Странные события в комнате 202 - Глава 66

Глава 66

Como no se especificó qué estaba haciendo Chang Fengzi, ni siquiera Liang Ku sabía qué cosas extrañas e inusuales se le ocurrirían esta vez.

Mientras sus ojitos se movían rápidamente, especulando sin control, también observaba los cambios a su alrededor.

Antes incluso de terminar su tazón de arroz, Liang Ku sintió un picor en el cuello y supo que Chang Fengzi ya estaba detrás de él. Se preguntó si habría regresado con las manos vacías.

Antes de que pudieran preguntar en secreto, oyeron un fuerte estruendo, y una maleta cuadrada de acero inoxidable, de aproximadamente un metro de tamaño, apareció de repente como si hubiera sido lanzada de la nada y aterrizó en el suelo con un golpe seco.

Ha ocurrido un milagro.

Los caballeros no solo miraban con desconcierto la reluciente caja de acero blanco, sino que incluso Liang Ku estaba un poco mareado.

Pídele que traiga algo extraño. ¿Por qué es solo una caja de acero blanco? ¿Podría haber algún tesoro dentro?

Liang Ku empezó a sentir un poco de envidia y ganas de agarrarlo. Él y los demás se reunieron a su alrededor para mirarlo de izquierda a derecha, pues les resultaba familiar, pero no lograban recordar dónde lo habían visto antes.

Mientras lo manipulaba, me fijé en dos palabras y un símbolo impresos en un lateral de la caja. Al examinarlo más de cerca, me di cuenta de que las dos palabras eran en realidad "HSBC".

Con un estrépito, la caja de acero inoxidable que Liang Ku sostenía en sus manos volvió a caer al suelo. Finalmente comprendió que aquella caja de acero inoxidable era la caja fuerte que se utilizaba para guardar grandes cantidades de billetes en el camión blindado del HSBC.

¡Guau! Nada más salir, Chang Fengzi debió ver a varios policías armados escoltando a empleados del banco que transportaban cajas de dinero. Las cajas eran de un blanco brillante, y con tantos soldados custodiándolas, Chang Fengzi debió convencerse de que contenían algún tesoro invaluable que la mayoría de la gente difícilmente podría ver.

Así que se apresuró a avanzar, como si recogiera un pepino de su propio campo, cogió la caja llena de dinero y se marchó.

El caballero reconoció de inmediato de qué se trataba. Sus párpados se crisparon. Al observar el tamaño de la caja y medir la superficie de los billetes de cien yuanes, se dio cuenta de que dentro había al menos varios millones de yuanes en efectivo.

Es obvio que quien se apropie de este dinero está infringiendo la ley, pero no está claro si el hecho de que la adivina lo tome entra dentro de la legalidad. De no ser así, ¿se lo entregaría como recompensa? Absortas en sus pensamientos, varias manos buscaron inconscientemente la caja de acero inoxidable.

Aunque a Liang Ku no le faltaba dinero, la atracción por algo tan extraordinario era increíblemente fuerte para él, como desenterrar una tumba: era un impulso puramente psicológico. Justo cuando estaba frotando la caja, una mano extraña surgió de la nada, la levantó y se desvaneció como el viento.

Liang Ku no pudo evitar gritar: "¡Oye! Chang el Loco, ¿adónde vas?"

Al darse la vuelta y ver a los mismos hombres con semblante igualmente melancólico, Liang Ku salió de su ensimismamiento y los señaló uno por uno: "¡Miren sus rostros codiciosos! ¿Acaso no lo saben? Esta es una lección que el inmortal les está dando: lo que está destinado a ser suyo, será suyo, y lo que no, ¡no lo pidan!"

Mientras decía esto, Liang Ku también se preguntaba: ¿De verdad este loco había devuelto el dinero? En cuanto se dio cuenta de que el loco había regresado, lo interrogó en secreto sobre el paradero de la caja.

El loco declaró con total naturalidad: "¡Por supuesto que debe volver de donde vino! ¡Si me retraso más, Dios me castigará!"

Liang Ku apretó los dientes con rabia: "¡No intentes engañarme, ¿qué tiene que ver esto con Dios?". Pero por mucho que le preguntara, el loco seguía repitiendo lo mismo.

Sin otra opción, Liang Ku se dio por vencido y dejó de preocuparse por el asunto.

Al pensar en lo que acababa de suceder, un escalofrío me recorrió la espalda. Chang Fengzi estaba confundido y le faltaba sentido común. Si volvía a entrar al vestuario de mujeres y sacaba algo inapropiado, sería un desastre. Rápidamente le advertí a Chang Fengzi que podía ir a donde quisiera, pero que no tenía permitido ir a donde hubiera mujeres.

Chaoge había presenciado todo, así que, naturalmente, comprendió el significado de las palabras del loco.

Aunque quienes dominan la adivinación poseen habilidades de las que carecen las personas comunes, están sujetos aún más estrictamente a la ley de conservación de la materia. A medida que una cosa disminuye, otra aumenta; una pérdida conlleva otra ganancia. Si no respetan esta ley, sin duda sufrirán una terrible calamidad.

De lo contrario, con las extraordinarias habilidades de feng shui de los ancestros del abuelo materno de Liang Ku, ¿no le habría resultado fácil amasar una fortuna? En cambio, durante diez generaciones, acumuló una gran cantidad de mala suerte solo para que Liang Ku tuviera éxito. Esto demuestra lo cauteloso que debe ser al usar tales técnicas.

Este periodo de estudio sobre el profundo arte de la adivinación ha validado aún más este principio. De repente, recordó la técnica de invisibilidad de Chang Fengzi y, al combinarla con los Ocho Caracteres del Destino, Chaoge obtuvo una comprensión completamente nueva.

En sus numerosas lecturas reales de Bazi (Cuatro Pilares del Destino), descubrió un misterio interesante: las personas que aparecen en la misma zona tienen todas algunas conexiones internas misteriosamente ocultas en su Bazi.

Ya sean familiares, profesores, amigos o socios comerciales, o incluso enemigos, sus cartas astrales contienen innumerables conexiones intrincadas.

Es probable que la técnica de invisibilidad de Chang Fengzi utilizara el feng shui y el terreno, combinados con las características comunes entre las personas que se encontraban en la misma zona horaria, para maximizar la técnica de invisibilidad, haciendo que todos fueran invisibles al mismo tiempo.

Al pensar en esto, Chaoge quedó impactado. Era evidente que la técnica de invisibilidad de Chang Fengzi era una buena combinación de la zona horaria del feng shui y los ocho caracteres del palacio del destino. Se preguntó cuál sería el resultado si su aún imperfecta técnica de la Gran Palma de los Cinco Elementos y las Seis Jia se combinara con los ocho caracteres del palacio del destino.

Este pensamiento solo cruzó por mi mente brevemente, y justo cuando estaba a punto de profundizar en él, el Maestro Mu me presentó personalmente a una adivina de mediana edad que entró en la habitación. Mi hilo de pensamiento quedó interrumpido.

La mayoría de las personas que acuden a la vieja casa del callejón para que les lean la fortuna son personas de cierta posición social, o bien son examinadas previamente por varios adivinos fuera del Templo Guanyin. Solo aquellos cuyos destinos se consideran extraños y difíciles de comprender son llevados a Chaoge.

Es natural que las diferentes cartas astrales den lugar a muchos sucesos extraños.

Aunque todavía no hay pistas sobre la persona que buscamos, experimentar tantas cosas extrañas y maravillosas cada día es como presenciar el desarrollo de una serie de grandes dramas de la vida.

A Liang Ku le pareció sumamente interesante y acudía allí casi todos los días.

Con el paso del tiempo, aprendí algunos trucos, como observar la relación entre las ramas terrestres del año y el mes para determinar qué cambios les ocurrieron a mis antepasados.

La más sencilla y fácil de entender es el choque entre las ramas terrestres del año y el mes.

Entre las ramas terrestres, existen ocho pares de choques particularmente severos: Zi (子) Agua choca con Wu (午) Fuego, Mao (卯) Madera choca con You (酉) Metal, Si (巳) Fuego choca con Hai (亥) Agua, y Yin (寅) Madera choca con Shen (申) Metal. El resultado de estos choques suele ser la muerte prematura de los abuelos, a menudo por causas no naturales o incluso por muertes violentas y repentinas.

Liang Ku escuchó una vez a Chaoge interpretar un caso similar. La persona que acudió era una mujer, nacida en el año Xin You y en el mes Xin Mao, lo cual es exactamente lo opuesto a Mao y You.

Al observar la configuración específica de la carta natal, si bien el elemento metal de You (酉) es fuerte, el elemento madera de Mao (卯) constituye la rama del mes y se ve reforzado por las ramas del día y la hora. El elemento metal de You (酉) en la rama del año se ve contrarrestado y debilitado por el elemento madera de Mao (卯). Se determina que el abuelo de esta mujer debió haber fallecido prematuramente en un año con la rama terrestre Mao (卯), muriendo violentamente a causa de la madera.

La mujer quedó muy impresionada. Su abuelo había fallecido mucho antes que su padre, en el año del Conejo. También admitió que su abuelo se había suicidado ahorcándose de una viga de madera en la casa, tal como decía el proverbio Chaoge: «En el año del Conejo, uno muere violentamente ahorcado en una viga de madera».

Tras memorizar estos sencillos trucos, Liang Ku presumía ante todo el que conocía de ser casi tan bueno como "Liang el de la Lengua de Hierro". Insistía especialmente en ofrecer lecturas gratuitas a quienes no creían en los Ocho Caracteres. Cuando descubría que el año y el mes de la otra persona no coincidían, adoptaba una actitud profunda y compasiva. Sorprendentemente, siempre acertaba con tres o cuatro de cada diez personas.

Al ver la expresión de sorpresa de la otra persona, Liang Ku se lo estaba pasando en grande.

Sin embargo, un choque entre los pilares del año y del mes no implica necesariamente que un antepasado haya fallecido joven. También es necesario considerar la configuración específica de los pilares del día y la hora, así como la precisión de la disposición del Bazi (Cuatro Pilares del Destino), ya que todo ello influye en la interpretación del destino.

Por lo tanto, Chaoge advirtió a Liang Ku en más de una ocasión que la carta astral de una persona no debe tomarse a la ligera. Puede alterar su estado de ánimo, pero también puede disminuir considerablemente su espíritu de lucha.

Liang Ku no se atrevió a desafiar a Chaoge y, a partir de entonces, se volvió más comedido en sus acciones. Pero pronto descubrió un placer aún mayor en la adivinación: la suerte de la flor de durazno en el horóscopo de una mujer.

Liang Ku descubrió que muchas chicas guapas que acudían a que les leyeran la fortuna preguntaban por su vida amorosa.

Las mujeres más jóvenes preguntan sobre su vida amorosa, mientras que las un poco mayores se preocupan por cuándo se casarán. Las mujeres casadas preguntan si sus maridos les son infieles. Si bien no todas estas preguntas están relacionadas con las relaciones sentimentales, la mayoría de las mujeres menores de cuarenta años, casadas o solteras, están muy preocupadas por su atractivo para los hombres que las rodean, lo cual está estrechamente relacionado con el tema de las relaciones sentimentales.

Si dominas esta habilidad, ¿no serías capaz de hacer que las chicas guapas se desmayen? Después de escucharlo un rato, también entenderás qué son las flores de durazno de buen y mal augurio, ya sea que estén dentro o fuera del muro.

Además, cada vez que Liang Ku veía las expresiones de curiosidad y admiración que estas bellezas tenían por Chaoge, sentía un cosquilleo en el corazón, como si le picara un hormiguero.

"Flor de durazno", también conocida como "Estanque de sal", es una marca en el palacio Bazi (Cuatro Pilares del Destino). Su efecto puede ser positivo o negativo. Si se corresponde adecuadamente con la carta Bazi, suele indicar que la persona es inteligente y atractiva, tiene excelentes relaciones interpersonales y atrae fácilmente al sexo opuesto.

Si la carta astral de una persona es incompatible con los elementos y, además, tiene abundancia de oportunidades románticas, suele indicar que se trata de una persona promiscua y lujuriosa, propensa a meterse en problemas en asuntos de amor y sexo.

Por lo tanto, existe un dicho que afirma que la suerte asociada a la flor del durazno puede ser tanto auspiciosa como desfavorable. Muchas mujeres desean potenciar su suerte en este aspecto a la menor oportunidad, pero desconocen que si esta suerte está influenciada negativamente, puede acarrearles desgracias. Sin mencionar a las numerosas mujeres hermosas de la historia que murieron jóvenes, todas ellas con una suerte excepcional. Si bien gozaron de gran popularidad durante un tiempo, siempre fueron pisoteadas y quebrantadas por muchos.

Ese día, otra mujer vino a admirar los duraznos en flor. Era digna y elegante, vestida con sencillez, pero su porte grácil y noble era innegable. Aunque rondaba los cuarenta, aún conservaba un encanto cautivador. En particular, la mirada inteligente y perspicaz de sus brillantes ojos la hacía inolvidable a primera vista.

Chaoge se sorprendió al abrir la carta astral. En la carta de esta mujer, las estrellas Virtud Celestial y Virtud Mensual coincidían con la estrella Sello, lo que indicaba que su esposo debía ser un funcionario de alto rango. Además, el innegable aura de rango y nobleza que emanaba de ella sugería que debía tener una familia de gran prestigio.

Sin embargo, en su carta natal aparece una flor de durazno de mal augurio. Afortunadamente, esta flor se encuentra en una posición vacía y no tiene efecto. Pero al compararla con la suerte anual, se observa que esta flor de durazno de mal augurio en una posición vacía entra en conflicto con la rama terrenal de la suerte anual. Ahora que se ha abierto y llenado, la flor de durazno de mal augurio se revela. Me temo que habrá un falso romance y algo malo que la afectará.

Casualmente, la distinguida dama preguntó sobre asuntos de amor entre hombres y mujeres, y sus palabras fueron crípticas y ambiguas, lo que indicaba claramente que había algo más en juego.

Chaoge no quería decir mucho, pero al ver que la estrella del esposo de esta mujer era fuerte y pura, lo que indicaba que sería un buen funcionario, lo señaló. «Debes estar enredada en una relación amorosa, queriendo terminar pero incapaz de soportarla, hasta el punto de no saber qué hacer». Luego, basándose en las características de la rama terrenal del año, hizo una declaración sorprendente: «¿Es este hombre un artista?».

Los ojos de la dama se iluminaron al instante y, a pesar de su habitual elegancia y aplomo, no pudo evitar mostrar sorpresa. Entonces reveló que el hombre era, en efecto, fotógrafo artístico, y que su obra la había cautivado a primera vista.

Chaoge observó que la flor de durazno en la carta astral de la noble era de naturaleza Madera Yin, que se nutre del agua. Al entrar en contacto con el agua, florece en todo su esplendor, momento en el que el corazón de la noble se acelera. Por lo tanto, concluyó: «Las obras fotográficas de este hombre sin duda tendrán como elemento predominante el agua, como arroyos, ríos, mares y lagos».

Esta vez, la expresión de la noble fue aún más sutil. Contempló a Chaoge con una sonrisa y ojos sabios durante un largo rato antes de decir suavemente: «Aunque no sea un río, un mar o un lago, el maestro tenía razón. Lo que más me conmueve de él es la lluvia primaveral de Jiangnan».

Chaoge sintió una leve agitación en su corazón, percibiendo el misterio cada vez más profundo y la complejidad de la creación.

Liang Ku, que observaba desde la barrera, estaba aún más estupefacto y murmuraba repetidamente para sí mismo: ¡Increíble! ¡Increíble! ¡Tengo que aprender esto!

Chaoge no insistió, pues la abundancia de ominosas flores de durazno presagiaba inevitablemente la desgracia. En cambio, dijo con seriedad: «Este año, las flores de durazno traen calamidad. Le aconsejo que tenga mucho cuidado. Quizás debería regresar e investigar; podría serle de ayuda».

La noble estaba ahora completamente convencida de las habilidades de Chaoge, así que no hizo más preguntas, se despidió cortésmente y habló y actuó con serenidad y autocontrol. Normalmente debía ser una mujer virtuosa con gran autocontrol, pero, por desgracia, estaba pasando por un mal año y su mente estaba convulsionada.

El viaje no debería ser muy largo; pronto tendremos un resultado.

Efectivamente, tres días después, la noble regresó. Su expresión reflejaba una mezcla de tristeza y alivio, y entonces reveló la verdad.

Tras una investigación, se descubrió que el hombre trabajaba para una gran corporación y que pretendía controlar a su esposa para así controlar a su marido, que ocupaba un cargo administrativo de poca importancia. De no haberse descubierto a tiempo, la vida de su marido como funcionario honesto podría haberse arruinado. Su gratitud era palpable.

Pero al final, la noble no reveló su verdadera identidad. Sacó un billete nuevo de 10.000 yuanes de su exquisito bolso, pero Chaoge se negó a aceptarlo, dando a entender que la oportunidad de guiarla no era por dinero.

La señora no insistió y se marchó.

Casualmente, poco después de su partida, llegaron personas de la cadena de televisión y del periódico, diciendo que querían entrevistar a destacados exponentes de la cultura tradicional china y a jóvenes maestros.

La multitud estaba confundida, pero el Maestro Mu era el más desconcertado. Tras décadas trabajando en este campo, conocía mejor que nadie la actitud del gobierno: aparentemente indiferente, pero secretamente controladora. Después de todo, el I Ching era considerado una ciencia misteriosa, y dada su frecuente utilización para el fraude, era natural ser cauteloso con su promoción en los medios.

Ahora que han venido a nosotros por iniciativa propia, con la ayuda de los medios para promocionarnos, la fama de Chaoge será aún más irresistible. ¡Es una oportunidad verdaderamente invaluable!

La presentadora que acudió a la entrevista en último lugar reveló en secreto que había oído que la esposa del gobernador había llamado específicamente para mostrar su apoyo a la cultura tradicional. Dijo: «Ustedes sí que tienen contactos; de hecho, lograron impresionar a la esposa del gobernador».

¡Guau! ¡Resultó que la elegante dama que llegó antes era la esposa del gobernador!

Texto Episodio 5 Cuatro Pilares del Destino Capítulo 12 Apostando por el Destino

Como dice el refrán, "La gente teme hacerse famosa, igual que los cerdos temen engordar", y esta gran fama ofendió a alguien.

Este hombre, llamado Qi Tian, era bastante influyente en la capital provincial. Originalmente, él y el otro grupo de Chaoge se ganaban la vida haciéndose pasar por "Maestros del Libro de los Cambios" y manteniéndose al margen. Sin embargo, el auge de Chaoge, que ganaba fama rápidamente sin buscar beneficios, afectó seriamente sus intereses.

Así que estaba muy disgustado y decidió hacerle saber a ese joven advenedizo Chaoge cuáles serían las consecuencias de disgustar al Maestro Qitian.

Ese día, Chaoge, Liangku, el Maestro Mu y el solitario Chang Fengzi, como de costumbre, llegaron a la vieja casa del callejón alrededor de las nueve de la mañana, listos para abrir la puerta y recibir a los invitados. Los caballeros que se encontraban al pie del muro del Templo Guanyin también ocuparon sus lugares puntualmente, y todo parecía igual que siempre.

Alrededor de las 9:30, tres personas entraron en silencio. El que iba a la cabeza era un hombre de unos treinta años. No era alto, pero todos los músculos de su cuerpo parecían estar concentrados en un solo lugar, especialmente su cuello, que era tan grueso que parecía estar fuera de lugar.

Los dos hombres que les seguían eran bastante delgados, pero sus rostros pálidos y escamosos indicaban a todo el mundo que podían representar una amenaza para la vida en cualquier momento.

Aunque su apariencia era distinta, sus acciones estaban notablemente sincronizadas. Entraron silenciosamente al patio, manteniendo una formación triangular de uno delante y dos detrás, deteniéndose primero para observar el patio antes de dirigirse al salón donde se encontraba Chaoge. Este parecía un pequeño rinoceronte, seguido silenciosamente por dos lobos feroces.

El maestro Mu no era particularmente hábil en fisonomía, pero sí en juzgar el carácter de las personas. A simple vista, supo que estos tres no eran gente común. Los saludó con una sonrisa: "¿Vienen a que les lean la fortuna? ¿Tienen cita?".

Los tres lo ignoraron por completo y siguieron caminando hacia el interior. El Maestro Mu no pudo detenerlos por la fuerza; eran como mosquitos sin dónde picar, bailando impotentes con un rinoceronte y un lobo.

Chaoge y Liangku vieron a tres personas entrar al patio por la puerta del vestíbulo. Estaban realizando una adivinación para dos jóvenes que habían concertado una cita con anterioridad.

Liang Ku se dio cuenta de que algo andaba mal, se levantó y salió. Antes de que llegara a la puerta, un toro y dos lobos entraron.

Liang Ku levantó la barbilla y preguntó: "Hermano mayor, ¿necesitas algo?".

Los tres seguían sin mirar a Liang Ku y caminaron directamente por el pasillo, observando los muebles como si estuvieran seleccionando alguno sin ninguna expresión.

Liang Ku preguntó entonces: "Aquí no venden muebles. Si sales de este callejón hacia el norte, encontrarás algunos allí".

Los tres siguieron caminando por su cuenta, dando vueltas por el pasillo antes de detenerse finalmente frente a Chaoge. El rinoceronte que iba al frente levantó la cabeza y miró fijamente a Chaoge.

Parecía algo aturdido, pero sus ojos parecían esconder dos nidos de serpientes venenosas, lo que provocaba inquietud en quienes lo miraban.

Chaoge lo miró con calma e indiferencia, como si realmente estuviera mirando a un rinoceronte un poco aturdido.

Reinaba un silencio absoluto, el vestíbulo estaba en completo silencio, el patio era muy silencioso, tan silencioso que se podía oír el susurro del cabello al moverse.

Tras un largo rato, el rinoceronte condujo en silencio a los dos lobos a través del pasillo y el patio hasta la puerta.

Todos quedaron atónitos ante la repentina aparición de las tres personas. De repente, Liang Ku recordó algo y corrió rápidamente hacia la puerta, gritando en la dirección en que se habían ido la vaca y los dos lobos: "¡Oigan! Si de verdad quieren comprar muebles, vuelvan en dos meses. ¡El contrato de alquiler aún no ha terminado!".

El Maestro Mu pensó que Liang Ku estaba a punto de gritar algo, pero al oír esto, le dio una palmada en el hombro sin decir una palabra: "¡Impresionante! ¡Eres incluso más impresionante que él!"

Dentro de la habitación, Chaoge continuó leyendo la fortuna de los dos jóvenes, con el ceño fruncido mientras reflexionaba sobre el origen de estos tres extraños individuos. A juzgar por su apariencia, eran los típicos impulsivos y problemáticos, especialmente el líder, que era increíblemente valiente en una pelea. Se preguntó cuándo habría ofendido a alguien así.

Justo cuando reflexionaba sobre esto, uno de los caballeros entró apresuradamente y le susurró algo al Maestro Mu. A juzgar por su expresión tensa, parecía estar relacionado con las personas de antes. Tras hablar, miró a Chaoge y se marchó.

Liang Ku escuchaba desde un lado, pero su expresión no reflejaba la misma preocupación por el país y su gente que la de su maestro. En cambio, se rió y dijo: "¿A quién tenemos aquí? Solo a un grupo de gamberros".

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения