Адский Демон - Глава 11
На открытом пространстве перед часовней отец Райт установил посреди земли огромный деревянный крест, по бокам от которого на деревянных шестах висели две белые скелетообразные фигуры людей.
Райт, с волшебной палочкой в руке, шагнул вперед, глядя на белую пену, поднимающуюся из темного моря на севере. С громким свистом он воткнул палочку в землю, перекрестился руками, а затем, глядя на море, громко произнес заклинание на ломаном хинди. От его оглушительного заклинания кончик палочки на земле вспыхнул ослепительно белым светом в темноте, окружающий воздух завибрировал, а волны заревели и взмыли вверх.
Затем отец Райт крикнул «Аданана!», завершив заклинание. С этим криком двухметровый деревянный крест позади него чудесным образом вспыхнул пламенем, мгновенно превратившись в огромный крестообразный огонь на открытой местности и осветив окружающую тьму.
«Выходи! Злой дух, я призываю тебя во имя Господа!» Отец Райт высоко поднял крест, висевший у него на груди, и выкрикнул заклинание в сторону берега.
«Выйди! Демон! Яви свою истинную сущность! Объявляю тебе войну во имя Господа!» — продолжал отец Райт, высоко подняв крест и крича. В то же время крест в его руке необъяснимо вспыхнул красным светом, а его голос стал невероятно пронзительным в завывающем морском ветре, словно обладая божественной силой, пронзая ночное небо и распространяясь вдаль.
В одно мгновение, менее чем за пять минут, небо резко изменилось. Казалось, оно потемнело и стало яростным, и жуткие, завывающие ветры, словно рев тысячи демонов, хлынули с моря в южную часть острова Норт-Спирит. В одно мгновение пляж, где стоял Райт, превратился в картину летящего песка и камней, кружащихся и обрушивающихся в воздухе – поистине ужасающее зрелище! Близлежащая часовня и лес также мгновенно наполнились завывающим, дрожащим звуком, деревья качались, как океанские волны, листья летели и кружились высоко в воздухе. Окна и двери часовни громко дребезжали, когда приливные волны ветра проносились по небу, поглощая все на своем пути. Большие куски стволов и ветвей деревьев взметались вверх, бесцельно обрушиваясь на отца Райта и его часовню – поистине ужасающее зрелище.
Отец Райт тотчас же выхватил свою волшебную палочку, взмахнул ею в небо и крикнул: «Удар!» В одно мгновение сотни стволов деревьев, веток и камней, которые ветер со всех сторон нес к нему, автоматически взорвались в воздухе вокруг Райта, словно атакованные невидимой божественной силой, превратившись в бесчисленные куски пепла, которые медленно падали с неба — поистине захватывающее зрелище!
В то же время, по ночному небу пронесся оглушительный рев, и молния, сверкнув ослепительно белым светом, словно огненный змей, мгновенно осветила все вокруг часовни и озарила все тело Райта, когда он поднял свою волшебную палочку!
Сразу после этого начался проливной дождь, сопровождаемый молниями и оглушительным громом, словно пытаясь расколоть воздух вокруг всего острова. В одно мгновение окрестности охватила бушующая буря ветра и проливного дождя, словно обезумевшие. В вспышках молний смутно виднелось очень темное облако, окруженное вихревыми облаками, которые неслись к этому месту подобно наводнению, мгновенно закрывая небо и заполняя ночное небо.
"Хахахаха!" В то же время, сквозь ужасающий, моросящий дождь вокруг, в воздухе раздавался слабый, жуткий, дьявольский смех.
С оглушительным ревом, ужасающая дуга белых молний, словно острый меч, пронеслась прямо вниз от бушующего шторма и ударила в крону огромного баньянового дерева высотой более четырех метров, растущего рядом с церковью. Мгновенно, с оглушительным ревом, повсюду полетели ослепительные искры, и половина кроны дерева была сорвана молнией. В одно мгновение осколки разлетелись по всей буре, словно летающие цветы, что было невероятно страшно!
С громким «ревом» баньяновое дерево, от кроны которого осталась лишь половина, каким-то образом превратилось в гигантское, ужасающее чудовище, похожее на осьминога. Оно ужасно зарычало, размахивая своими щупальцеобразными ветвями, стволом и корнями, и угрожающе бросилось в сторону Отца Райта!
Услышав вой, отец Райт обернулся и, к своему ужасу, едва поверил своим глазам. Крона баньянового дерева, несущегося к нему, теперь была покрыта бесчисленными ужасающими черепами, плотно прижатыми друг к другу и угрожающе рычащими на него — поистине ужасающее зрелище под проливным дождем!
С громким «свистом» ствол дерева деформировался, обнажив зияющую, залитую кровью пасть. Пасть, двигаясь с молниеносной скоростью, выплюнула корень, покрытый присосками. Он взмыл в воздух и, прежде чем отец Райт успел среагировать, обвился вокруг него, словно осьминог. Отец Райт закричал от боли, когда гигантский язык корня поднял его в воздух, потянув к зияющей пасти внутри дерева, которая зловеще хихикала. Боже мой, она собиралась сожрать отца Райта!
---Фея моста Сороки
Ответ [42]: Какой умный отец Райт! Он поднял свою палочку, пробормотал что-то и закричал. С молниеносной скоростью он взмахнул палочкой в сторону зияющей кровавой пасти на стволе дерева!
С оглушительным свистом, в мгновение ока, волшебная палочка, похожая на копье, пронзила дождь и вонзилась в зияющую пасть чудовищного дерева, превратившегося в кроваво-красный диск, мгновенно выпустив около дюжины вихревых молний, которые устремились наружу!
"Бум!" Вспышка молнии, и вся кроваво-красная пасть взорвалась огненным вихрем. Затем весь этот отвратительный монстр из баньянового дерева взорвался автоматически, словно из пулемета, мгновенно превратившись в бескрайнее огненное пространство, взметнувшееся в небо! В мгновение ока древесный монстр, покрытый черепами и кроваво-красной пастью, был разнесен вдребезги божественной силой волшебной палочки, превратившись в миллионы горящих осколков, которые беспорядочно разлетелись в буре, напоминая огромный огненный фонтан — поистине захватывающее зрелище!
Отец Райт упал с высоты на землю, когда корни деревьев, удерживавшие его, взорвались. Проливной дождь и летящие, горящие ветви и стволы деревьев ударили его по голове и телу, причинив сильную боль.
Отец Райт застонал, поднимаясь с земли, и увидел, как падающие, словно снежинки, огни пылающие обломки деревьев обрушиваются на землю, усеянную тлеющими фрагментами и стволами. Боже мой, ему казалось, что он попал в какой-то невиданный ранее кошмар! Ужас этого демона превзошел все его ожидания!
"Ха-ха-ха!" Среди проливного дождя и завывающего ветра в воздухе разносился жуткий смех демонов. В то же время дождь усилился, густые капли затуманивали зрение Райта! Одновременно с этим со всех сторон необъяснимым образом поднимались огромные клубы зловещего белого дыма, мгновенно окутывая все вокруг Райта вместе с ливнем!
Райт понимал, что дальнейшая задержка будет ему вредна! Хотя он и потерял свою волшебную палочку, он всё же поднял крест в руке и, стоя перед горящим деревянным крестом позади себя под дождём, воскликнул: «Восстань, Огненный Крест, во имя Господа, повелеваю тебе высвободить свою божественную силу и уничтожить злых духов!»
С громким хлопком горящий деревянный крест неожиданно изверг несколько огромных, бушующих огненных столбов, сверкающих ужасающе ослепительным светом, словно несколько свирепых огненных драконов, несущихся к чёрному облаку в небе, где лил проливной дождь!
С оглушительным рёвом огненный столп и огненный дракон взмыли высоко в небо, ударив по зловещей чёрной туче. Раздался оглушительный взрыв, сотрясший небеса и землю. От толчков отец Райт упал на землю. Под дождём он смутно видел, как чёрная туча вспыхнула красным после удара огненного столпа. Было ясно, что огненный столп на кресте поразил демона!
С оглушительным рёвом огромный огненный крест, не выдержав мощнейшей невидимой магической силы, высвободившейся при столкновении с чёрным облаком, автоматически взорвался, мгновенно разлетевшись на более чем дюжину горящих кусков дерева, которые разлетелись во все стороны! Огненный столб, взметнувшийся прямо в небо, также исчез в дожде.
«Ха-ха-ха! Демон! Каков на вкус этот божественный огненный удар?» — крикнул отец Райт, вскакивая на ноги по грязной, пропитанной дождем земле. Он был убежден, что его массированная атака тяжело ранила демона!
К его удивлению, единственным ответом стало леденящее душу, эхом раздающееся «Ха-ха-ха» — демонический смех, похожий на рычание миллионов младенцев!
«Боже мой!» Отец Райт не мог поверить своим ушам. Неужели божественная огненная атака, которую он только что обрушил со всей силой, не смогла навредить этому демоническому духу?
В то же время белый свет и демонический дым, несущиеся к нему со всех сторон, становились гуще и ярче, а жуткий, похожий на детский, демонический смех становился всё более свирепым и ужасающим, смещаясь влево и вправо, вперёд и назад, вверх и вниз, пока разум отца Райта не закружился и не дезориентировал его! Демон торжественно ухмыльнулся!
На лице отца Райта читался ужас, но он всё же высоко поднял крест в руке и закричал: «Демон, во имя Господа, повелеваю тебе явить свою истинную сущность! Во имя Господа, повелеваю тебе вернуться в ад!»
"Ха-ха-ха!" — со зловещим, эхом раздавшимся смехом Райт увидел вспышку красного света в воздухе впереди. В красном свете появилась фигура Девы Марии, облаченной в сине-красную мантию. Боже мой, глаза Девы Марии сверкали жутким красным светом, а на лице застыло свирепое выражение! Красный свет, угрожающе смотрящий на Райта в воздухе!
«Бог любит человечество, и человечество любит Бога». Пресвятая Богородица, излучающая красный свет, медленно спустилась с неба. «Я Господь, Отче, у вас нет выбора, кроме как преклонить колени передо мной!» В клубах красного дыма Пресвятая Богородица предстала еще более зловещей и ужасающей!
«Наглый демон, как ты смеешь превращаться в Деву Марию! Господь непременно не оставит тебя в покое, умри! Демон!» — взревел отец Райт, едва веря своим глазам: этот демон осмелился явиться в образе католического божества! Он не мог вынести этой ужасной сцены, закричал и бросил распятие, которое летело в сторону Девы Марии, в которую превратился демон!
"Ха-ха-ха!" Дева Мария в красном свете издала громкий, дьявольский смех и снова превратилась в мужчину. В тот же миг, как крест ударил, с "свистом", она превратилась в облако красного дыма и исчезла без следа, оставив после себя клубы мерцающего красного дыма. Совершенно невероятно!
Отец Райт тогда осознал, насколько ужасен этот демон. Мало того, что его магическая сила была непостижима, так он ещё и мог видеть сердца людей и принимать облик бога. Он взревел: «Демон, я уведу тебя с собой!»
---Фея моста Сороки
Ответ [43]: Он повернулся и посмотрел на двух скелетов позади себя, игнорируя порывы дождя и ветра, бьющие ему в лицо и тело! Он громко произнес божественное заклинание: «Генна Посина, духи скелетов, возродитесь! Сражайтесь своей непобедимой силой!»
С громким «свистом» два висящих скелета чудесным образом вспыхнули пламенем вместе с произнесенным заклинанием, мгновенно превратившись в двух огненных скелетов. В то же время два огненных скелета открыли рты и издали ужасающие крики: «Небеса!», «Небеса!», «Небеса!» В пламени они воскресли!
В то же время, со свистом, два коротких топора, привязанные к их ногам, тоже автоматически закрутились и полетели в их костлявые руки!
В одно мгновение два огненных скелета, размахивающих острыми топорами, стали внушительными и смертоносными, словно два закалённых в боях воина! Они одновременно издали яростный рёв, затем развернулись, взмахнули топорами и взлетели прямо в воздух, как две огненные ветряные мельницы, устремившись к ужасающему, зловещему чёрному облаку, спускавшемуся с неба и приземлявшемуся на вершине холма.
С оглушительным свистом два свирепых воина-скелета разделились в воздухе на две группы и полетели к демоническому духу на вершине горы, готовые нанести смертельный удар!
С оглушительным рёвом два ужасающе длинных, раздвоенных белых ослепительных разряда света прорвались сквозь тёмное ночное небо и метнулись прямо в двух пылающих скелетов-эльфов, которые уже находились высоко в воздухе.
В одно мгновение, с оглушительным рёвом, два пылающих воина-скелета автоматически взорвались в воздухе, превратившись в два огромных белых огненных шара, разлетевшихся на куски в ослепительном белом свете, их тела и души были полностью уничтожены! Ужасающие белые огненные шары мгновенно окрасили церковь, окутанную проливным дождём, в огненно-красный цвет!
Отец Амрайт схватился за голову, издав мучительный крик и стон. Он рухнул на колени на грязный, мокрый цементный пол, извергая большие комки зеленой жидкости, которая разбрызгивалась повсюду – поистине ужасное зрелище!
"Бум!" Еще один ужасающий раскат грома, одновременно волнующий и внушающий благоговение, белая молния пронзила ночное небо, поразив отца Райта, который, стоя на коленях и стоная, ударил его прямо в спину. Произошла огромная вспышка ужасающих искр! Райт издал последний крик, был разорван молнией пополам и рухнул на землю, мгновенно скончавшись!
Как только он упал на землю, верхняя и нижняя половины его тела внезапно вспыхнули пламенем, зловещее красное свечение осветило все вокруг!
«Ха-ха-ха!» В то же время жуткий смех демонов эхом разнесся по окружающему туману и дождю. «Бум!» Еще одна кроваво-красная молния ударила в крышу небольшой церкви. С громким «бумом» вся церковь мгновенно вспыхнула пламенем. После взрыва огонь яростно разгорелся по всей церкви, осветив окружающий ужасающий лес багровым светом!
Было ощущение, будто наступил конец света!
Затем дождь начал стихать, ветер стих, волны на берегу утихли, и в свете горящей церкви темное и густое облако медленно покинуло остров!
Огненно-красное пламя осветило отца Мотта и Чжан Вэня, наблюдавших за битвой из леса, и возвестило о трагической гибели отца Райта!
Они оба не смогли сдержать слез!
Они никак не ожидали, что этот демон окажется настолько могущественным! Он с такой лёгкостью победил отца Райта, имевшего многолетний опыт экзорцизма!
Часть 9
На следующее утро солнце взошло на востоке, небо было ясным и безоблачным!
Перед тем как покинуть этот ужасающий остров, Чжан Вэнь посмотрел на прекрасное утро, когда море и небо слились воедино, в ослепительно синем цвете, и просто не мог представить себе ту ужасающую битву магии, которая произошла накануне ночью!
Бородатый капитан управлял моторной рыболовной лодкой и увез отца Мотта и Чжан Вэня с острова Бэйлин!
Вернувшись в город, они нашли клуб и молча сели.
После двадцатиминутного молчания отец Мотт наконец произнес: «Ах, Вэнь, почему бы нам не покинуть Гонконг? Иначе он нас не отпустит!»
«Нет, ни в коем случае!» Чжан Вэнь, всегда спокойный и невозмутимый, начал волноваться! Он был подобен бушующей буре, его голос дрожал от страха. Он был немногословен, его голос дрожал от ярости. Он был немногословен, его голос дрожал от гнева…
«Авен, ты что, с ума сошла? Ты же видела это прошлой ночью, какой ужасный этот демон! Нам, обычным людям, трудно с ним бороться! Оставаться здесь — значит просто ждать смерти. Почему бы тебе не пойти со мной в Ватикан и не попросить о помощи!» — сказал отец Мотт, вытирая холодный пот с лица.
«Иди, отец! Я не уйду!»
«Авен, я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось! Тебе нужно проснуться!» — подчеркнул отец Мотт.
Чжан Вэнь ударил себя по голове, затем глубоко вздохнул. «Иди в Ватикан за помощью! Но я остаюсь здесь, отец, тебе не нужно больше меня уговаривать!» Он пытался придумать способ победить демона вместе с собой. «Хорошо! Вэнь, я планирую оформить все формальности сегодня днем, а завтра постараюсь уехать. Но будь осторожен, я не хочу потерять еще одного друга!» — сказал отец Мотт с кривой улыбкой.
«Я буду осторожен, отец!»
«И ещё, Авен, ты должна исполнить одну мою просьбу».
Какие требования предъявляются?
Отец Мотт серьезно посмотрел на Чжан Вэня. «Что бы ты ни делал, больше никогда не ходи в больницу Нью-Конли!»
Сегодня утром у Лу Маньлиня был первый рабочий день, а для больницы Синь Канли это был важный день, потому что декан Бай нашел еще одного состоятельного инвестора. Поэтому, когда Лу Маньлинь подъехал к входу в больницу, ворота были увешаны транспарантами и цветами, приветствуя нового магната!
Когда Лу Маньлинь вышел из машины, он увидел дядю Луна, плачущего рядом с постом охраны. Он быстро подошёл и спросил: «Дядя Лун, почему ты плачешь?»
«Ура, доктор Лу, мои два волкодава, А Хуан и А Чен, по необъяснимым причинам умерли прошлой ночью. Это так ужасно… Ура!» — воскликнул дядя Лонг.
---Фея моста Сороки
Ответ [44]: «Что тут страшного?» — недоуменно спросил Лу Маньлинь.
«Вчера ночью шел сильный дождь. А Хуан и А Чен посреди ночи обезумели, лая на открытом пространстве, где шел дождь. Затем их внезапно и необъяснимо вырвало кровью, и они умерли. Только подумайте, эти две собаки очень сильные. Как они могли так странно умереть?» Голос дяди Лонга был явно полон страха.
«Как такое могло случиться?» Лу Маньлинь бросился к расположенному неподалеку месту захоронения А Хуана и А Чена. Он приподнял плащ, которым они были укрыты, и увидел двух окоченевших мертвых волкодавов. Их смерть была ужасающей: пасти были широко раскрыты, глаза выпучены, казалось, они умерли с широко открытыми глазами!
Как только Лу Маньлинь собирался закрыть коробку, он вдруг увидел, как что-то извивается во рту двух собак. Не успев успокоиться, он увидел трех или четырех отвратительных тараканов, которые, расправив свои мерзкие крылья, выползли из окоченевших, белых, окровавленных пастей собак. Затем целые рои тараканов вырвались изо рта, носа, ушей и анусов двух мертвых собак, словно река, мгновенно покрыв их тела и распространившись по земле во всех направлениях.
Лу Маньлинь вскрикнул от испуга и быстро отступил. В то же время из трупа собаки высыпали ещё большие рои тараканов, которые тёмной массой устремились к Лу Маньлиню.
Несколько сиделок и охранников, случайно проходивших мимо, бросились к тараканам, схватили метлы и деревянные доски и в панике начали отбиваться от них. Вскоре они превратили тараканов в кровавое месиво, оставив трупы, разбросанные по всей земле!
Лу Маньлинь и Лун Бо недоуменно переглянулись, и в их головах промелькнула лишь одна мысль: смерть этих двух собак слишком уж странная!
В полдень на лужайке в заднем саду больницы Нью-Конде был устроен фуршет в честь богатого инвестора. Под ярким солнцем и легким ветерком Бай Девен стоял на сцене, хвастался и говорил без умолку. Он утверждал, что за три года захватит рынок домов престарелых Гонконга, а также хвастался тем, сколько высокопоставленных чиновников он знает и насколько влиятелен.
Когда репортеры спросили его о жестоком убийстве, совершенном врачом-интерном несколькими ночами ранее, он не дал никаких объяснений и не стал уклоняться от ответа. Он заявил, что давно подозревал врача по имени Ван Мин в проблематичности, но его начальник, Ван Тяньшэн, настаивал на том, чтобы Ван Мин оставался на работе, несмотря на его неоднократные попытки отговорить его. К сожалению, Ван Тяньшэн отказался его слушать, что в конечном итоге привело к этому крупному инциденту. Он был глубоко опечален и считал, что если бы Ван Тяньшэн не умер неожиданно, он был бы впечатлен его блестящей дальновидностью.
Лу Маньлинь больше не мог слушать. Он схватил ланч-бокс, наполнил его рисом, взял немного чар сиу, креветок, тушеной свинины и овощей. Он в одиночестве отправился на уединенную лужайку, чтобы поесть.
Он сел на искусственный камень и успел сделать всего несколько укусов, как вдруг, по какой-то причине, его охватило головокружение, и всё тело необъяснимо похолодело. Он взял палочки для еды, намереваясь заставить себя съесть ещё несколько кусочков, когда внезапно его ударил ужасный запах крови. Он невольно посмотрел вниз, и увиденное так ужаснуло его, что по всему телу пробежали мурашки, а волосы встали дыбом! Боже мой, в этом ланч-боксе была не свинина барбекю с креветками и рисом, а огромная коробка ужасающей ярко-красной человеческой крови, в которой плавали семь или восемь больших серых трупов пауков — это было просто ужасно! Лу Манлинь вскрикнул от ужаса и бросил весь ланч-бокс на землю.
Как ни странно, когда коробка с рисом, наполненным человеческой кровью паука, упала обратно на газон, она мгновенно превратилась обратно в кучу риса с креветками чар сиу на траве, вернувшись к своему первоначальному виду.
«Хе-хе-хе», — выдохнул Лу Манлинь, уставившись на разбросанный по траве рис с креветками. Он не мог поверить своим глазам, но был уверен, что забрызганный кровью рис с пауками, который он только что увидел, не был галлюцинацией, потому что он даже чувствовал ужасающий запах крови.
У Лу Маньлиня возникло странное предчувствие, что ужасающая сцена, которую он только что увидел, может быть зловещим знаком, предвещающим грядущую катастрофу в больнице!
Его досадное предчувствие впоследствии сбылось.
Попрощавшись с отцом Моттом, Чжан Вэнь вернулся в полицейский участок. Он и его помощники Чжу Минши и Сяо Тань просмотрели материалы дела о внезапной смерти Ван Тяньшэна, но продвинулись мало. По какой-то причине Чжан Вэнь чувствовал себя плохо, был слаб и не мог сосредоточиться.
Затем Сяо Тань рассказал об одном случае: когда он вчера расспросил жену Ван Тяньшэна, она заявила, что ей приснился ужасный кошмар, в котором ее мужа убил призрак. Она также утверждала, что голос во сне сказал ей, что в больнице Синьканли скоро умрут многие люди и что приближается великая катастрофа!
«Вы ей верите или нет, брат Вэнь?» — спросил Сяо Тань.
«Я…» Чжан Вэнь на мгновение опешился, прежде чем пришел в себя. «Не могу поверить. Эти сплетницы такие скучные!» Пока он говорил, у него снова начала болеть голова.
Увидев, что Чжан Вэнь выглядит неважно, они быстро посоветовали ему пойти домой и отдохнуть, поскольку он и так был в отпуске несколько дней. Чжан Вэнь сказал, что хочет немного отдохнуть в своем кабинете. Они поспешно ушли.
Чжан Вэнь лёг на диван и немного поспал, после чего заснул.
Он не помнил, когда это произошло, но оказался в длинном, темном коридоре, который, казалось, не имел конца. Внезапно перед ним появился индийский уличный артист, которого он видел позавчера на пристани и который показывал трюк с поджиганием.
В темноте индиец с невероятной скоростью ловил раскалённую палочку, странно глядя на него.
«Быстрее иди на восток! Быстрее иди на восток! Иначе умрешь!» — сказал бродяга-индиец, подбрасывая в воздух огненную палку. Внезапно палка повернулась и ударила Чжан Вэня по голове. Боже мой, его волосы загорелись… загорелись… «Чжан Вэнь резко проснулся от кошмара. Он все еще чувствовал жгучую боль в голове, как будто кошмар был реальным! Но головокружение и головная боль, как ни странно, значительно уменьшились, словно кошмар его вылечил».
«Спеши на восток, спеши на восток…» Голос индейца из его сна словно эхом отдавался в его ушах. Как странно!
---Фея моста Сороки
Ответ [45]: «Восток? Восток?» — пробормотал Чжан Вэнь себе под нос в полусонном состоянии. Внезапно он вспомнил, что к востоку от полицейского участка находится детский центральный парк. Может быть, этот сон подсказывает ему отправиться туда, чтобы найти спасителя?
Он быстро встал, переоделся в костюм, вышел из полицейского участка и направился к парку, расположенному примерно в ста метрах к востоку.
Он быстро вошёл в парк, небольшой парк, покрытый газонами и деревьями. В центре парка находился круглый фонтан диаметром около десяти метров. Посреди фонтана располагалась альпинарий и семь белых каменных скульптур ангелочков в западном стиле, которые окружали его. Струи воды брызнули из мест мочеиспускания этих семи обнажённых ангелочков, каждый из которых имел разную форму и реалистичный вид!