Адский Демон - Глава 10

Глава 10

Чжан Вэнь в муках обернулся и закричал: «Али, ты хочешь умереть? Не умирай!» Он не мог смириться с тем, что его жена мертва!

Внезапно Чжан Вэнь схватил метлу за дверью и в ярости начал отмахиваться от пауков, больших и маленьких, выползавших из тела Ань Ли. Одновременно он отчаянно топтал пауков, упавших с кровати на пол. С серией яростных «шлепков-шлепков-шлепков» Чжан Вэнь так сильно избил пауков, что их трупы были разбросаны повсюду, а их сок разбрызгивался повсюду. Кровать и пол были покрыты изувеченными паучьими трупами.

После безумной резни Чжан Вэнь больше не мог сдерживать свою скорбь и страх. Он бросил метлу, сел на землю и начал плакать… Днем в 8-й части, в ресторане морепродуктов под названием «Чжи Цзи» в приморском рыбацком порту, где дул легкий морской бриз, встретились Чжан Вэнь и отец Мотт.

С болезненным выражением лица Чжан Вэнь подробно рассказал отцу Мотту о своих ужасных переживаниях, произошедших с вчерашнего дня по сегодняшний.

«Отец, а демоны действительно существуют в этом мире?» — спросил Чжан Вэнь с кривой улыбкой.

«Да, вашу жену, должно быть, убил злой дух в этой больнице Нью-Конли. Подозреваю, это также связано со смертью наших монахов Чжан Синьяна и Шаньлин. Он даже предупредил меня по телефону, чтобы я не вмешивался, господин Чжан. Там действительно обитает ужасный злой дух». Отец Мотт с ужасом сказал: «Я изучал демонологию. Эти злые духи, которые живут в определенных местах, действительно ненавидят религиозных людей, таких как священники, монахи и так далее. Думаю, мы его оскорбили!»

«Я уже попросил А Ши проверить старые записи больницы», — сказал Чжан Вэнь с горькой улыбкой. «Отец, но я не могу рассказать об этом начальству, иначе они подумают, что я психически неуравновешен. Я не знаю, что делать». Он схватился за голову от боли. Раньше он никогда не боялся перестрелок с наркоторговцами, вооруженными пистолетами, но на этот раз, столкнувшись с этой невероятной сверхъестественной силой, он испытал страх, которого никогда прежде не чувствовал!

«Насколько мне известно, злые духи могут причинять неприятности только на своей территории, и жертвы должны там жить. Более того, им требуется много времени, чтобы проявиться. Но злой дух в больнице Нью-Конли совершенно другой. Он может явиться к нам по своему желанию, причинить неприятности и убить людей. Это определенно не обычный демон. Это должен быть царь демонов. Он определенно принесет еще более ужасное бедствие и убьет еще больше людей. Я тоже боюсь!» — сказал отец Мотт.

— Так ты думаешь, нас отпустят? — дрожащим голосом спросил Чжан Вэнь. Он начинал жалеть, что взялся за такое серьезное дело, как дело Ван Тяньшэна!

«Не знаю, но мы должны найти способ решить эту проблему!» Отец Мотт внезапно остановился, потому что у него и Чжан Вэня внезапно возникло незримое ощущение, будто кто-то наблюдает за ними снаружи. В их головах промелькнула ужасная мысль: неужели…? Они оба повернулись, чтобы посмотреть наружу, и сквозь стеклянную стену от пола до потолка вздохнули с облегчением. Оказалось, что на открытой площадке пристани индийский уличный артист в синем тюрбане, размахивая тремя горящими палками обеими руками, улыбался и наблюдал за ними, привлекая внимание примерно дюжины зрителей.

Внезапно усатый индийский артист схватил три огненные палочки и с силой бросил их. По какой-то причине три палочки превратились в трех белых голубей у него в руках. Он подбросил их в небо, и три белых голубя взлетели и в мгновение ока исчезли вдали. Магическое шоу индийского артиста вызвало аплодисменты зрителей, а некоторые даже дали ему чаевые.

«Как удивительно!» — подумал про себя Чжан Вэнь. Индийский усатый бродяга помахал рукой в знак благодарности, повернулся к Чжан Вэню и отцу Мотту, улыбнулся и помахал им, а затем странными шагами удалился.

«Индиец, я слышал, что там много невероятных вещей?» — спросил Чжан Вэнь, наблюдая за удаляющейся фигурой индийского бродяги.

«Итак, нам с вами нужно найти старого священника по имени Райт, который умеет изгонять демонов, мистер Чжан. Надеюсь, завтра мы сможем вместе отправиться на Северный Духовный Остров, чтобы найти его». Отец Мотт перешел к сути дела. «Он изучал колдовство, и мы попросим его выйти из уединения и помочь нам».

«Отлично», — казалось, Чжан Вэнь обрел проблеск надежды среди отчаяния. — «У меня есть знакомые рыбаки; пусть он отвезет нас завтра на остров Бэйлин! Встретимся на этом причале завтра в восемь часов! Что думаешь?»

«Хорошо, договорились. Увидимся завтра в восемь утра». Отец Мотт поднял свой бокал и чокнулся с Чжан Вэнем.

Но отца Мотта также преследовали опасения. Он слышал в монастыре слухи об экзорцистах, которые потерпели неудачу в своих обрядах и внезапно умерли. Хотя он не знал, правда это или нет, эти слухи его тревожили.

---Фея моста Сороки

Ответ [38]: Когда наступила ночь, Чжан Вэнь не осмелился идти домой. Он не осмелился признаться, что боялся, что эта штука все еще дома. Он остановился в отеле недалеко от пристани. Он сделал там несколько телефонных звонков. Однажды он позвонил своему помощнику Чжу Минши и попросил его на следующий день передать ему информацию о больнице Синьканли, которую он нашел на острове Бэйлин. Он также попросил его попросить директора Ша взять три выходных дня.

«Не волнуйтесь, брат Вэнь. Директор Ша только что попросил меня передать вам, чтобы вы поехали домой и отдохнули неделю. Он очень опечален смертью вашей жены. Кстати, брат Вэнь, зачем вы завтра утром едете на остров Бэйлин? Там очень пустынно! Я слышал, что там всего около двадцати рыбацких семей».

«Это очень важный вопрос, Аши. Я не могу объяснить его прямо сейчас, потому что ты не поверишь».

«Понимаю. Кстати, брат Вэнь, мне нужно тебе кое-что очень странное рассказать!»

"Как дела?"

«Брат Вэнь, с тех пор как мы вчера были в больнице Нового Канли, мне всю ночь и сегодня во время обеденного перерыва снится странный кошмар. Мне постоянно снится, что я нахожусь на месте бывшей больницы Нового Канли, в странной трехэтажной старой вилле. Мне постоянно снится, что по всему дому кровь, а еще мне снится, что в вилле есть маленькая потайная комната, похожая на алтарь. Каждый раз, когда мне снится этот кошмар, в этой потайной комнате человек в большом черном плаще убивает свиней и собак, а также забивает украденных младенцев, словно совершая какой-то ритуал, используя их кровь для поклонения чему-то. Это так страшно, и каждый раз я просыпаюсь от кошмара в ужасе».

«Человек в черном?» Чжан Вэнь невольно вспомнил странный кошмар, который ему приснился перед тем, как он взялся за дело Ван Тяньшэна.

«Да, но изображение человека в чёрном очень размытое. Я никогда не могу разглядеть его чётко. Мне действительно немного страшно!»

«Брат Вэнь, может ли это быть связано с чрезмерным стрессом на работе?»

«Возможно!» — сказал Чжан Вэнь и повесил трубку.

Затем он позвонил своему тестю, отцу Анли, который узнал о трагической смерти дочери в тот же день. Они с глубокой скорбью обсудили похороны и другие организационные вопросы.

«Жизнь и смерть предопределены, Вэнь. Примите мои соболезнования. Я займусь организацией похорон Али. Меня всегда интересовали только деньги. Признаю, я слишком многим обязан своей дочери… Уааа…» — свекор Чжан Вэня выглядел очень печальным.

«Спасибо!» Как раз когда Чжан Вэнь собирался закончить разговор, его свёкор прервал его голос: «Вэнь, есть ещё кое-что!»

Его тон звучал очень напряженно.

"Как дела?"

«Надеюсь, мне удастся вернуть эту виллу, но, конечно, это не будет слишком дорого… знаете, сейчас у меня не хватает денег».

«Полностью согласен, тесть. Вилла принадлежит Али, и если я продолжу там жить, это только еще больше разобьет мне сердце и будет напоминать о ней». Чжан Вэнь не собирался возвращаться на виллу.

«Отлично, отлично! Я же тебе давно говорил, Вэнь — хороший зять. Не волнуйся! Я позабочусь обо всех похоронах Али. Ужас, моя дочь так трагически погибла!» — Свекор мгновенно перешёл из напряжённого состояния в состояние скорби.

«Примите мои соболезнования, тесть!» — сказал Чжан Вэнь, повесив трубку. Он криво усмехнулся; бизнесмен есть бизнесмен. Однако сейчас его больше всего беспокоила собственная безопасность. Он задавался вопросом, всё ли будет в порядке, если он немедленно улетит из Гонконга.

«Нет, я должен отомстить за Ань Ли!» — Чжан Вэнь сжал кулак и сказал.

В ту ночь Чжан Вэню приснился ужасный кошмар в гостиничном номере. Ему приснилось, что он заблудился в пустом здании полицейского участка. Он отчаянно бежал по темным коридорам и лестничным клеткам, но не мог найти ни одного человека. Он никак не мог выбраться из здания участка, как бы ни бежал. Лестничные клетки и коридоры, казалось, тянулись бесконечно, без конца — это было невероятно странно!

Он бежал и бежал, бесконечно спускаясь по лестнице, не зная, сколько этажей уже спустился. Лестница, казалось, тянулась вниз до бесконечности, и ему даже казалось, что он попал в очень глубокое, темное подземное место, но конца ему все еще не было видно.

Затем он каким-то образом оказался позади полицейского, который стоял неподвижно, его спина слабо светилась белым в темноте, на темной земле у подножия следующего лестничного пролета.

«Офицер, тут и там есть выходы». Чжан Вэнь, слабым шагом подойдя к нему, заметил, что вокруг много лестниц.

«Выхода здесь нет. Добро пожаловать в подземный мир. Это проход в преисподнюю». Зловещим, эхом раздавшимся голосом жутковатый полицейский автоматически обернулся.

Боже мой! Чжан Вэнь был в ужасе, как только увидел это. Лицо полицейского напоминало ужасающую голову лошади. «Хе-хе-хе», — прошипело оно, его глаза сверкали ослепительно красным светом с каждым ужасающим выдохом. Боже мой, это был призрачный полицейский! В то же время, со свистом, из темных ступеней вырвался пылающий адский огонь, поглотивший Чжан Вэня. «Аммиак…» — Чжан Вэнь издал последний крик посреди ада… «Аммиак!» — закричал Чжан Вэнь и проснулся от кошмара. Он резко сел в постели, весь в холодном поту, лоб был покрыт потом, он дрожал всем телом. Боже мой, что это за зловещий кошмар?

Следующим утром, под ясным небом, моторная рыболовная лодка длиной более десяти метров с ревом рассекала сверкающее синее море, поднимая два столба брызг, которые расходились высоко и назад к корме, направляясь на север, в бескрайний океан.

Чжан Вэнь и отец Мотт прислонились к носу лодки, любуясь лазурным морем в золотистых лучах утреннего солнца, наблюдая за белыми облаками, усеивающими горизонт, и изредка замечая пролетающих над головой морских птиц. Свежий, приятный морской бриз, несущий бодрящий соленый аромат, невероятно расслаблял и успокаивал их. Прекрасный морской пейзаж действительно казался сказочной страной.

