Глава 75

Мысль о том, как лицо его жены покраснеет и загорится после купания в горячем источнике, и какое застенчивое выражение может появиться на её красивом личике, приводила Би Юньцзуна в возбуждение. Он мечтал забрать свою жену и остаться в этом горячем источнике навсегда.

Прежде чем насладиться расслабляющим купанием в горячих источниках и временем наедине, Би Юньцзуну необходимо сначала решить вопрос о том, следят ли за ним.

Хотя его прекрасная жена постоянно критикует его за «отсутствие амбиций» и «отсутствие деловой хваткости», в подобных ситуациях его первая мысль все же обращена к деловому соперничеству, а не к сложным запутанным связям жены в индустрии развлечений.

По сравнению с крайними методами соперничества в деловом мире, подлость и интриги в индустрии развлечений относительно незначительны. Ради денег и прибыли безжалостные «бизнесмены» не остановятся ни перед чем; не бойтесь ничего, кроме возможности того, что деловые конфликты повлияют на вашу жену.

Сегодня он не рассказал жене о своей находке, а вместо этого использовал свободное время, чтобы сообщить новость своему сварливому старику.

Он бесстрастно плюхнулся на мягкий диван в гостиной, держа в руках телефон и яростно печатая сообщения в WeChat своему старшему брату.

Пока Би Юньцзун был сосредоточен на своих делах, Су Яньси окликнула его через приоткрытую дверь спальни.

«Дорогая, как нам наполнить бассейн с горячей водой на балконе? Можешь подойти и посмотреть?»

Су Яньси стояла босиком на ковре, завернувшись в белое банное полотенце из отеля, и нарочито высоким голосом что-то выкрикнула.

На самом деле, он знал, как играть в эту игру, но использовал этот трюк лишь для того, чтобы заманить в ловушку своего мужа, который все это время предавался мечтам.

Он был озадачен. До свидания Би Юньцзун казался таким нетерпеливым и взволнованным, но в сам день встречи он стал рассеянным.

Глава 159

Приехав в отель, она продолжала играть на телефоне. Может, она флиртует с каким-нибудь симпатичным учеником младших классов?

Такова уж натура Су Яньси. Когда она сталкивается с чем-то непонятным, она невольно думает о том направлении, которого больше всего боится и которому сопротивляется.

Но этот мерзавец не пришёл в себя после того, как услышал его звонок! Он не положил телефон сразу, и не встал, чтобы ответить.

Этот негодяй сохранил безразличное выражение лица и лениво ответил: «О... я скоро буду».

Су Яньси рассердилась, сжала кулаки, еще больше смягчила тон и продолжила соблазнять его: «Дорогой, поторопись, на мне нет одежды — я замерзну насмерть!»

Смелая фраза из трех слов «голый» мгновенно разрушила все мысли Бе Юньцзуна. Бе Юньцзун, который до этого серьезно разговаривал со своим сварливым старшим братом, внезапно впал в состояние оцепенения и паралича!

Жена...жена...

Что только что сказала моя жена?

На нём не было никакой одежды —?

"муж……?"

Спокойное и безразличное поведение Бе Юньцзуна очень встревожило Су Яньси. Он слабо окликнул ее еще раз, предприняв последнюю попытку.

«Дорогая, ты меня слышишь?»

Неужели это невозможно? Неужели Би Юньцзун перестал верить в это?

Эта тактика, которая всегда должна была сработать, почему-то потерпела неудачу и стала бесполезной?

Менее чем за десять секунд Су Яньси переосмыслила и обдумала свою семилетнюю историю любви с Бе Юньцзуном от начала до конца и, наконец, пришла к выводу, что он утратил свое обаяние.

—Он больше не представляет никакой привлекательности для Бе Юньцзуна!?

Какая ужасная, отвратительная правда! Одна мысль об этом заставила Су Яньси почувствовать дрожь в голове! Видя, что ситуация не слишком неловкая, Су Яньси поспешно попыталась закрыть дверь спальни, чтобы спасти положение.

«Если вы сейчас заняты, даже если…»

Не успел он договорить, как Би Юньцзун с силой распахнул полузакрытую дверь спальни.

"Где?" Обычно послушный пёс внезапно превратился в голодного волка, с нетерпением глядя на своего прекрасного хозяина и ожидая еды. "Где моя голая жена?"

Голодный волк внимательно присмотрелся и увидел, что Су Яньси не голая, а завернута в банное полотенце, и в отчаянии завыл.

«Жена, почему ты опять врёшь? На тебе нет одежды, так не выглядит! Ты должна быть совершенно голой!»

Голодный волк завыл и начал нападать!

«Поскорее снимай! Жена, твое прекрасное тело не должно быть завернуто в гостиничное полотенце. Это действительно недостойно тебя!» — Бе Юньцзун сорвал полотенце с Су Яньси, неосознанно облизнул губы и озорно усмехнулся. «Жена, ты должна быть завернута мной~»

«Уходи!» Су Яньси крепко сжала полотенце и оттолкнула беспокойные, хватавшие её руки Бе Юньцзуна. «Не смей так со мной разговаривать, ты же не умылась!»

Не могу поверить в глупости этого негодяя! Он что, действительно думает, что его попытка соблазнения провалилась и что Бе Юньцзун больше не попадается на подобные уловки?

Всё это — иллюзия! Всё это — иллюзия, созданная хитрым волком для охоты!

«Сначала наполни горячий источник водой, а потом иди принимай ванну!» — Су Яньси, плотно завернувшись в банное полотенце, высокомерно отвернула лицо и приказала.

Бе Юньцзун совершенно забыл о серьезных вещах, и, воспользовавшись женой, словно напрашиваясь на избиение, сбежал, чтобы наполнить бассейн с горячими источниками.

Су Яньси сердито посмотрела на улетающую высокую фигуру и выругалась: «Извращенец!»

Он ругался, но на самом деле почувствовал облегчение.

Су Яньси завернулась в банное полотенце, надела пальто и сначала высушила волосы. Волосы, которые она подстригла в начале второго этапа съемок, теперь отросли до ушей и были почти достаточно длинными, чтобы собрать их в небольшой пучок на затылке.

У него и так была андрогинная внешность, а волосы средней длины только подчеркивали его андрогинную красоту. Пока он небрежно теребил свои полусухие черные волосы, Би Юньцзун как раз заканчивал принимать душ и выходил из ванной.

Глядя на свою жену с ее красными губами и белоснежными зубами, каждый мимолетный взгляд которой был захватывающе прекрасен, интерес Би Юньцзуна достиг апогея, и ему не терпелось спуститься с женой в бассейн, чтобы предаться интимной близости!

«Жена, жена, я готов!» — Бе Юньцзун поднял жену и поспешил к бассейну с горячими источниками. — «Вода почти готова! Быстрее, пойдем, пока горячо!»

Су Яньси не сопротивлялась. Она небрежно сбросила пальто и позволила мужу потянуть ее к бассейну с горячими источниками.

Этот роскошный семейный номер располагает как открытым, так и закрытым бассейнами с термальной водой. Ночью на улице дул пронизывающий холодный ветер, и Су Яньси, которая больше всего боится ветра, не выдержала, поэтому предпочла искупаться в закрытом термальном источнике.

Крытый бассейн с термальной водой расположен на балконе от пола до потолка главной спальни, отделенном от спальни льняной занавеской.

Подняв занавеску и подойдя к краю бассейна с горячими источниками, Су Яньси сначала проверила температуру воды пальцами ног, затем сняла банное полотенце и медленно вошла в бассейн, ощущая приятное тепло, постепенно окутывающее ее.

«Тебе удобно, дорогая?» — Бе Юньцзун и Су Яньси одновременно вошли в бассейн. Он нежно плеснул водой на спину Су Яньси. «Не слишком жарко?»

Су Яньси покачала головой: «Нет».

Возможно, из-за своей от природы тонкой кожи, его реакция на температуру была быстрее, чем у Бе Юньцзуна. Хотя они оба вошли в воду одновременно, кожа Су Яньси заметно покраснела.

Моя жена, вся покрасневшая от купания, и лицо, раскрасневшееся от пара, была такой застенчивой и очаровательной! Бе Юньцзун был рад видеть свою жену такой красной и жалкой, и с радостью обнял ее в бассейне.

«Жена, ты так покраснела». Бе Юньцзун коснулся плеча жены, словно пользуясь ее добротой или делая ей массаж. Он нежно погладил спину Су Яньси, и в его голосе читалось восхищение: «Ты выглядишь так, будто тебя сварили».

«Извращенец». Су Яньси, завернутая в банное полотенце, наклонилась над краем бассейна с горячей водой и прошептала, позволяя Бе Юньцзуну массировать ей плечи и спину: «Тебе будет проще меня съесть, если я тебя приготовлю?»

Бе Юньцзун полушутя, полунебрежно помассировал жену, усмехнувшись: «Значит, сегодня вечером у нас будет мясо на ужин?»

Глава 160

«Мы и так уже в таком месте, я же не могу просто запретить тебе есть мясо, правда?» Су Яньси с удовольствием прищурилась и погладила собаку по морде. «Только не уходи слишком далеко. Я здесь всего лишь на свидании и в отпуске, я не хочу здесь потерять жизнь».

«Эй, что ты имеешь в виду?» — неубедительно парировал Би Юньцзун. «Жена, я просто сильный и здоровый, с высоким либидо, я на самом деле не ем людей».

"Хм?" — Су Яньси не поверила. — "Почему мне кажется, что ты хочешь сожрать меня целиком, не оставив даже костей?"

«Всё потому, что моя жена обычно слишком сдержанна, поэтому я так и сделал!»

«Если я буду есть это раз в неделю, и буду есть это целую неделю, я обязательно воспользуюсь любой возможностью, чтобы тебя обмануть».

«Послушай, — Су Яньси цокнула языком, — ты всё ещё говоришь, что не хочешь, чтобы я умерла?»

«Можете попробовать присылать мне мясо каждый день», — лукаво улыбнулся Бе Юньцзун. «Если я буду есть мясо каждый день 365 дней, мне это точно надоест! А когда надоест, я сдержусь и перестану отчаянно просить тебя об этом».

«Притворяюсь», — усмехнулась Су Яньси. — «Это только ускорит мою смерть».

По мере испарения горячей воды из источника, балкон спальни наполнился туманом. Глядя на окружающий ее белый туман, мысли Су Яньси стали туманными и похожими на сновидения.

Он вспомнил рассеянный вид Бе Юньцзуна в течение дня и почувствовал укол обиды, словно муж пренебрегал им.

Обычно он не стал бы легко высказывать свои жалобы, но сегодня вечером, купаясь в горячем источнике и вдыхая теплый туман, его тело и душа полностью очистились, и даже его мысли стали необычайно чувствительными и нежными. Он не смог сдержать желания поделиться своими переживаниями и тихо пожаловался родниковой воде.

«Ты всегда ведёшь себя так, будто очень нуждаешься во мне, но когда мы действительно вместе, ты всегда выглядишь рассеянным». Он повернулся спиной к Бе Юньцзуну и посмотрел на отражение своего мужа в воде. «Я часто не могу понять, слишком ли я чувствителен или с тобой действительно что-то не так».

«Что ты имеешь в виду под рассеянностью?» — спросил Би Юньцзун, одновременно удивленный и раздраженный. «Ты имеешь в виду... как ты вел себя на сегодняшнем свидании?»

Су Яньси снова опустила голову: «Хм. Ты ведь и сама это знала с самого начала?»

Бе Юньцзун никак не ожидал, что его непреднамеренный поступок и минутная ошибка вызовут такое подозрение у его жены.

Он восхищался внимательностью своей жены и спросил её: «Как ты думаешь, о чём я думаю, когда рассеяна?»

Су Яньси нахмурилась, повернулась и безмолвно посмотрела на Бе Юньцзуна: «Откуда мне знать, о чём ты думаешь? Ты витал в облаках во время свидания, неужели ты ожидаешь, что я догадаюсь, о чём ты думаешь?»

Су Яньси добавила, что все еще не удовлетворена.

«У меня просто хороший характер. Я заметила, что что-то не так, но не сказала тебе об этом напрямую. Если бы я витала в облаках во время нашего свидания, ты бы, наверное, на меня кричала, правда?»

«Лучше уж ты со мной поспоришь и поссоришься», — Бе Юньцзун сжал плечо жены и повернул красивую женщину к себе. «Жена, я считаю тебя замечательной во всех отношениях, но то, что ты не любишь высказывать свое мнение, меня очень беспокоит».

«Если бы вы спросили меня об этом сегодня, я бы ответил: я отвлёкся, потому что понял, что за нами следят».

«Слежили… преследовали?» — удивленно посмотрела Су Яньси. — «За нами сегодня следили?»

Благодаря опыту работы в индустрии развлечений, навыки противодействия слежке у Су Яньси были, несомненно, на высоте. Но, возможно, потому что сегодня она была со своим мужем и сыном, совершенно расслабленная, она совершенно не подозревала, что за ней следят?

«Да», — невинно кивнул Би Юньцзун. — «Когда я прогуливался по Западному району, у меня возникло сильное предчувствие. Я увидел, что ты в хорошем настроении, и не хотел, чтобы тебя что-то отвлекало, поэтому и не сказал тебе об этом».

Су Яньси подняла руку и плеснула водой прямо в морду собаки: «Почему ты мне не сказал? Если бы ты мне не сказал, разве я бы продолжала тебя неправильно понимать?»

«Я не ожидал, что ты меня неправильно поймешь». Бе Юньцзун вытер лицо и обнял жену за тонкую талию в воде. «Дело не в том, что я не хотел тебе рассказывать, я думал сначала доложить своему старшему брату, а потом уже ему, когда он со всем разберется».

«Почему?» — Су Яньси была еще больше озадачена. «Зачем тебе рассказывать моему старшему брату о такой пустяковой вещи?»

«Почему бы и нет? А вдруг это какие-то деловые конкуренты, замышляющие ограбление или похищение?»

«Почему ты так думаешь?» — Су Яньси беспомощно ущипнула собаку за морду. — «Кто еще, кроме Сун Яньци, мог бы следить за нами в этот критический момент?»

"Идиот! Должно быть, это папарацци, нанятые Сун Яньци, чтобы следить за нами и фотографировать!"

Бе Юньцзун был совершенно ошеломлен: "Что?.."

"Что?"

Су Яньси напевала себе под нос и мокрыми руками откинула назад челку Бе Юньцзуна, придав ему гладкую прическу.

«Поздравляю, вы упустили возможность привлечь к себе внимание и попасть в заголовки газет, а заодно и публично объявить о ваших отношениях со мной».

Примечание автора:

Су Су: Хм, так тебе и надо за то, что не рассказала мне, что происходит.

Собака: Нет, нет!

————————

Спасибо Демону за пять горячих источников! Хе-хе~ Все вставайте в очередь, по одной ложке на человека, не больше!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения