Портал для путешествия по бесчисленным мирам

Портал для путешествия по бесчисленным мирам

Автор:Аноним

Категории:другие

Глава первая: Луч фонарика открывает врата во все миры Ранним утром солнечные лучи лились в комнату через окно. Комната была наполнена клубами дыма, а в воздухе пахло горелыми волосами. Ню Би сидела в углу, все еще потрясенная. 'Черт возьми, какой же он мошенник! Это было опасно!' Сп

Глава 1

À la poursuite des arcs-en-ciel

Auteur : Jiangnan Muyu

Chapitre 1 : Choisir un gendre

Ils sont revenus me presser de nouveau de choisir un gendre.

Depuis que mes parents m'ont mis à l'abri, je suis entre leurs mains.

Ce sont mes nombreux frères et oncles aînés.

Bref, depuis que j'ai passé un an loin de chez moi, puis six mois à la maison, mon oncle au quatrième degré, mon cousin, mon beau père, Xuan-ge et Yuan-ge n'ont cessé de me poser des questions sur mon mariage. Mon histoire douloureuse revient sans cesse sur le tapis. Au départ, je voulais rester chez moi et panser mes plaies, mais maintenant, ce sujet honteux et blessant est constamment évoqué. Comment pourrais-je l'oublier

? Ma mère, mon père et mon frère, quant à eux, l'ont appris, m'ont posé quelques questions, m'ont offert quelques mots de réconfort, puis ont laissé tomber.

Xuan-ge songeait déjà à céder le pouvoir à Yuan-ge, mais sa dernière tâche consistait à me marier en grande pompe. Autrement, ce serait un déshonneur pour la famille impériale. Il avait dit : « Ma seule sœur ne peut pas se marier avant ses dix-huit ans ? » Or, je n'aurai dix-huit ans qu'en avril prochain, et il ne souhaite pas devenir empereur cet été.

Dix-huit ans, c'est une limite que je me suis fixée.

Mon plus grand souhait est de parcourir le monde martial et d'épouser un héros sans égal. Vous l'aurez peut-être remarqué, ces deux souhaits sont fondamentalement les mêmes

: trouver un héros sans égal à épouser en parcourant le monde martial. Mon père, par exemple, même s'il ne voyage pas souvent dans ce monde, n'en demeure pas moins un empereur discret.

En résumé, mon plus grand souhait est de me marier.

Je n'ai confié ce souhait qu'à He Lanqian et Shen Yimei. Qianqian est ma cousine, et Yimei a deux ans de plus que moi. Elle est la fille aînée du chef de Baiyantang, et son oncle est un ami proche de ma mère.

Tous deux étaient considérés comme appartenant au monde des arts martiaux, et Yi Mei excellait particulièrement dans les ragots sur ce milieu, nourrissant un cœur empli d'histoires héroïques et chevaleresques. Pourtant, ils ne se moquèrent pas de moi après avoir entendu mon souhait.

Qianqian a dit : « Les femmes du monde des arts martiaux doivent toujours se marier. Celles qui ne peuvent pas se marier, aussi douées soient-elles en arts martiaux, sont pitoyables. D'ailleurs, tu n'es qu'une femme du monde des arts martiaux à moitié accomplie. Si tu ne peux pas te marier, je ne sais pas combien de personnes à Beidi Yunyang s'inquiéteront. »

Yi Mei, cependant, voyait plus loin

: se marier avant dix-huit ans, ce n’est pas un problème

; le souci est de trouver le mari idéal. Les maris parfaits répertoriés dans le Hall des Cent Mots sont tous âgés et tous issus de sa famille. Les nouveaux n’ont même pas encore fait leur apparition

!

J'ai dit : « Je cherche quelqu'un qui a le potentiel de devenir un héros sans égal. Du potentiel, vous comprenez ? »

Yi Mei acquiesça : « Alors je te surveillerai et je fouillerai les environs. »

Qianqian a lancé, taquin : « Depuis quand le Hall des Cent Mots est-il devenu une agence matrimoniale ? »

Cette année-là, j'avais seize ans. Peu après, je suis partie explorer le monde seule. Ma mère avait à peu près le même âge lorsqu'elle a quitté le mont Xuefeng.

Je n'étais pas en avance, bien sûr. Mon frère est descendu de la montagne il y a deux ans ; il avait quatorze ans à l'époque. Maman et Papa disaient qu'il était destiné à hériter du titre de prince Huaiyi (en fait, il était né prince Huaiyi), alors il devait s'entraîner tôt – le ciel confie de grandes responsabilités à ceux qui en sont capables. Quand il est descendu de la montagne, je l'ai suivi, le mettant en garde : « Fais attention, sinon, à quoi bon confier de grandes responsabilités aux morts ? » Grand-mère Mei m'a retenu en disant : « Pff, pff, les paroles des enfants sont innocentes ! Petit diable ! Comment ta mère, avec son caractère, a-t-elle pu donner naissance à un enfant comme toi ? »

Hmm, suis-je encore vierge ?

J'ai un caractère bien trempé

: je ne suis ni ma mère, ni mon père. D'après grand-mère Mei, quand j'étais petite, j'étais très naïve et facile à duper, et je parlais mal. Ma mère s'inquiétait pour mon avenir.

Par conséquent, le beau père a résolu le problème.

Alors le parrain de mon frère a dit : « Ce n'est pas qui a donné naissance à l'enfant qui compte, mais qui l'a élevé. Avec mon parrain à ses côtés, comment aurait-il pu ne pas élever une personne intelligente ? »

Mais le beau père était très malheureux et a argumenté : « C’est clairement moi qui l’ai élevé, alors comment peut-on lui en imputer la responsabilité ? »

Vu que j'ai autant de pères, vous devez penser que ma mère est d'une beauté sans pareille et qu'elle parvient habilement à séduire tant d'hommes, n'est-ce pas ?

En réalité, d'après mon père, ma mère est la femme la plus ennuyeuse du monde. Elle n'a que l'apparence d'une femme ; sinon, elle n'en est rien. Elle n'aime pas se faire belle, n'aime pas jouer les coquettes et n'a aucun talent particulier, si ce n'est une force herculéenne.

Quant à mes nombreux pères, je devrais les présenter comme il se doit.

Le seul père que je connaisse depuis ma plus tendre enfance est l'oncle Kun. En réalité, il était notre beau-père, le père biologique de Yan'er et Xu'er. Le surnom d'«

oncle Kun

» nous aurait été donné par mon frère et moi, et notre mère ne nous a jamais demandé de le changer. Nous avions chacun notre propre père biologique, mais il n'était représenté que par un portrait et une plaque commémorative dans le bureau. Physiquement, je ressemble à mon père biologique, mais mon parrain du manoir du prince Huaiyi et grand-mère Liu disaient tous deux que je ressemblais à ma grand-mère. Mon frère, quant à lui, ressemblait davantage à ma mère, mais leurs manières et leurs expressions étaient, paraît-il, identiques à celles de mon père biologique.

Il y a aussi mon «

beau père

», comme je l'appelle. Ancien employeur de ma mère, il se considérait comme mon parrain et a toujours pris sur lui de m'éduquer. Chaque année, il me séparait inlassablement de mes parents pour m'élever pendant un temps avant de me laisser revenir. Ainsi, dès mon plus jeune âge, j'ai été habituée à deux éducations complètement différentes. Il m'a appris la plupart des vêtements, le maquillage, la musique, la poésie et la littérature.

Quant au parrain de mon frère, il est en réalité notre quatrième oncle paternel. Plus précisément, il est le quatrième oncle paternel de Yan'er et Xu'er. Il n'était pas encore notre quatrième oncle paternel lorsqu'il a reconnu mon frère comme son filleul.

Je sais ce qu'ils pensent, mais ils ne savent peut-être pas ce que je pense.

Je suis rentrée dans la capitale complètement anéantie. Mon frère n'était pas là non plus, et j'étais seule dans l'immense palais. Quand mes frères Xuan et Yuan m'ont vue dans cet état, ils m'ont emmenée au palais. De toute façon, mon palais Qingxin m'y avait toujours été réservé.

Je n'avais pas grand-chose à faire au palais, si ce n'est pratiquer les arts martiaux et observer comment ma belle-sœur se défendait contre les intrigues incessantes des concubines qui rivalisaient pour obtenir ses faveurs. Xuan-ge n'avait que quelques concubines, celles dont il avait réellement besoin. Son impératrice, il l'avait choisie lui-même

; il s'agissait de la cinquième princesse de Yunyang, qui était, par le lien de parenté, ma cousine, bien que n'ayant pas la même mère que mon oncle. C'est ainsi que fonctionnent les relations au palais, un véritable labyrinthe de liens. Xuan-ge et sa belle-sœur étaient très amoureux, et il projetait de lui confier le pouvoir et de parcourir le monde avec elle. Pour le rassurer, il était particulièrement attentif à mes perspectives de mariage.

Depuis mon retour au palais il y a deux ou trois mois, frère Xuan passe plus de temps avec ses ministres. C'est le printemps, et les fleurs et plantes exotiques du palais rivalisent de beauté

; frère Xuan organise donc des banquets pour admirer les fleurs et des soirées poétiques tous les deux ou trois jours. Tout en invitant les parents masculins de ses ministres et de jeunes hommes talentueux, il me dit

: «

Wu Bao, nous n'avons pas beaucoup de monde dans notre famille. Pourrais-tu aider ton frère à trouver des hommes compétents

?

» Je pose mon menton sur ma main et réponds

: «

Frère, je comprenais autrefois l'amour, la chevalerie et les arts martiaux. Maintenant, je ne comprends même plus l'amour

; il ne me reste que la chevalerie et les arts martiaux. Voulez-vous que je vous aide à choisir des assassins

?

»

Les lèvres de Xuan Ge esquissèrent un sourire, puis il reprit son expression normale et dit : « Les arts martiaux peuvent stabiliser le pays, c'est vrai. Mais la littérature peut y apporter la paix. Voyons voir s'il existe quelqu'un capable d'instaurer la paix. Les érudits sont méticuleux, perspicaces et stables, qu'en pensez-vous ? »

Je n'avais jamais su que Frère Xuan était un tel passionné de littérature ; il semble sur le point de séduire toutes les sommités littéraires des Barbares du Nord. Cependant, je n'ai mémorisé le visage d'aucune d'entre elles. Assise, j'admirais les fleurs, les regardant défiler, écoutant la poésie récitée, les vers semblant flotter dans les nuages. Frère Xuan se retourna avec un sourire, voulant mon avis, mais je bâillai à plusieurs reprises. Il n'eut d'autre choix que de se faire raccompagner au Palais de Qingxin.

Plus tard, ces festins de fleurs se sont un peu estompés, probablement parce que les fleurs du Jardin Impérial avaient presque fini de fleurir.

Mais Xuan-ge n'avait pas renoncé à me marier. Un jour, je l'ai entendu dire à Yuan-ge : « Wu-bao ne regarde même pas ces jeunes hommes talentueux. Il semble que pour elle, un homme idéal soit comme oncle à l'époque, suivant oncle et tante dans leur pratique des arts martiaux. Devons-nous organiser un tournoi d'arts martiaux pour trouver un mari ? »

Ils appelaient toujours ma mère «

tante

». On raconte qu'elle a été recueillie et élevée dans le manoir par mon père biologique. Elle était à l'origine une enfant mariée.

Yuan Ge dit : « Vu le caractère de Wu Bao, il est peu probable qu'elle prenne la parole à voix haute. Ne serait-il pas temps d'organiser un examen d'arts martiaux cette année ? Après l'examen, on pourrait sélectionner quelques élèves doués en littérature parmi les participants, et les faire passer à Wu Bao. Je pense qu'elle devrait être douée à la fois en littérature et en arts martiaux, comme son père. »

Xuan Ge claqua la langue et dit : « C'est difficile. Un talent comme le jeune maître Qingyu, ça n'arrive qu'une fois par siècle. Si une telle personne existe, je serais heureux que Wu Bao l'épouse, afin que nous puissions laisser un talent au Di du Nord. »

J'ai mal — mal aux dents, mal de tête, chagrin d'amour, toutes sortes de douleurs.

Il n'y a qu'un seul père comme Kun au monde, mais il y en a d'autres comme lui, et Bai Yifei pourrait bien en faire partie. Je le croyais mon héros, et j'ai même cru un temps que nous pourrions être ensemble. Malheureusement, je me faisais des illusions. Il a hésité un instant, mais a finalement choisi une autre femme.

Les examens d'arts martiaux commencèrent donc de façon grandiose et palpitante, et mon appartement devint calme pendant un moment.

Les sélections d'arts martiaux étaient terminées et la Fête des Bateaux-Dragons approchait. Le champion, comme toujours, parcourut les rues à cheval, paré de fleurs, puis remercia l'empereur au palais Qiankun. Frère Xuan donna un autre banquet et ma belle-sœur m'invita, mais je m'ennuyais tellement que je déclinai l'invitation par paresse.

Contre toute attente, frère Xuan insistait avec enthousiasme pour nous emmener, ma belle-sœur et moi, assister à la course de bateaux-dragons le lendemain. Il expliqua que la course de cette année était exceptionnellement importante, avec la participation de membres de la famille impériale, d'officiers et de fonctionnaires, et qu'une haute tribune avait été installée le long de la rivière Jing. Il mentionna également le retour de mon frère et le fait que la résidence du prince Huaiyi avait envoyé un bateau. J'avais très envie d'y aller

; il fallait bien que j'encourage Qilong, non

?

Ce jour-là, j'ai suivi ma belle-sœur et mes frères Xuan et Yuan jusqu'à la haute estrade pour admirer le spectacle des milliers de rames et des centaines de bateaux qui s'affrontaient sur la rivière Jing. Chaque bateau-dragon était magnifiquement décoré, et les rameurs, torse nu ou vêtus de vêtements colorés, offraient un spectacle saisissant. Seul le bateau du palais du prince Huaiyi se distinguait, avec sa coque de dragon noir, sa tête de dragon rouge et noire et ses écailles dorées qui scintillaient au soleil. Les rameurs de ce bateau étaient également vêtus de noir, portant des gilets qui laissaient apparaître leurs épaules musclées.

Les tambours de chaque foyer résonnèrent avec force, et au milieu de ce vacarme, la barque-dragon du prince du manoir de Huaiyi se fraya un chemin à travers la rivière encombrée, filant vers le pont Jingshui. À trois zhang de là, l'aîné sauta de sa barque et attrapa la boule multicolore suspendue sous le pont. La foule massée sur les berges laissa éclater sa joie par des acclamations et des applaudissements. Xuan-ge déclara : « Hmm, la barque du Petit Dragon est toujours la plus impressionnante. La deuxième meilleure sera celle du champion d'arts martiaux. »

J'avais une excellente vue et je voyais clairement ce qui se passait sur le bateau de mon frère. Je pouvais aussi apercevoir le second bateau, non loin de là. Son commandant était un jeune homme d'une vingtaine d'années, beau garçon au regard perçant

; il paraissait imposant.

Après la compétition, Frère Xuan convoqua les vainqueurs pour la remise des prix. Le Prince du Manoir de Huaiyi ayant remporté la victoire, Frère Xuan chargea Qi Long d'amener plusieurs rameurs pour recevoir leurs récompenses. Qi Long monta sur l'estrade, tandis que les quatre rameurs qui l'accompagnaient restaient en contrebas. Le bateau arrivé deuxième était celui du Champion d'Arts Martiaux, et le troisième, celui du Général du Manoir de Dingbei

; Frère Xuan les appela également. L'Impératrice Douairière demanda

: «

Sœur Wu, que pensez-vous du deuxième jeune maître du Général du Manoir de Dingbei et du Champion d'Arts Martiaux de cette année

?

»

Je savais que ce ne serait pas si simple quand ils m'ont appelé ici.

Mais Xuan-ge, Yuan-ge et Qi-long m'ont tous entendue et me fixent maintenant d'un air interrogateur. Je ne peux pas faire semblant de ne pas les avoir entendus. Je connais leurs bonnes intentions et je ne peux me résoudre à les offenser à nouveau. Qi-long avait l'habitude d'ignorer mes problèmes, mais maintenant il est mêlé à tout. Tant pis, de toute façon, personne ne peut me l'enlever et il ne pourra jamais me choisir, alors peu importe qui je choisis.

Alors, il s'avère que je suis l'heureux gagnant aujourd'hui ?

J'ai forcé un sourire et j'ai dit : « Frère et belle-sœur royaux, vous me demandez de choisir moi-même ? Peu importe qui je choisis ? »

Voyant que j'avais changé d'avis, Xuan Ge hocha vigoureusement la tête et dit : « Bien sûr, bien sûr, Votre Altesse peut choisir n'importe qui, Votre Altesse peut vous arranger un mariage. »

Les ministres qui avaient été spécialement convoqués sur scène me fixaient tous intensément. Il semblait qu'outre le second fils du général de Dingbei et le champion d'arts martiaux, plusieurs jeunes maîtres issus de familles importantes se tenaient en contrebas de l'estrade.

J'ai ensuite balayé du regard les personnes présentes sur scène et en coulisses, et j'ai désigné nonchalamment l'homme en noir tenant une balle colorée à l'avant-scène, en disant : « C'est lui ! »

La scène était plongée dans un silence complet. Je me suis retourné et j'ai vu un groupe de visages figés.

Après un long silence, frère Xuan a finalement demandé : « Qui est-ce ? »

Qi Long a déclaré : « Ce sont des gardes de la résidence de mon frère. »

Je me suis tournée vers lui et j'ai demandé : « Quoi, ce n'est pas autorisé ? A-t-il une femme ? »

Qi Long a dit : « Non, mais Wu'er, tu ne sais même pas qui il est ni quel est son nom ? »

J'ai dit, avec une pointe d'impatience : « Vous avez tous dit que c'était à moi de choisir. » Puis j'ai demandé à la personne dans le public : « Alors, quel est votre nom ? »

La voix de l'homme était un peu froide, mais très calme. Il s'inclina et répondit : « Votre Altesse, je suis Yi Ge. »

Chapitre deux : Les vieux sentiments

Je n'ai jamais vu Yi Ge debout à côté de mon frère.

Qi Long raconta plus tard que Yi Ge avait été formé par l'oncle Mo Qi, qui était sous les ordres du père de Kun, et qu'il était resté avec lui pendant plus de deux ans. Auparavant, il avait séjourné dans le fief du prince de Huaiyi à Duanzhou, et c'était la première fois qu'il le ramenait au palais princier de Shangjing.

Cela fait plus de trois ans que Qi Long est descendu de la montagne. Je ne suis allée que deux fois au palais du prince Huaiyi à Duanzhou, et seul l'oncle Yu était présent. Sans compter cette fois-ci, je n'ai vu Qi Long que deux fois ces trois dernières années, et je ne me souviens plus si Yi Ge était avec lui.

De retour au palais, mes trois frères aînés m'ont convoqué au hall Chengxin.

Xuan a dit : « Wu Bao, est-ce que tu nous reproches de m'être trop impliqué ? Pourquoi as-tu pointé du doigt quelqu'un aussi négligemment ? »

J'ai secoué la tête

: «

Non. Bien sûr que je sais que mes frères font ça pour mon bien. J'y ai bien réfléchi, et je ne peux plus tomber amoureuse de personne, alors peu importe qui j'épouse. Il n'y a pas vraiment de différence entre un prince et un garde. C'est un garde, alors c'est un peu plus paisible, sans tant de complications.

»

Frère Xuan dit : « Wu Bao, même si tu ne veux plus jamais aimer personne, trouve au moins quelqu'un qui t'aime et te traite bien, d'accord ? Ce garde… »

J'ai ri : « Oui, je ne sais pas s'il m'aimera, mais qu'importe ? Crois-tu vraiment que ces rejetons de familles nobles m'apprécieraient, et pas seulement parce que je suis une princesse ? »

Yuan Ge poursuivit : « Mais Wu Bao, tu es une princesse, et ce Yi Ge n'a aucun titre ni rang officiel. Il ne te convient vraiment pas. Il n'y a personne du nom de Yi à la cour. Nous pouvons lui trouver un parent. »

Qi Long dit : « Tu peux interroger l'oncle Mo sur les origines de Yi Ge. Wu'er, tu te contentes de peu maintenant par insensibilité, mais que se passera-t-il si tu rencontres quelqu'un qui te plaît plus tard, ou si Yi Ge a quelqu'un dans son cœur ? Je ne veux pas qu'un prince consort ait trois épouses et quatre concubines. »

Ses paroles m'ont rappelé quelque chose

: «

C'est vrai. J'ai juste désigné quelqu'un au hasard, sans savoir s'il serait d'accord ou s'il a déjà quelqu'un dans son cœur. Si c'est le cas, alors c'est juste une perte de temps. Je ne veux pas briser un mariage, après tout, je ne l'ai pas épousé par amour. Pourquoi n'irais-tu pas lui demander, mon frère

?

»

Après un moment de réflexion, frère Yuan dit : « Bon, même si Wu Bao l'a désigné du doigt au hasard, Yi Ge est plutôt beau. Si Wu Bao ne l'aime pas plus tard, elle peut divorcer et trouver quelqu'un d'autre. Mais s'il lui fait du tort, il ne s'en tirera pas à si bon compte. »

Le lendemain, Qi Long apporta la nouvelle que Yi Ge n'avait pas de fiancée et qu'il avait exprimé sa volonté de devenir prince consort.

Plus tard, l'eunuque Qiu, qui se tenait à côté de Xuan, pinça les lèvres et dit : « Comment aurait-il pu refuser ? Il y a pourtant beaucoup de princes et de nobles à l'extérieur qui seraient prêts à le faire, mais ce garçon a eu la chance d'être remarqué par la princesse et a ainsi devancé tout un tas de monde. »

Je suis retourné à mon Palais du Cœur Pur avec un sourire aux lèvres, mais un profond sentiment de désolation persistait dans mon cœur. Je pouvais certes me marier avant mes dix-huit ans, mais l'image d'un héros sans égal était devenue une farce.

Bai Yifei, tu m'as fait oublier comment aimer.

À la fin de l'année dernière, ma tentative de mariage a échoué et je suis retournée au manoir du prince Huaiyi à Duanzhou.

À cette époque, les souverains des royaumes de Di du Nord et de Yunyang se réunissaient à Duanzhou, ville administrée conjointement par les deux royaumes, pour discuter des affaires d'État. Mes parents, qui inspectaient leurs propriétés, étaient également de retour à Duanzhou. De ce fait, toute ma famille remarqua mon apparence débraillée.

J'ai pleuré dans les bras de ma mère. Elle m'a dit

: «

Ne t'inquiète pas. S'il a pu te trahir, c'est qu'il ne t'aimait pas tant que ça. S'il est parti, il est parti. Tu trouveras quelqu'un de mieux.

»

Mon père m'a serrée dans ses bras et m'a dit : « Petite Wu'er, tu as encore des sentiments pour lui, c'est pour ça que tu souffres autant. Pourquoi n'irions-nous pas le récupérer ? J'ai des relations au Manoir du Cheval Blanc. Ils ne sont pas censés se marier en janvier ? »

J'ai secoué la tête : « Non, il ne sait pas que je suis ta fille. De plus, il ne peut pas me traiter avec sincérité, alors je ne le veux pas ! »

Dire «

Je n'en veux plus

» me déchire le cœur

; prononcer ces deux noms est une véritable torture. Il m'est impossible de ne plus le garder dans mon cœur.

Mon père m'a caressé les cheveux et a dit : « Non, plus jamais. Il y a plein de bons hommes parmi lesquels choisir dans les royaumes de Yunyang et de Beidi. Notre Wu'er a du caractère, bien plus que ton père. »

Je savais un peu comment mon père avait harcelé ma mère sans relâche, même après qu'elle ait eu mon père biologique. Alors, quand j'ai dit cela, ma mère a fusillé mon père du regard et a dit : « Tu as encore le temps de te racheter. »

Le père de Kun dit d'un ton sévère : « Mu'er, je t'ai déjà, de quoi as-tu besoin de courage ? »

Je n'ai pas pu m'empêcher d'éclater de rire à travers mes larmes.

Le beau père l'apprit bientôt lui aussi, car il se rendit au jardin Jinchun.

J'ai l'impression qu'il souffre encore plus que moi.

À ce moment-là, il tourna plusieurs fois autour de moi, ses sourcils charmants se fronçant légèrement, et dit : « Wu Bao, tu es encore plus belle que ta mère, et tes vêtements et ton apparence sont impeccables. Tu es aussi douce et généreuse avec les autres, pas du genre à faire des caprices. En arts martiaux, tu es l'une des meilleures de ta génération. Ce Bai sait vraiment jouer du pipa en secret ? J'ai vu son enthousiasme pour toi à l'époque, et j'ai craint que tu ne te maries trop tôt. »

Oui, je veux savoir pourquoi aussi ? Peut-être parce que Nan Ya est plus jolie et plus extravertie que moi ?

En effet, He Lanqian a dit un jour que je n'étais qu'une femme incompétente du monde des arts martiaux, tandis que Nan Ya était la véritable femme du monde des arts martiaux.

Le beau père demanda alors : « Leur alliance entre le Manoir du Cheval Blanc et la Forteresse du Vent du Sud est bien sûr motivée par le bien du monde des arts martiaux. Mais ne serait-il pas plus sûr de former une alliance avec l'Empereur Caché ? »

Je me suis mordue la lèvre et j'ai dit : « Il ne connaît rien de mes origines. Quand je suis redescendue de la montagne, ma mère m'a dit que je m'engageais dans les arts martiaux uniquement pour m'entraîner et acquérir de l'expérience, et que je ne devais surtout pas révéler mes origines. » Je ne veux pas qu'il m'apprécie à cause de mes origines.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577