«Морской бриз такой освежающий». Чжан Вэнь закрыл глаза, вдыхая свежий морской воздух, и любовался бескрайним морским пейзажем и островами, усеянными зелеными холмами, которые изредка появлялись на горизонте. Он был по-настоящему очарован. В тот миг Чжан Вэнь почувствовал, будто вся череда ужасных и невероятных событий последних дней была сном, будто они давно покинули его. Ему почти казалось, что он может забыть эти ужасные воспоминания!

---Фея моста Сороки

Ответ [39]: Голос отца «Авена» Мотта вернул Чжан Вэня к реальности. «Вчера вечером, когда я вернулся в монастырь, декан Цзя сказал мне, что он разговаривал по телефону с отцом Райтом, и Райт согласился нам помочь».

«Отлично. Надеюсь, это разрешится как можно скорее. Мне прошлой ночью снова приснился кошмар. Мне очень страшно!» — сказал Чжан Вэнь с кривой улыбкой.

«Не волнуйтесь! Господь защитит нас», — торжественно сказал отец Мотт.

Внезапно по спине подул леденящий ветер, от которого по спине пробежали мурашки, а сердца заколотились. Они инстинктивно обернулись и увидели в кабине бородатого капитана. Увидев их, капитан улыбнулся, помахал рукой и крикнул: «Мы прибудем на остров Норт-Спирит через час».

«Как странно, мы немного параноики?» — сказал отец Мотт Чжан Вэню с кривой улыбкой.

Остров Пак Линг — небольшой, изолированный остров недалеко от острова Чёнчау, площадью всего около пяти квадратных километров. На севере острова находится небольшой холм, покрытый деревьями, небольшой пирс и рыбацкая деревня, а на юге, у подножия холма, у моря, живёт один отец Моте.

После того как рыбацкая лодка пришвартовалась, Чжан Вэнь и отец Мотт прошли через расположенную неподалеку рыбацкую деревню, насчитывающую всего около двадцати домов, преодолели извилистые холмы и леса и через тридцать минут прибыли на южную сторону острова.

Спускаясь с горы, они наткнулись на небольшую церковь на ровной площадке у подножия холма, рядом с которой рос густой лес. Крепкий седовласый старик лет семидесяти в рубашке с короткими рукавами рубил дрова на открытом пространстве перед церковью.

Чжан Вэнь быстро подошёл и спросил: «Извините, а отец Райт здесь?»

Седовласый старик перестал рубить дрова, отложил топор и поднял взгляд. Его лицо было квадратным, испещренным морщинами времени. Но глаза у него были яркими, острыми и внимательными. Более того, широкие брови и большой лоб придавали ему бодрый вид, делая его энергичным, несмотря на возраст.

«Я отец Райт!» — громко и отчетливо произнес старик. «Вы, должно быть, те друзья, которых представил декан Цзя!» Говоря это, старик жестом пригласил их войти в церковь для подробной беседы.

Во время ходьбы Чжан Вэнь заметил, что походка Райта была уверенной и сильной, что указывало на очень крепкое здоровье старика.

После того, как обе стороны представились друг другу в часовне, отец Мотт и Чжан Вэнь рассказали Райту обо всем, что произошло после их прибытия в новую больницу Конли.

Выслушав все до конца, отец Райт молчал десять минут, прежде чем наконец произнес: «Судя по предоставленной вами информации, в этой больнице действительно обитает ужасающий демон».

«Что это за демон? Как он может быть таким ужасным? Он даже превратился в мою жену и убил её. Пожалуйста, помогите мне, я хочу отомстить». Чжан Вэнь горько усмехнулся.

