Wushang ließ Zhu'er die Geschäftsbücher wegräumen, verließ dann den Buchhaltungsraum und begab sich in Richtung Siyuan.

Als Ji Wushang sah, dass Ji Wusi aufgewacht war, ging er zu ihm und fragte ihn, was geschehen war. Tatsächlich hatte Ji Wusi, wie erwartet, Hunger und etwas zu essen gefangen. Und mittags gab es Hammelfleisch.

Dies würde man in der Tat als Lebensmittelvergiftung bezeichnen.

Es muss jemand mit Hintergedanken gewesen sein, der Ji Wusi diese beiden Arten von Speisen absichtlich gegeben hat. Glücklicherweise ist der böse Plan dieser Person gescheitert.

"Schwester, ich habe gerade gehört, dass du auch vergiftet wurdest?", fragte Ji Wusi, als sie sah, dass Ji Wushang in Gedanken versunken war.

„Wer hat dir das erzählt?“, fragte Ji Wushang lächelnd. „Diese tratschsüchtigen Diener wissen nur, wie sie Wu Zi Sorgen bereiten können. Von nun an muss ich ihnen die Zunge herausziehen!“

„Ich hörte das Gezwitscher der Pirolen und das Zwitschern der Schwalben, die fragten: ‚Schwester, ist alles in Ordnung?‘“, fragte Ji Wusi mit besorgtem Blick.

„Sieh mal, wenn deiner älteren Schwester etwas zugestoßen wäre, würde sie dann hier stehen? Keine Sorge, deiner Schwester wird es gut gehen.“ Ji Wushang tätschelte ihm den Kopf. „Iss nächstes Mal nicht alles, was auf dem Tisch steht. Es könnte vergiftet sein. Sei vorsichtig.“

"Ja, Wu Zi wird auf seine ältere Schwester hören."

Ji Wushang nickte und unterhielt sich dann noch eine Weile mit ihm. Da sie sah, dass er müde war, riet sie ihm, schlafen zu gehen, bevor sie ging.

Zurück im Hof wartete Zhang Xiuniang auf ihn. Ji Wushang trat vor und sagte: „Schwester Zhang, es tut mir so leid, ich... hatte etwas zu erledigen und habe mich verspätet.“

„Ich weiß, Fräulein, bitte sagen Sie nichts mehr. Der junge Herr ist das Wichtigste. Ich bin nur hier, um Sie zu sehen. Ich habe gehört, dass Sie sich etwas unwohl fühlten. Geht es Ihnen jetzt besser?“, fragte Zhang Xiuniang ernst.

„Mir geht es gut.“ Ji Wushang nickte. „Komm, setz dich.“

"Ja."

Ji Wushang unterhielt sich noch eine Weile mit Zhang Xiuniang, bevor sie sie verabschiedete. Zum Abschied schenkte Zhang Xiuniang Ji Wushang ein Buch über Sticktechniken, wofür sich Ji Wushang wiederholt bedankte.

Zurück in seinem Zimmer blätterte Ji Wushang sofort das Register durch, in dem die Abgänge der Anwesenden verzeichnet waren. Er stellte fest, dass Ji Yinxues Dienstmädchen Fengyun das Anwesen verlassen hatte, mehrere von Tante Bais Laufburschen, Dienstmädchen Tianxiang ebenfalls einmal gegangen waren und auch Ji Meiyuans Dienstmädchen Baoqi einmal gegangen war, und so weiter.

Ji Wushang schloss das Buch. Daher könnten diejenigen, die sich ihm zuvor widersetzt und ihn nicht gemocht hatten, Lorbeerbeeren gekauft und Ji Wusi anschließend vergiftet haben.

Ji Wushang bat Zhu'er, das Kassenbuch zu Verwalter Lin zurückzubringen. Aus Langeweile begann er zu sticken und dachte dabei nach.

Als Ji Yinxue hörte, dass Ji Wusi und Ji Wushang nacheinander vergiftet worden waren, war sie überglücklich, doch Feng Yun runzelte leicht die Stirn.

„Warum runzelst du die Stirn?“, schalt Ji Yinxue sie sofort mit ihren scharfen Augen.

„Diese Dienerin befürchtet, dass die Dame Verdacht schöpfen wird, und ich mache mir Sorgen um Sie“, sagte Feng Yun und kniete sich sofort hin.

„Wovor hast du Angst? Du kannst doch gar nichts herausfinden. Versuch das bloß nicht bei mir! Pff! Was willst du denn schon herausfinden? Ich habe dich nicht gebeten, mich zu vergiften!“, schimpfte Ji Yinxue. „Mach dir keine Sorgen. Bleib ruhig. Wenn deine große Schwester etwas merkt, lasse ich dich nicht ungeschoren davonkommen!“

"Ja." Feng Yun nickte.

In diesem Moment hörten sie draußen einen Diener rufen: „Die junge Dame ist angekommen!“

Ji Yinxue verengte sofort die Augen: „Pass bloß auf!“

„Ja.“ Feng Yun war sichtlich etwas nervös. Sie hatte nicht erwartet, dass die junge Dame, über die sie gerade gesprochen hatten, so schnell eintreffen würde!

Ji Wushang trat lächelnd ein: „Vierte Schwester.“

„Große Schwester, was führt dich hierher?“, fragte Ji Yinxue, die mit ihrer üppigen Figur aus dem Nebenzimmer kam. Ji Wushang lächelte und sagte: „Ich habe nur daran gedacht, wie lange ich dich schon nicht mehr gesehen habe, deshalb bin ich hierher gekommen.“

"Bitte setz dich, ältere Schwester." Ji Yinxue lächelte und sagte: "Fengyun, servier bitte Tee."

Ji Wushang hörte mit einem Lächeln in den Augen zu und sah dann Feng Yun an. Feng Yun erschrak, als sie bemerkte, dass Ji Wushang sie ansah.

Ji Wushang lächelte und sagte: „Eigentlich bin ich wegen der Wenge-Stickerei hier. Jeder auf diesem Anwesen weiß, dass die vierte Schwester hervorragend sticken kann, während ich als älteste Schwester da überhaupt nicht gut genug bin. Ich bin heute hier, um von ihr zu lernen!“

Da Ji Wushang Ji Wusi nicht erwähnte, trat Feng Yun vor, um Tee einzuschenken.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128