Глава 477

Ji Wushang war etwas außer Atem, als er freigelassen wurde.

Als Ji Wushang ihm in die Augen sah, wurde sein Gesicht knallrot. Er lächelte und bedauerte, dass er heute Abend nicht bei ihr bleiben konnte. Das war wirklich schade.

In diesem Moment war ein dumpfer Schlag zu hören, und Ji Wushangs Gesichtsausdruck veränderte sich. Sofort umfasste sie ihren Unterleib. Nan Xuzong lachte leise: „Hunger? Komm, komm und iss etwas.“ Seine Augen waren voller Zärtlichkeit, als er seine warme Hand auf ihre schlanke Hand legte.

"Hmm." Ji Wushang spitzte die Lippen, und er nahm seine Hand, als sie zum Tisch gingen.

Er warf einen Blick auf seinen Bademantel und bemerkte, dass er etwas schmutzig war. Nach kurzem Überlegen zog er sie auf den Hocker. „Iss du erst einmal, ich bin gleich wieder da.“

"Was ist los?" Ji Wushang sah ihn an, aber er lächelte nur und ging sofort weg.

Ji Wushang konnte nur warten. Es würde in Kürze fertig sein. Er konnte unmöglich so viel allein essen. Aber was tat er da eigentlich?

„Ich hab dir doch gesagt, du sollst nicht warten. Hast du schon wieder Hunger?“ Ji Wushang war noch nicht ganz benommen, als er wieder auftauchte. Er sprang auf und drehte sich um, um ihn anzusehen. Er hatte sich einen sauberen Bademantel angezogen und sich sogar das Gesicht abgewischt.

Ji Wushang war von seiner Geschwindigkeit überrascht, doch er war bereits auf sie zugekommen. „Da bist du ja schon, beeil dich und iss!“, rief er lächelnd und legte ohne zu zögern eine Hand um Ji Wushangs Taille, zog sie in seine Arme und saß, nachdem er den Winkel etwas angepasst hatte, bereits mit ihr im Arm am Tisch.

„Cong!“ Bevor Ji Wushang ausrufen konnte, hatte er sie schon fest umarmt. „Was ist los?“ Sein warmer Atem streifte ihren zarten Hals, und Ji Wushang war wie erstarrt. Er nahm seine Essstäbchen. „Ich frage mich, ob diese Gerichte gut sind. Ich erinnere mich an die Suppe, die du mir damals gekocht hast. Nachdem ich sie getrunken hatte, ging mir nur noch ein Gedanke durch den Kopf.“

„Was hast du gesagt?“, fragte Ji Wushang und wurde sofort hellhörig. Er hatte die ganze Suppe aufgegessen, die sie für ihn gekocht hatte, was sie damals sehr überrascht hatte. Sie hatte sie selbst gern probiert, aber er hatte abgelehnt.

„Nachdem ich die Suppe getrunken habe, die du gekocht hast, kann ich in diesem Leben keine andere Suppe mehr trinken.“ Nan Xuzong lächelte, umarmte Ji Wushang und reichte ihr etwas Essen in die Schüssel.

Als er an den Geschmack der Suppe zurückdachte, die sie ihm gekocht hatte, war sie unglaublich seltsam gewesen. Um sie nicht zu enttäuschen, trank er sie aus, was dazu führte, dass er keine Suppe mehr essen konnte, die die Köchin danach zubereitete. Nan Xuzong lächelte. Dieses Mädchen hatte ihn wirklich vollkommen im Griff.

Ji Wushang verspürte eine angenehme Wärme in seinem Herzen: „Ich werde es später für dich zubereiten.“

„…Hmm.“ Nan Xuzong zögerte einen Moment. „Okay.“ Er würde auf jeden Fall aufessen und trinken, was auch immer sie tat, aber würden sich solche Tage und solche Gelegenheiten jemals wieder bieten?

Nan Xuzong schüttelte seine Gedanken ab und lächelte, während er ihr das Essen servierte. Ji Wushang war glücklich und zufrieden, in seinen Armen gekuschelt, und genoss diesen wundervollen Moment.

Doch diese Freude ließ ihre anfänglichen Zweifel verschwinden. Ji Wushang hatte vergessen, nach den wenigen Worten zu fragen, die Nan Xuzong draußen vor der Tür mitgehört hatte.

Nan Xuzong genoss diesen Moment sehr. Er war sehr sanftmütig und aß selbst erst ein wenig, nachdem sie fertig gegessen hatte. Ji Wushang, der sah, dass er so sehr mit ihrer Fürsorge beschäftigt war, dass er sie ganz vergessen hatte, beeilte sich, ihm ein paar Bissen zu holen.

Ji Wushang legte ihre Essstäbchen beiseite und sah ihm beim Essen des letzten Bissen zu. Sie starrte Nan Xucong eindringlich an. „Cong.“

"Hmm?" Nan Xuzong lächelte und warf einen Blick aus dem Fenster hinter sich. Es war bereits nach 21 Uhr (Pekinger Zeit).

„Ich sage es lieber nicht.“ Ji Wushang seufzte und lehnte sich an ihn. „Ach, du bist so gut zu mir, Nan Xuzong, du bist so gut zu mir …“ Sie konnte ein Schluchzen in seinen Armen nicht unterdrücken, doch ihre Schluchzer waren leise und unterdrückt.

Er ließ sie leise in seinen Armen schluchzen, seine große Hand tätschelte sanft ihren Rücken, sein Lächeln strahlte heller als das Mondlicht draußen. „Du bist mein Ein und Alles. Wie könnte ich dich nicht gut behandeln?“ Er lächelte. „Es ist nicht gut, ständig zu weinen. Hör auf zu weinen, okay?“ Er küsste ihre Stirn. „Deine Tränen sind die, die ich am wenigsten ertragen kann und die ich am meisten schätze. Ich liebe es, dass du deine Tränen immer verbirgst und sie nicht fließen lässt.“ Er lächelte sanft, hob ihren Kopf mit der Hand an und sah sie an. Ihre tränengefüllten Augen blickten zurück.

Er senkte den Kopf und küsste ihren Augenwinkel. Sie schloss die Augen, ihre Wimpern zitterten leicht. Seine dünnen, warmen Lippen küssten ihre Augen. „Es schmeckt ein bisschen salzig … Wu Shang, weine nicht um mich, ja?“ Er sah sie an.

Ji Wushang nickte, aber wie hätte er die Gefühle in seinem Herzen einfach unterdrücken können?

Er seufzte leise, nahm sie in die Arme, stand auf, griff nach einem Umhang, der neben ihm lag, legte ihn sich über die Schultern und trug sie dann aus der Küche.

Alle Bediensteten im Herrenhaus wichen den beiden aus, als sie sie sahen.

Ji Wushang vergrub sein Gesicht an seiner Brust und lauschte seinem kräftigen Herzschlag. Er spürte, wie der Wind auffrischte, riss sich rasch den Umhang vom Leib und hüllte Ji Wushang darin ein.

Sie blickte sofort zu ihm auf, während er seine Schritte beschleunigte. Aus ihrer Perspektive konnte sie sein markantes, schönes Gesicht erkennen, das so atemberaubend war, und seine langen Wimpern besaßen einen betörenden Charme.

Hongfei und Cuiwu sahen Nan Xuzong, wie sie Ji Wushang wieder nach draußen trug, und öffneten sofort die Tür: „Eure Hoheit, die Vierte Kaiserliche Konkubine!“

Nan Xuzong trug Ji Wushang in den Raum und sagte: „Bereitet heißes Wasser für das Bad der kaiserlichen Konkubine vor.“

"Ja." Hongfei und Cuiwu rannten sofort los, um Anweisungen zu geben, was zu tun sei.

Er legte Ji Wushang auf die Chaiselongue, setzte sich dann neben sie und sah sie mit seinen dunklen Augen an. „Nimm erst ein Bad, ich muss noch ein paar Dinge erledigen.“

Als Ji Wushang dies hörte, erinnerte er sich an das, was er zuvor mitgehört hatte, und fragte schnell, als Nan Xuzong gerade gehen wollte: „Gehst du heute Abend aus?“

„Ich gehe heute Abend nirgendwo hin, ich bleibe einfach bei dir. Ich hole mir ein paar Bücher zum Lesen, ich bin gleich wieder da“, erklärte Nan Xuzong und drehte sich um.

„Aber ich habe dich doch gerade draußen vor der Küche sagen hören, dass du pünktlich um Mitternacht eintreffen würdest. Wohin gehst du denn?“ Ji Wushang stand auf und ging zügig vorwärts.

Sie reichte ihm nur knapp über die Brust. Sie blickte zu ihm auf.

„Ich stelle die Uhrzeit gleich um.“ Nan Xuzong lächelte und beugte sich näher. „Ich will dich heute Nacht, deshalb werde ich dich nicht verlassen.“ Sein vieldeutiger Tonfall flüsterte ihr ins Ohr, woraufhin Ji Wushang errötete und vor Schreck erstarrte.

Er war überraschend direkt.

Während Ji Wushang noch wie benommen dastand, hatte sich Nan Xuzong bereits umgedreht und war hinausgegangen. Beim Hinausgehen gab er den Befehl: „Die kaiserliche Konkubine baden lassen.“

"Ja." Hongfei und Cuiwu traten rasch vor: "Vierte Kaiserliche Konkubine."

Ji Wushang erwachte aus ihren Gedanken und blickte Hongfei und Cuiwu an, die sie ebenfalls ansahen. Plötzlich sagte sie: „Vierte Kaiserliche Konkubine, Ihr Gesicht ist etwas gerötet. Haben Sie Fieber?“

Hongfeis Worte verblüfften Cuiwu. „Schnell, holt einen Arzt!“

„Nein, das ist nicht nötig.“ Ji Wushang wirkte verlegen und drehte sich um, um hinter den Paravent zu gehen. „Es ist etwas warm, aber mir geht es gut.“

Hongfei und Cuiwu nickten und folgten dann, um Ji Wushang zu bedienen.

Nan Xuzong holte rasch einige Bücher aus dem Arbeitszimmer, legte sie auf den Schreibtisch und begann, sie aufmerksam zu lesen. Hinter dem Paravent war das Rauschen von Wasser zu hören.

Als Nan Xuzong an das Erröten in ihrem Gesicht von eben zurückdachte, lächelte er und erkannte, dass er wirklich alles sagen konnte.

Er tauchte seinen Pinsel in die Tinte, und sogleich erschienen seine fließenden, eleganten Schriftzeichen auf dem Reispapier. Zwei kleine Papierstreifen. Nan Xuzong hauchte mit seinen schmalen Lippen auf die Tinte.

Eine Taube landete in einem Hof. Ein stattlicher Mann fing sie ein, nahm ihr einen kleinen Zettel von den Füßen, öffnete ihn und las ihn. Sein Gesichtsausdruck blieb weitgehend unverändert. Dann nahm er beiläufig einen Kerzenständer und verbrannte den Zettel.

Der Mann stand von seinem Schreibtisch auf, öffnete die Tür zum Arbeitszimmer, um hinauszugehen, sah aber Ma Ruyi dort stehen, die eine Schüssel Lotuskernesuppe in der Hand hielt.

„Warum hast du nicht geklopft?“, fragte Huangfu Xuan mit finsterem Blick. Er trat vor und nahm die Lotuskernesuppe aus der Schüssel. „Du hast dich gerade erst von einer langen Krankheit erholt, also tu dir diese anstrengenden Dinge nicht an.“

„Es macht mir Spaß, sie zuzubereiten.“ Ma Ruyi lächelte ihn an. „Ich dachte, du hättest wahrscheinlich Hunger, deshalb habe ich dir Lotuskernesuppe gekocht.“

Huangfu Xuan nickte, betrachtete die Lotuskernesuppe vor sich, lächelte und setzte sich dann wieder an seinen Schreibtisch, um sie wortlos vor ihr zu essen.

Ma Ruyi freute sich, ihn beim Essen zu sehen.

Nachdem Huangfu Xuan mit dem Essen fertig war, stellte er seine Schüssel ab und sagte: „Geh erst einmal zurück und ruh dich aus. Ich habe noch etwas zu erledigen und muss dann weg.“

„Was ist los?“, fragte Ma Ruyi und sah Huangfu Xuan an. „Warum lässt du mich nicht mitkommen?“

"Hmm." Huangfu Xuan trat an ihre Seite, blickte auf sie herab und sagte: "Mit der Hilfe meiner geliebten Gemahlin werden wir mit halbem Aufwand das Doppelte erreichen!"

Ji Wushang hatte keine Ahnung, warum er beim Waschen so schläfrig geworden war. Hongfei und Cuiwu waren irgendwann gegangen, und Nan Xuzong stand vor ihm.

Sie öffnete ihre verschwommenen Augen: „Cong.“

„Okay, schlaf gut, wenn du müde bist!“, lächelte Nan Xuzong, hob sie aus dem Wasser, nahm ein Badetuch und trocknete sie damit ab. Dann legte er ihr einen Gaze-Bademantel über die Schultern.

Ji Wushang fühlte sich benommen, wie in einem Traum. Die sanfte Berührung löste ein heißes Kribbeln in ihr aus. Sie blickte den Mann vor sich an, dessen schmale Lippen leicht ihr zartes Schlüsselbein streiften.

Er sagte, er würde heute Abend bei ihr sein und dass er sie wolle.

Bei diesem Gedanken errötete Ji Wushang erneut. Nan Xuzong lächelte und streichelte sanft ihre Schönheit durch ihr hauchdünnes Kleid. Sie zitterte unwillkürlich. „Cong.“ Das kaum hörbare Geräusch klang wie das zärtliche Miauen einer Katze und rührte Nan Xuzong noch mehr.

Ja, er hat sie unter Drogen gesetzt.

Sie ist zu klug, aber Nan Xuzong kann es nicht übers Herz bringen, sie aufzugeben, sie Risiken auszusetzen, sie zu beunruhigen, also...

Er zog seinen Morgenmantel aus, öffnete ihr Gaze-Kleid und bedeckte sie dann mit seinen dünnen Lippen.

Sie bewegte ihren Körper voller Emotionen, als wäre in ihrem Herzen ein Feuer entfacht. Unerwartet war es so heiß, und er wirkte so liebenswürdig, so erfrischend und köstlich.

Ji Wushang kletterte auf seinen Nacken und gab ihm einen zärtlichen Kuss. Er lächelte und strich ihr mit einem Hauch von Zärtlichkeit mit den Fingern über den Rücken und ihre langen, schönen Beine hinauf.

Ihre Zungen verschränkten sich, eine Hand fest in der anderen, während die andere vorsichtig den intimsten Bereich erkundete. Erst als sie diese empfindliche Stelle spürten, begannen sie, sich näherzukommen.

Mmm. Ihre Stimme war wie himmlische Musik. Seine dunklen Augen, voller tiefer Zuneigung, verfolgten jeden Ausdruck in ihrem Gesicht. Diese ergreifende Stimme berührte sein Herz.

Er konnte nicht länger widerstehen. Er ließ sie los, veränderte seine Position und sprach sanft, doch mit einer wilden und charmanten Stimme, die ihm eigen war. Nach so langer Zeit ohne Liebe fühlte sie sich so eng wie eh und je, und er gab sich beinahe in einem einzigen Stoß hin.

Seine schmalen Lippen waren leicht gespitzt, doch feine Schweißperlen bildeten sich auf seiner Stirn. Erstaunlicherweise war es so rhythmisch.

Es war eine wunderschöne und ergreifende Melodie, das Kerzenlicht flackerte und erhellte die ineinander verschlungenen Gestalten zweier Menschen hinter den Bettvorhängen, die wunderschönen Töne, die gesungen wurden, berührten sein Herz.

Genau in diesem Moment kam ein Windstoß auf, das Kerzenlicht flackerte und brannte dann wieder ruhig.

Er lächelte und blickte zu seiner Geliebten unter ihm, deren Augen nun vor Verlangen brannten. Er fuhr fort wie zuvor, aber mit noch mehr Kraft und Geschwindigkeit.

Der Mann, der an der Rückwand lehnte, schloss die Augen. Er konnte es nicht fassen. Er konnte nicht glauben, dass Nan Xuzong hier war... Er war zur falschen Zeit gekommen!

Aber weiß Nan Xuzong denn nicht, dass er hier ist? Mistkerl!

Es dauerte ewig! Die Kerze war fast erloschen, bevor er sich beeilte. Wusste er wirklich nicht, dass jemand da war, oder war ihm der ungebetene Gast, der aufgetaucht war, völlig egal?

Schließlich, nach einer langen Weile, entfuhr ihr in diesem Augenblick ein gedämpftes Stöhnen, doch er hatte nicht die Absicht, sie so einfach gehen zu lassen.

Mit einer Fingerbewegung entzündete sich das fast erloschene Kerzenlicht und erstrahlte nun noch heller.

Das Licht ließ alles auf dem Bett noch klarer und verlockender erscheinen.

Das Gesicht des Mannes war aschfahl. Er wandte sich leicht ab, doch die Luft war erfüllt vom Geruch der Liebe, der ihm wie ein Messer ins Herz stach! In diesem Moment wünschte er sich, er könnte sich die Augen ausblenden, sich die Ohren ausreißen und sich die Nase ruinieren!

Warum musste mir das passieren? Warum? Warum wurde ich gerade jetzt hierhergebracht, nur um solche Schmerzen zu erleiden? Er hält mich immer noch für einen Bruder? Ha, wie lächerlich!

Der Mann versuchte, den Knopf in dem geheimen Raum zu finden, aber alles, was er hörte, waren Geräusche von Liebesakten, Urin, Urin.

„Suche nach einer Gelegenheit, ihn zu töten!“ Diesen Gedanken hatte der Mann in diesem Moment.

Aber er war ihr Geliebter, und sie liebte ihn innig … War es nicht nur natürlich, dass sie das taten? Warum ihn töten? Beigong Minhao glitt zu Boden und starrte mit traurigem Ausdruck leer in die Dunkelheit.

Er war am falschen Ort gewesen, hatte sich in der Zeit verschätzt und sich verlaufen … Es war alles seine Schuld! Beigong Minhao streckte die Hand aus und berührte seine Brust, um seine Rippen zu zählen. Drei Rippen wurden nur noch von Medikamenten zusammengehalten. Er wusste nicht einmal, wie der alte Mann es geschafft hatte, seine zersplitterten Rippen wieder zusammenzufügen …

Ich verspüre unweigerlich Brustschmerzen, sobald sich das Wetter ändert, egal ob es sonnig oder bewölkt ist.

Beigong Minhao schloss die Augen, drückte seine Akupunkturpunkte, um sein Gehör zu verschließen, und berührte den Mechanismus des Geheimgangs. Aber verdammt, er konnte ihn nicht öffnen! Beigong Minhaos Gesicht wurde aschfahl.

In diesem Moment hob Nan Xuzong sie hoch und drehte sie um, sodass sie nun saßen. Ihre Wimpern waren leicht geschlossen, und er erkundete sanft ihre Zunge, umspielte und streichelte sie, während ihre Körper bereits ineinander verschmolzen waren.

Er hob beiläufig die Bettdecke an und bedeckte damit ihre Intimbereiche, aber es war nicht schwer zu erraten, was er und sie darunter trieben.

Ji Wushang war völlig außer sich; nur noch Töne entfuhren seinen Lippen, keine Sätze mehr. Und doch ertrug er alles.

Mit einer schnellen Bewegung drückte er sie zurück auf die Couch, während sich seine Schritte unter ihr beschleunigten.

Das Mondlicht bewegte sich langsam.

Ihre Fingernägel hatten sich in seine Schulter gegraben, ihr Gesicht schien Schmerz und Leidenschaft zugleich zu ertragen, aber er konnte einfach nicht aufhören, drückte immer fester, wild, herrisch und tief.

Ihr Fingernagel glitt hinab und hinterließ eine dünne, lange Spur tief auf seinem Rücken. Erregt färbten sich seine Augen rot, als wollte er sie wegstoßen!

Beigong Minhao wünschte sich, er wäre tot. Er streckte die Hand aus, um die Tür zum geheimen Zimmer aufzudrücken, berührte dabei aber unerwartet eine kleine Stelle, und die Tür glitt ein wenig auf.

Er schloss die Augen, versuchte sich so gut wie möglich zu beruhigen und wandte sich um, um den geheimen Raum zu betreten.

Er taumelte förmlich zurück auf seinen Stuhl und wäre beinahe vor Erschöpfung zusammengebrochen. Dieser Schmerz war weitaus schlimmer als damals, als Yi Yun Shangcheng ihm die Sehnen durchtrennte und seine Kampfkünste lahmlegte! Er war weitaus schmerzhafter als damals, als Yi Yun Shangcheng ihm die Rippen brach, Blut erbrach und ihn beinahe das Leben kostete!

Er kann nicht atmen!

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128