«Хотя меня и исключили из церкви, как верующий в Бога, я никогда не буду закрывать глаза на зло. Когда-то я поклялся, что больше никогда не буду заниматься колдовством, иначе Господь накажет меня и отправит в ад». Райт на мгновение замолчал. «Однако на этот раз, чтобы узнать истинную природу этого зла, я сделаю исключение и попаду в ад!»

«Подождите минутку», — сказал отец Райт и вышел из задней комнаты с коробкой в руке.

Затем, по сигналу отца Райта, все трое сели за стол в северной части комнаты. Райт открыл шкатулку, достал хрустальный шар, поставил его на стол и закрыл дверцу, погрузив всю комнату во тьму.

Чжан Вэнь и Мотт сели напротив Райта, который, сложив руки перед грудью, сказал: «Господи, пожалуйста, прости меня за колдовство, потому что мне нужно выяснить происхождение злых духов в этой больнице!»

Закончив свою речь, он сел. В темноте отец Райт смотрел на хрустальный шар на столе, закрыл глаза и, взмахнув руками, произносил заклинание: «Ада Боди Да, Ранчжи Набоми…». Когда заклинание заставило сердца Мотта и Чжан Вэня забиться быстрее, а головы закружиться, «вжик!» — хрустальный шар неожиданно вспыхнул ярким, кристально чистым светом, ослепительным, как разноцветная жемчужина. В одно мгновение Мотт и Чжан Вэнь были настолько ослеплены этим интенсивным светом, что невольно закрыли глаза руками, не в силах их открыть.

Крепче сжимая руку, отец Райт произносил заклинания все быстрее и громче. В ослепительном зрелище Мотт и Чжан Вэнь с изумлением увидели, как хрустальный шар, сверкающий ослепительным светом, невероятно взмыл со стола в воздух. В одно мгновение его ослепительный блеск осветил всю комнату, лишив Чжан Вэня и Райта дара речи.

Отец Райт продолжал громко повторять заклинание, сосредоточив все свое внимание на хрустальном шаре, зависшем в воздухе, а затем воскликнул: «Я вижу! Я вижу! Это паук-демон, который совершенствовался сотни лет. Он обладает безграничной магической силой! Господи, помоги мне победить его!»

Закончив говорить, отец Райт медленно положил руки обратно на стол, и ослепительный хрустальный шар медленно упал на стол из воздуха. Как только он вернулся на стол, его яркий свет погас, хрустальный шар принял свою первоначальную форму, и комната снова погрузилась во тьму.

Чжан Вэнь и Мо Те, ослепленные ярким светом, наконец пришли в себя и открыли глаза. Однако от слепящего света у них все еще кружилась голова, и казалось, что перед ними мелькают черные тучи.

Отец Райт просидел там десять минут, прежде чем открыть глаза и сказать: «Отец Мотт, демон в этой больнице — столетний паук-демон. Судя по изображению в хрустальном шаре, его магия невероятно сильна, я никогда ничего подобного не видел. Я никогда не видел такого ужасающего демона». Чжан и Мо поняли по тону отца Райта, что даже сам Райт почувствовал страх, исходящий из хрустального шара.

---Фея моста Сороки

Ответ [40]: «Когда завтра в полночь семь звезд выстроятся в ряд на восточном небе, я с помощью магии заманю его сюда и буду сражаться с ним насмерть». Закончив говорить, он достал два браслета из другой коробки и передал их им двоим.

«Это браслеты, освященные моим заклинанием невидимости. Завтра вечером ты должен надеть их и спрятаться в лесу за церковью. Они сделают тебя невидимым для демонов в ночь соединения семи звезд. Однако ты должен помнить одну вещь», — сказал Райт с серьезным выражением лица.

"Что помнишь?"

«Если со мной что-нибудь случится, вы ни в коем случае не должны приходить мне на помощь. Вы должны оставаться совершенно неподвижными в лесу и не издавать ни звука. Этот демон невероятно силен, и если вы не будете осторожны, он вас найдет. За все годы моей работы по изгнанию демонов я никогда не видел такого ужасающего противника. Я не знаю, смогу ли я его победить. Если я потерплю неудачу, вы должны немедленно покинуть Гонконг», — торжественно сказал отец Райт.

«Отец, ты не потерпишь неудачу», — сказал Чжан Вэнь.

«Я тоже на это надеюсь, но магия этого демона-паука непостижима. Для экзорциста есть только два исхода — победа или смерть. Я должен готовиться к худшему». На лице Райта отразилось беспрецедентное напряжение.

Затем, войдя во внутреннюю комнату, он вышел с двумя парами белых, окаменевших человеческих скелетов, у каждого из которых к когтям был прикреплен острый топор.

«Что это?» — спросил Чжан Вэнь.

«Это духи скелетов, которых мне дал великий колдун, когда я учился магии в Малайе. Я заточил их на сорок лет. Эти духи очень свирепы, и их сила может помочь мне сразиться с этим демоном. Я буду бороться с огнём огнём и использовать магию, чтобы победить это чудовище». Произнося эти слова, он опустил воинов-скелетов. Он также взял волшебную палочку со стены рядом с собой.

«Разве использование колдовства не нарушило бы…?» Отец Мотт явно немного опасался, что это может противоречить церковным правилам.

«Я знаю, что это нарушает религиозные правила, но можем ли мы позволить этому злому духу продолжать сеять хаос и причинять вред людям? Я узнал из хрустального шара, что в ближайшие несколько дней он устроит ужасную бойню, и многие люди в той больнице умрут. Мотт, у меня нет выбора. Если я потерплю неудачу завтра вечером, помни, что нужно немедленно покинуть Гонконг и обратиться за помощью в Ватикан. Там есть высококвалифицированные католические священники, которые смогут справиться с этим демоном». Райт торжественно сказал: «Да благословит меня Господь на успех. Чтобы победить этого демона, я с радостью попаду в ад!»

Во второй половине дня Чжу Минши приехал, чтобы собрать необходимую информацию о предшественнике больницы Нью-Кангли.

В тот вечер Чжан Вэнь вместе с отцом Моттом и отцом Райтом внимательно изучили эти документы и файлы.

Оказывается, больница Нью-Кангли на горе Даяо более ста лет назад была убежищем пиратов. Говорят, что они использовали это место как место казни, убивая многих своих предателей и похищенных детей, превратив его в ужасное братское захоронение.

Позже пираты были уничтожены британской армией, и все они были убиты. Местные жители считают, что в этом районе обитают призраки и духи.

В 1930-х годах в Гонконг прибыл могущественный колдун из провинции Юньнань. Говорили, что его колдовство было чрезвычайно сильным, привлекая многих местных магнатов и знаменитостей. Даже утверждалось, что некоторые главари триад пришли к власти с его помощью. Колдун скопил состояние и построил трехэтажную виллу на месте больницы на острове Тай Яу Шань. Он также набрал множество учеников и основал свою собственную секту. Он стал знаменитостью в городе.

Но однажды ночью великий шаман внезапно умер в своей комнате, причина смерти неизвестна. После его смерти его последователи и ученики также таинственно умирали один за другим. Вилла опустела, и никто больше не осмеливался там жить. Ходят слухи, что шаманы в районе Юньнани имеют обычай призывать злых духов, ядовитых насекомых и других сверхъестественных существ. Этот великий шаман не был исключением; легенда гласит, что на вилле существовала тайная алтарная камера, где он поклонялся этим злым духам и насекомым и призывал их.

После смерти великого колдуна здание опустело. Позже пошли слухи, что кто-то обнаружил останки младенца в вилле колдуна. Учитывая частые исчезновения младенцев в этом районе при жизни колдуна, люди подозревали, что он похитил их перед смертью, но никто не знает, правда это или нет. Однако с тех пор время от времени жители деревень, переходивших дорогу ночью в районе горы Даяо, таинственным образом погибают, и эти смерти, как говорят, чрезвычайно ужасны.

Позже, в 1940-х годах, когда японская армия вторглась в Гонконг, пехотная бригада заняла этот район и использовала этот большой дом в качестве командного пункта. Командир даже перестроил и расширил дом, превратив его в свою частную виллу. Однако однажды ночью, после переезда, японский командир в здании загадочно скончался в постели, не получив никаких травм. На следующую ночь двое японских часовых сошли с ума. На третью ночь все шестьдесят японских солдат, дислоцированных в здании, загадочно погибли. После этого японская армия покинула здание и расположенное рядом бомбоубежище. Японская армия больше никогда не осмеливалась туда заходить и считала, что здание населено привидениями. Более пятидесяти лет здание, расширенное японской армией, было заброшено из-за отсутствия надлежащего управления, и никто больше не осмеливался там жить. Даже свинобойня, построенная по диагонали напротив здания в 1970-х годах, не избежала той же участи. Вспыхнул пожар, в результате которого погибли двадцать восемь рабочих, а владелец скотобойни сошёл с ума и покончил жизнь самоубийством, спрыгнув со здания. В результате северная часть Тай Яу Шань считалась местными жителями запретной и недоступной для посещения зоной, и никто не осмеливался строить там здания или заводы.

Еще два года назад Ван Тяньшэн, восходящая звезда рынка недвижимости, был очарован местной атмосферой и невероятно низкими ценами. Вместе с несколькими другими состоятельными людьми он построил здесь санаторий «Новый Канли».

Во время строительства произошло много неожиданных событий. Девять строителей погибли, а четверо сошли с ума. Говорят, что подрядчик больницы также внезапно умер после завершения строительства. Некоторые рабочие, работавшие на стройплощадке, утверждали, что во время строительства больницы происходило много ужасающих странных вещей, таких как автоматическое движение экскаватора, автоматическая работа экскаваторной машины, таинственное исчезновение инструментов и автоматическое движение лифта вверх и вниз без видимой причины. --- Фея Моста Сороки ответила [41]: Позже, когда Чжан Вэнь просматривал другую книгу, он увидел черно-белую фотографию трехэтажной виллы, построенной здесь великим волшебником в 1930-х годах. Он был в ужасе, увидев ее. Боже мой, этот дом в точности такой же, как дом, на который указывал человек в черной одежде в своем кошмаре той ночью. Боже мой, та странная вилла, которая ему приснилась, была предшественницей больницы Нового Конли. Это слишком загадочно.

В разгар леденящего душу чувства он также изучал другие материалы, одним из которых был слух из гонконгской газеты 1930-х годов. В слухе утверждалось, что этот великий колдун любил надевать с головы до ног черный плащ-мантку, когда проводил ритуал, и что он убивал большое количество свиней, кур и собак каждый раз, когда проводил ритуал, что делало его методы чрезвычайно ужасающими.

Увидев эту ужасающую информацию, Чжан Вэнь почувствовал, как по спине пробежал холодок. Неужели человек в черном, которого он видел во сне, был этим великим колдуном? Неужели кошмар Чжу Минши в тайной комнате был сценой ритуала этого великого колдуна?

Глядя на эту ужасающую информацию, Чжан Вэнь невольно задался вопросом: «Неужели в этом мире действительно существуют демоны?» Раньше он никогда не верил в суеверия, но пережитые им за последние несколько дней ужасающие события заставили его поверить, что в этом мире действительно существуют какие-то ужасающие сверхъестественные и злые силы.

У него также возникло странное предчувствие: неужели великий шаман погиб от рук этого демона-паука? Хотя он не знал, какая связь у этого ужасающего демона с великим шаманом из Юньнани, возможно, демона-паука привезли в Гонконг из Юньнани именно шаманы? Или же демон-паук был духом-насекомым великого шамана? Разве в предыдущей информации не говорилось о подобных обычаях у шаманов в районе Юньнани?

В полночь следующего дня на темном северном небе действительно были видны семь ярких звезд, мерцающих в тандеме – небесное явление, когда семь звезд выстроились в ряд.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения