Глава 30

Nachdem Zhenshu etwas gesagt hatte, ging sie die Treppe hinunter zum Montagegeschäft gegenüber dem Haus. Erst am Abend, als sie von Weitem hörte, dass Zhang Rui gegangen war, ging sie wieder hinauf, um Frau Su zu fragen: „Mutter, wie haben Sie Ihren Patensohn erkannt?“

Frau Su sagte: „Wie sollen wir ihn sonst erkennen? Nur damit eines Tages, wenn dein Vater und ich unseren letzten Atemzug tun, ein Mann neben uns steht, der Papiergeld verbrennt und weint.“

Zhenshu sagte: „Wenn Mutter gesagt hat, er sei nur ein armer Verwandter aus der Familie des Marquis von Beishun, dann sind erst ein paar Monate vergangen.“

Frau Su sagte: „Die Zeiten haben sich geändert. Früher habe ich mir zwar Sorgen gemacht, aber ich dachte immer, ich sei noch weit vom Sterben entfernt. Erst nach dem Tod der alten Gutsherrin wurde mir bewusst, wie schnell das Leben enden kann. Obwohl die alte Gutsherrin ihr Leben lang ein jähzorniges Temperament hatte, war sie dennoch gut zu ihren Söhnen. Deshalb hatte sie Schwiegertöchter, die sich um sie kümmerten, und Söhne, die ihr halfen, damit sie diese Welt in Würde verlassen konnte. Aber wir werden alt, und wenn wir eines Tages im Bett liegen, wie sollen wir Töchter dann das Familienunternehmen übernehmen?“

Zhen Shu runzelte die Stirn und schwieg. Frau Su fuhr fort: „Ich habe dich ursprünglich dazu erzogen, die Stütze der Familie zu sein. Wenn du mir einen Schwiegersohn findest, schicke ich Zhang Rui gerne zurück.“

Zhenshu lächelte und schüttelte den Kopf: „Lasst uns tun, was Mutter wünscht, aber was ist mit meiner ältesten Schwester?“

Frau Su senkte die Stimme und sagte: „Ich habe es Ihrem Vater noch nicht gesagt, aber ich bin sicher, er wird einverstanden sein. Lassen Sie sie es erst einmal miteinander versuchen, und dann werden wir ihre Hochzeit arrangieren, nachdem die einjährige Trauerzeit vorbei ist. Was meinen Sie?“

Zhenshu sagte: „Wenn es nur ein lockeres Gespräch ist, ist alles in Ordnung. Aber Mutter muss die Dinge zwischen Männern und Frauen genau im Auge behalten. Andernfalls, wenn die Sache eines Tages eskaliert, wird Zhenyu definitiv einen Skandal veranstalten, selbst wenn die anderen Zweige der Familie Song der Sache nicht nachgehen.“

Die einzigen, die sich nicht mit solchen kleinlichen Streitereien aufhalten würden, sind vermutlich kastrierte Eunuchen.

Frau Su verdrehte die Augen und sagte zu Zhenshu: „Du verstehst diese Dinge sogar, aber du erzählst deiner Mutter nie etwas. Es ist klar, dass du seit deiner Kindheit von deiner Mutter entfremdet bist und ihr nicht vertraust.“

Zhenshu spürte einen Hauch von Zweifel in ihren Worten und wusste, dass sie, obwohl sie nicht gefragt hatte, immer noch glaubte, Zhenshu habe ihre Jungfräulichkeit im Wuling-Gebirge verloren. Also lächelte sie wortlos, stand auf und ging zurück in ihr Zimmer, um zu schlafen.

Vom nächsten Tag an erschien Zhang Rui täglich in dem kleinen Gebäude im Hinterhof, wie Beamte, die vor Gericht erscheinen. Vielleicht hatte Su Shi aus dem Fall ihrer Großtante Su gelernt, dass sie keinen geeigneten Schwiegersohn mehr für Zhenyuan finden konnte und sich deshalb mit dem Zweitbesten begnügen musste, um diesen tugendhaften Schwiegersohn für sich zu gewinnen. Nach und nach sorgte sie sogar dafür, dass Zhang Rui alle drei Mahlzeiten des Tages in dem kleinen Gebäude im Hinterhof einnahm, bevor er nach Hause zurückkehrte.

Kapitel 52 Stiefel

Nach ein paar Tagen hielt Song Anrong es nicht mehr aus und sagte schließlich: „Ich weiß, du bist gierig nach deinem Schwiegersohn, aber du isst einfach zu viel. Könntest du dich etwas zurücknehmen und beruhigen? Und hör auf, ihn ständig hierherzubringen. Er ist ein hochbegabter Schüler, und die kaiserliche Prüfung ist nächsten März. Glaubst du, er kann auch nur davon träumen, eine Spitzenposition zu erreichen, wenn er nicht fleißig lernt?“

Madam Su sagte verärgert: „Wenn du das Leben hast, wäre es gut, wenn du die kaiserliche Prüfung bestehen und für mich ein Jinshi (ein erfolgreicher Kandidat in den höchsten kaiserlichen Prüfungen) werden könntest. Er hat bereits alle Lektionen auswendig gelernt, warum sollte er Geld verschwenden, um noch einmal diese Schule zu besuchen?“

Obwohl sie das sagte, fragte sie Zhang Rui, nachdem sie nach oben gegangen war, eilig: „Jetzt, wo die Schule wieder beginnt, warum gehst du nicht zur Schule und suchst dir einen Lehrer, um den Unterrichtsstoff mit dir zu wiederholen?“

Zhang Rui seufzte und runzelte die Stirn. „Meine Mutter kennt die Lage meiner Familie. Da meine Eltern verstorben sind und meine Brüder sich weigern, mich zu unterstützen, kann ich nur studieren, indem ich Dou Wu begleite. Doch Dou Wus Frau erwartet ihr Kind und hat viele Nebenfrauen. Außerdem muss sie nicht fleißig studieren; der Marquis von Beishun wird dafür sorgen, dass sie Offizierin wird. Deshalb habe ich einfach einen längeren Urlaub von der Akademie beantragt, um nach Hause zurückzukehren und meine Frau während ihrer Schwangerschaft zu unterstützen. Nun bin ich ganz allein hier; wo soll ich denn studieren?“

Da Su seit ihrer Kindheit von ihrem älteren Bruder und ihrer Schwägerin misshandelt worden war, berührte sie Zhang Ruis tragische Geschichte tief und weckte auch in ihr eigene Trauer. So wischte sie sich mit ihrem Taschentuch die Augen und sagte: „Mein Sohn, du hättest schon früher sagen sollen, dass du zur Schule gehen musst. Ich werde es dir bezahlen.“

In jener Nacht bat Frau Su Zhenshu um Geld für Zhang Ruis Studiengebühren. Zhenshu war wütend und sagte: „Wir haben die Ahnenhalle noch nicht einmal geöffnet, um für unsere Vorfahren zu beten, wie können Sie da schon Geld verlangen? Außerdem nimmt die Dou-Familienschule, die er besucht, nur pensionierte Schüler der Hanlin-Akademie auf, und die Gebühren sind extrem hoch. Wie soll ich mir das leisten?“

Aus Furcht, Song Anrong könnte sie belauschen, senkte Madam Su die Stimme und sagte: „Glauben Sie etwa, ich wüsste das nicht? Im Montagegeschäft brummt das Geschäft in diesen Tagen. Zhang Rui sagte gestern, Sie hätten allein durch die kurze Zeit, die er unten mit Ihnen plauderte, fünfzig Tael Silber verdient.“

Tatsächlich läuft das Einrahmungsgeschäft derzeit sehr gut, und die Kunden sind größtenteils zahlungskräftige Kunden, die nicht verhandeln. Solange Zhenshu bereit ist, einen bestimmten Preis zu zahlen, kann er es im Grunde kaufen und mitnehmen.

Zhenshu zählte an ihren Fingern ab und sagte ernst: „Wir alle handeln mit reinem Gewissen und würden niemals einen überhöhten Preis verlangen. Abgesehen von Vaters Kalligrafien und Gemälden, die er selbst geschaffen hat, kaufe ich alles andere mit Geld, rahme es ein und verkaufe es, nachdem ich die Kosten zuzüglich eines kleinen Gewinns kalkuliert habe. Wie kann es denn so sein, wie Zhang Rui behauptet hat, dass, wenn man fünfzig Tael Silber erhält, alle fünfzig Tael einem gehören?“

Als Frau Su Zhenshu dies sagte, zögerte sie erneut und seufzte: „Wenn dem so ist, dann verzichten Sie bitte auf alle monatlichen Zulagen für mich und die anderen und verwenden Sie das Geld, um Zhang Rui zu unterstützen. Ich kann es Ihnen sicherlich nicht erlauben, Ihre Investition zu verlieren, einverstanden?“

Da Zhenshu hörte, wie jämmerlich sie klang, nahm er zwei kleine Silberscheine aus ihrem Zimmer, reichte sie Su und riet ihr: „Obwohl ich weiß, dass Mutter gierig nach einem Schwiegersohn ist, musst du deine Schwester gut im Auge behalten und sicherstellen, dass er sie nicht in die Finger bekommt.“

Frau Su steckte das Silber in ihre Tasche und winkte mit der Hand: „Geht schnell, ihr seid anständiger als die anderen.“

Offensichtlich war Frau Su verbittert. Da Zhenshu nun das Geld bewachte und ihr nicht mehr erlaubte, es zu verwalten, hatte sie kein Bargeld mehr bei sich, wenn sie ausging, und fühlte sich beim Verkaufen von Dingen innerlich leer. Ihr wurde plötzlich bewusst, dass ihre Tochter tatsächlich erwachsen geworden war und die Familie ernähren konnte, sie selbst aber noch nicht alt war und ihre Tochter sie quasi dazu gezwungen hatte, alt zu werden.

Der 18. April war der Tag, an dem sie wieder zur Familie Yu gehen sollte, um zu lernen. Da es unaufhörlich regnete, wickelte Zhenshu die Bücher in geöltes Papier, steckte sie sich an die Brust, nahm einen geölten Papierschirm und verließ den Buchbinderladen. Sie hatte erst wenige Schritte getan, als sie Yu Yichen im Regen stehen sah. Er trug eine lange, schwarze Robe mit Gürtel, hinter ihm hielt Sun Yuan einen geölten Papierschirm. Yuchen war sehr dünn, und der Saum seiner Robe war zu lang und schleifte im Wasser. Mit seinem blassen Gesicht und den roten Lippen wirkte er wie ein vom Pech verfolgter Lehrer.

Selbst jetzt konnte Zhenshu es noch nicht fassen, dass er tatsächlich ein Eunuch war. Er umgab sich mit einer ätherischen, entrückten Aura, gepaart mit der melancholischen Stimmung der taoistischen Sekte. Er wirkte eher wie ein stattlicher taoistischer Priester oder eine temperamentvolle taoistische Nonne als wie ein Eunuch.

Aus Angst, durch zu nahes Herangehen an den Reitstall die Aufmerksamkeit von Bekannten zu erregen, ignorierte Zhenshu ihn und ging ein ganzes Stück, bevor sie nach Verlassen des Ostmarktes umkehrte. Dort sah sie Yu Yichen mit einem Regenschirm hinter sich hergehen. Ob ihm nun kalt war oder nicht, auf Außenstehende wirkte er abweisend. Zhenshu fragte: „Warum steigst du nicht in die Kutsche?“

Yu Yichen hob den Kutschenvorhang und sagte: „Ich bin bereit, mit Ihnen zu reisen.“

Zhenshu stieg in die Kutsche, und er folgte ihr. Sie saßen nebeneinander, und die Kälte, die von ihm ausging, ließ sie erschaudern. Es war noch vor Schulbeginn, und da draußen der Regen in Strömen fiel, fuhr die Kutsche ungewöhnlich langsam. Zhenshu sagte: „Meine Zhenxiu sagt, sie habe nie Geld von Großmutter genommen. Obwohl ich nicht dafür bürgen kann, glaube ich ihr als Schwester.“

Yu Yichen sagte: „Kleiner Verwalter, ich habe einst Hunderte von Mägden und Konkubinen im Ostpalast verwaltet. Wenn Frauen lügen, können sie sich sogar selbst betrügen, geschweige denn andere?“

Zhenshus Herz setzte einen Schlag aus, und sie sagte: "Heißt das, dass Schwiegervater Zhenxiu immer noch verdächtigt?"

Yu Yichen schüttelte den Kopf und spottete: „Es ist das Schwierigste auf der Welt, eine Frau dazu zu bringen, die ganze Wahrheit zu sagen. Vielleicht sagt keine von ihnen die Wahrheit, aber was hat das mit mir zu tun?“

Da wurde Zhenshu klar, dass er sie tatsächlich getäuscht hatte, und er sagte wütend: „Du hast mich also wirklich dazu gebracht, dir vorzulesen.“

Yu Yichen sagte mit einem Anflug von Selbstironie: „Es ist nichts weiter als Bücherlesen. Glaubt der Ladenbesitzer etwa, ich könnte etwas anderes?“

Zhen Shu musterte ihn aufmerksam, von seiner runden Stirn über seine Stupsnase bis hin zu seinen vollen, rosigen Lippen. Plötzlich erinnerte sie sich an die Tage im Wuling-Gebirge, als auch sie Du Yu genau betrachtet hatte. Seine Augen und Augenbrauen unterschieden sich völlig von denen Yu Yichens: eine kantige Stirn, buschige Augenbrauen und schlichte, aber maskuline Lippen.

"Worüber denkst du nach, junger Ladenbesitzer?", fragte Yu Yichen plötzlich.

Zhenshu schüttelte den Kopf: „Ich habe an nichts gedacht.“

Sie erinnerte sich nur noch an das Kribbeln und Zittern, das in jener Nacht ihren Körper durchströmte, und an das selige Gefühl, das jede einzelne Haarsträhne erreichte und sie in der kühlen Luft leicht erschaudern ließ.

Nachdem Zhenshu durch das Wasser gewatet war und das kleine Gebäude erreicht hatte, waren ihre Stoffschuhe und ihr langer Rock völlig durchnässt. Yu Yichen ging voraus und zog seine Schuhe vor dem Westzimmer im zweiten Stock aus. Er trug Lederstiefel, die nicht so leicht nass wurden, und seine Socken waren trocken, nachdem er sie ausgezogen hatte. Dann zog er sein schwarzes Hemd aus und schlüpfte in einen Umhang; er sah wieder sauber und erfrischt aus. Zhenshu, die noch immer ihre nassen Schuhe trug, sah, dass der dicke, langflorige Teppich auf dem Boden makellos war, und zögerte, ob sie sie ausziehen sollte. Da hörte sie Yu Yichen sagen: „Willst du meinen Teppich etwa beschmutzen?“

Zhenshu biss sich auf die Lippe und zog ihre Stoffschuhe und Strümpfe aus, bevor sie das Haus betrat. Sie sah, dass Sun Yuan ebenfalls barfuß war und bedeutete ihr, hereinzukommen. Sie ging durch eine kleine Tür links und hörte Sun Yuan von draußen sagen: „Wir haben keine zusätzlichen Röcke im Haus, bitte nehmen Sie es mir nicht übel, junge Dame.“

Zhenshu sah einen Rock auf dem Tisch, faltete ihn auseinander und erkannte, dass es ein elfenbeinweißer Jacquard-Seidenrock war. Er fühlte sich schwer in ihrer Hand an, nicht so rau wie gewöhnliche Seide und nicht so glatt wie gewöhnlicher Satin. Er war zudem leicht mit Wolle gefüttert. Sie zog ihren eigenen Rock aus, schlüpfte in den Rock, faltete den anderen zusammen und brachte ihn Sun Yuan mit den Worten: „Bitte trockne ihn für mich. Ich werde ihn wieder tragen, wenn ich gehe.“

Sun Yuan nahm den Rock und ging. Zhen Shu sah einen großen Tisch im Norden des Zimmers und eine kleine, mit weichem, dickem Hanf bedeckte Couch am Fenster im Westen. Sie ging auf die Couch zu. Kaum hatte sie sich hingesetzt, brachte ein weiterer gutaussehender junger Diener ein Kupferbecken herein. Yu Yichen brauchte keine Hilfe. Er nahm das Becken selbst, hielt es Zhen Shu an die Füße und zog sie hoch.

Zhenshu dachte, er fände ihre Füße schmutzig, also zog sie sie zurück und sagte: „Ich werde sie selbst waschen.“

Die Reinlichkeitsbesessenheit dieser Person ist etwas übertrieben.

Yu Yichen kniete sich auf den Boden, blickte zu Zhen Shu auf und lächelte leicht: „Sei brav, mach keinen Aufstand.“

Zhenshu spürte einen Schauer über den Rücken laufen und senkte die Stimme: „Ich weiß nicht, was für Hobbys mein Schwiegervater hat, aber ich habe ehrlich gesagt ein bisschen Angst.“

Yu Yichen tauchte ihre Füße in das heiße Wasser und wusch sie mit seinen schlanken, weichen Händen. Dann nahm er ein Taschentuch, um sie abzutrocknen, und sah ihr in die Augen: „Ich hatte nur Angst, dass du sie nicht richtig waschen und meine Decke beschmutzen würdest.“

Zhenshu dachte bei sich: Was für ein seltsamer Mensch.

Sun Yuan trat lautlos ein, bückte sich, um ein großes, weich gepolstertes Tablett zu tragen, stellte es Yu Yichen zu Füßen und entschuldigte sich dann. Yu Yichen nahm ein Paar Socken vom Tablett, zog sie Zhenshu an und fragte: „Sehen sie gut aus?“

Zhenshu streckte ihren Fuß aus, um ihn zu betrachten, und sah, dass die Naht an der Zehe sauber verarbeitet war und auch die drei Nähte an der Ferse sehr gut saßen. Außerdem wusste sie nicht, aus welchem Material die Socke war, aber sie war sehr leicht und angenehm zu tragen. Sie nickte und sagte: „Sehr angenehm.“

Yu Yichen holte daraufhin ein Paar bestickte Schuhe, zog sie an und fragte erneut: „Sehen sie gut aus?“

Bestickte Schuhe sind wunderschön, etwa 18 bis 20 Zentimeter lang und etwas über 8 Zentimeter breit, aus Samt, Brokat oder Satin gefertigt und mit Frühlingsblüten, zarten Sommeraprikosen, Libellen und frühen Lotusblättern bestickt – allesamt sehr bezaubernd. Zhenshus Füße waren zu groß, und außerdem war ihre Handarbeit nicht besonders gut; ihr blieb nichts anderes übrig, als bestickte Schuhe zu tragen. Normalerweise trug sie die einfachen Stoffschuhe, die auf dem Westmarkt für Jungen verkauft wurden.

Zhenshu streckte die Füße aus und sah, dass die Schuhe perfekt passten, weder zu eng noch zu locker, und jeder Zeh hatte bequem Platz. Die elfenbeinweißen Schuhe waren mit zwei gelben und grünen Papiertigern bestickt, die verspielt und niedlich wirkten. Sie war ganz begeistert, zog sie aus und betrachtete sie eingehend. „So bequeme Schuhe findet man selten, und so ein entzückendes Schuhwerk erst recht“, lobte sie.

Yu Yichen kicherte und schüttelte den Kopf, nahm dann ein anderes Paar Stiefel, zog sie ihr an und fragte: „Sieht es damit auch gut aus?“

Dies sind Schaffellstiefel, die ausschließlich von Frauen der nördlichen Stämme getragen wurden. Der Schaft bedeckt die Knöchel und umschließt die schlanken Waden. Das Schaffell ist mit Seide hellrosa gefärbt; seine feine Textur spendet Wärme und umschließt die Füße vollständig, ist aber dennoch unglaublich leicht und atmungsaktiv. Da Frauen in der Dali-Zeit oft ihre Füße bandagierten, waren diese Stiefel für ihre zarten Füße ungeeignet. Männer hingegen bevorzugten Lederstiefel, da diese robust, langlebig und wasserdicht waren.

Zhenshu streckte die Beine aus und lachte: „So etwas Schönes habe ich noch nie gesehen.“

Yu Yichen stand auf, nahm eine mehrere Meter lange graue Samtdecke und deckte sie damit zu, indem er sie von den Knien an fest um sie wickelte. Dann reichte er ihr eine Tasse warmen Tee und sagte: „Es ist heute so kalt, pass auf, dass du dich nicht erkältest.“

Belohnungen aus Kapitel 53

Zhenshu fror eigentlich nicht, aber Yu Yichen selbst war ein Kältekopf, oder vielleicht nahm er das auch von ihr an. Zhenshu brachte es nicht übers Herz, seine Freundlichkeit zurückzuweisen, und nieste dreimal kräftig auf die graue Samtdecke. Sie wollte ihre Schaffellstiefel ausziehen, aber Yu Yichen tat es für sie und stellte sie zurück auf den Teller. Zhenshu war etwas verlegen und zog ihre Füße zurück. „Meine Füße sind etwas zu groß“, sagte sie. „Es ist selten, Schuhe zu finden, die passen und gut aussehen.“

Yu Yichen griff nach ihren Füßen und zog sie in seine Hände. Er war schließlich ein Mann mit großen Händen und langen Fingern. Er bedeckte ihre Füße und sagte mit heiserer Stimme: „Aber sie sind gesund und beweglich.“

Die Kälte seiner Finger kroch durch ihre Strümpfe bis in ihre Fußsohlen und jagte ihr einen Schauer über den Rücken. Zhenshu empfand einen Anflug von Mitleid mit seinen kalten Knochen, während er sich seinerseits nach der Wärme sehnte, die von ihren Füßen ausging, die von der natürlichen Yang-Energie ihres Körpers stammte, und so hielt er sie fest.

„Du bist ein Geschenk des Himmels und der Erde, von Kopf bis Fuß ist jeder Teil von dir ein Geschenk; vergiss niemals, es zu schätzen“, sagte er plötzlich.

Zhenshu zog schließlich zuerst ihren Fuß zurück, und er stand unbeholfen auf und setzte sich hinter den großen Tisch.

Sun Yuan brachte eine Menge Dinge mit, darunter eine etwa 15 Zentimeter lange Schachtel mit mehreren fingergroßen Feuersiegeln. Außerdem brachte er einen Stapel Briefe mit, die Yu Yichen zuvor mit einem roten Stift markiert und den Lack geschmolzen hatte, um sie in Geheimschriften zu verwandeln. Schließlich nahm Sun Yuan alles wieder mit.

Zhen Shu ignorierte alles andere und begann, aus dem Königreich Fuhe vorzulesen, bis der heilige Mönch das Königreich Cao nördlich des Pamirgebirges erreichte, bevor sie das Buch schließlich zuschlug. Da Yu Yichen noch immer in den Brief vertieft war, stand sie auf, nahm eine Decke und sagte: „Ich bin fertig mit Lesen, es ist Zeit für mich zu gehen.“

Yu Yichen blickte nicht einmal auf: „Nimm die Stiefel, die Schuhe und den Rock mit; das ist deine Belohnung.“

Zhenshu überlegte, wie sie die Sachen zurückgeben sollte, doch als sie das hörte, blieb ihr nichts anderes übrig, als ihre Worte zu verschlucken. Sie schlüpfte wieder in das Kleid, das Sun Yuan getrocknet hatte, und übergab Sun Yuan alles. Sun Yuan hatte bereits einen schmalen Lederkoffer zum Packen vorbereitet und hielt ihr persönlich einen Regenschirm, um sie bis zur Tür zu begleiten, bevor sie in die Kutsche der Familie Yu stieg, um nach Hause zu fahren.

Da Zhenshu Song Anrong in letzter Zeit auf Reisen zum Sammeln von Kalligrafien und Gemälden begleitet hatte und nun für die Finanzen des Ladens zuständig war, stellte Madam Su keine Fragen, als sie Zhenshu mit einer zarten Schachtel hereinkommen sah. Zhenshu ging zurück in ihr Zimmer, setzte sich im Schneidersitz aufs Bett, schob die Schachtel heran, öffnete sie und nahm die bestickten Schuhe heraus, um sie eingehend zu betrachten. Nachdem sie sie betrachtet hatte, nahm sie die kleinen Stiefelchen heraus, griff hinein und drückte langsam mit der Hand auf das weiche, samtige Leder, um es zu genießen.

Plötzlich kam Zhenyuan herein, sah es und fragte: „Woher hast du so ein schönes Ding?“

Zhenshu verstaute es schnell und sagte: „Schau mal, wie gut es ist, es wird auf dem Westmarkt verkauft.“

Während sie nicht hinsah, schnappte Zhenyuan es sich und betrachtete es eingehend. „Ich fürchte nicht“, sagte sie. „Wo auf dem Markt findet man schon so etwas Gutes?“

Zhenshu nahm das Geschenk an und tat so, als ob es ihn nicht kümmerte, indem er sagte: „Es gibt alle möglichen guten Dinge auf dem Markt, du vergleichst nur nicht genug die Angebote.“

Nach langem Schweigen fragte Zhenyuan plötzlich: „Was hältst du von Zhang Rui?“

Als Zhenshu das schüchterne Erröten auf ihren Wangen sah, wusste sie, dass sie sichtlich gerührt war. Also biss sie sich auf die Lippe und lächelte: „Es liegt ganz an dir. Schließlich liegt Schönheit im Auge des Betrachters, und ich habe eine scharfe Zunge, deshalb fürchte ich, ich sage etwas Unangenehmes, das dich verärgern wird.“

Zhenyuan funkelte ihn an und sagte: „Wenn du ihn für einen schlechten Menschen hältst, kannst du das ruhig sagen. Schließlich hast du mehr Leute kennengelernt als wir.“

Zhenshu dachte lange nach, bevor er sagte: „Meiner Meinung nach verhält er sich seiner Mutter gegenüber unterwürfig, um ihr zu gefallen, und zeigt dir gegenüber auch Zuneigung und Interesse. Es wäre gut, wenn er dies einen Tag oder hundert Tage lang täte, aber noch besser wäre es, wenn er es ein Leben lang täte. Außerdem ist noch nicht entschieden, ob er in die Familie einheiraten oder in die Ahnengalerie aufgenommen werden wird. Schwester, du solltest dich vorerst beherrschen und abwarten, bis alles geklärt ist, bevor du eine Entscheidung triffst.“

Zhenyuan nickte tief, als hätte sie es sich zu Herzen genommen, und sagte dann: „Zhenxiu hat ihre Lektion gelernt. Sie verlässt normalerweise gar nicht mehr das Haus und verbringt den ganzen Tag mit Sticken. Es bricht mir das Herz, sie so zu sehen.“

Zhenshu seufzte ebenfalls: „Ich fürchte, sie wird diesmal ihre Lektion lernen.“

Die beiden unterhielten sich noch eine Weile, bevor Zhenyuan ging. Zhenshu holte den Rock erneut hervor, um ihn genauer zu betrachten. Im Kerzenlicht schimmerten die feinen Muster des Stoffes und offenbarten eine Qualität, die ihr noch nie zuvor aufgefallen war. Plötzlich erinnerte sie sich an Yu Yichens Worte, während er ihre Füße hielt, und warf den Rock mit einem Schnalzen zu Boden: „Er ist ein Eunuch. Ich wette, er bedient die Damen im Palast den ganzen Tag so.“

Als er daran dachte, trat er angewidert die Schachtel weg, zog sich die Decke über den Kopf und schlief ein.

Es dauerte nicht lange, bis es Mai war. Song Anrong hatte seine Kalligrafie vollendet und begann, wie viele andere auch, Talismane für den Himmelsmeister zu zeichnen. Solche Dinge waren in der ländlichen Gegend von Huixian nicht üblich, doch Wang Mama, eine Einheimische, bestand darauf, eine Tonfigur von Zhang Tianshi anzufertigen. Sie verwendete Beifuß für den Kopf und Knoblauch für die Faust und schuf so eine bemerkenswert lebensechte Figur. Su Shi veranlasste außerdem, dass mehrere Mädchen ihre Füße mit Beifuß ausräucherten, um ihr Yang zu stärken und ihr Yin zu vertreiben.

Während Zhenshu die ruhige Zeit in der Werkstatt nutzte, war sie im Hinterhof damit beschäftigt, Kalmus und Ingwer zu schneiden und Aprikosen, Pflaumen und andere Früchte fein zu raspeln. Diese legte sie in Honig ein, um eine Art Kräutergericht zuzubereiten. Da das Doppelte Fünfte Fest bald bevorstand, bereitete sie verschiedene Reisklöße zu, darunter horn-, kegel- und wasserkastanienförmige, und schichtete sie ordentlich auf einem Teller zu einem kleinen Berg auf.

In der Nacht des zweiten Tages des fünften Mondmonats, in Yu Yichens Residenz, war Huang Feng, der ehemalige Inspektor der Hauptstadtregion und des Zensuramtes, nicht länger menschlich. Er sah den androgynen Eunuchen vor sich, dessen dicke, frauenartige Lippen ein kaltes Lächeln auf seinen Lippen verzogen, und spuckte aus: „Ich glaube nicht, dass Seine Majestät es zulassen kann, dass ein Eunuch wie Ihr Amok läuft und loyale Beamte abschlachtet. Ich will Seine Majestät sprechen.“

Yu Yichen sagte: „Tatsächlich werdet ihr niemanden außer mir sehen. Hier sagt man: ‚Je eher man stirbt, desto eher wird man wiedergeboren.‘ Wer stur ist, wird nicht länger leiden.“

Huang Feng schüttelte erneut den Kopf, blies sich dabei den blutbefleckten Bart aus und sagte: „Ich glaube nicht, dass Wang Zhen, Xu Congwen, Du Wu und die anderen mich einfach so hier zurücklassen würden. Ich rate dir, Eunuch, mich so schnell wie möglich freizulassen. Wenn der Kaiser korrupte Beamte beseitigt und Eunuchen tötet, kann ich dir vielleicht eine ganze Leiche liefern.“

Die Eunuchen brachten eine Schüssel mit Medizinsuppe herein. Einer packte Huang Feng an den Haaren, ein anderer hielt ihm die Nase zu, und sie zwangen ihn, die Suppe zu trinken. Dann nahmen sie die Schüssel und gingen. Yu Yichen winkte einen Eunuchen herein und fragte leise: „Sind alle Mitglieder seines Haushalts verhaftet worden?“

Der junge Eunuch sagte: „Sie sind alle hier. Sie werden jetzt alle unten in getrennten Zellen untergebracht.“

Yu Yichen sagte: „Dann bringt sie herauf und tötet sie einen nach dem anderen vor seinen Augen, angefangen mit den Frauen, Kindern und Alten. Lasst ihn sehen, wie seine fünf Generationen unter einem Dach leben. Wenn er gesteht, soll er es aufschreiben und seinen Fingerabdruck daraufsetzen. Morgen soll Mei Xun es mir bringen und auf meinen Schreibtisch legen. Stört mich heute Nacht nicht. Ich habe wichtige Angelegenheiten zu erledigen.“

Huang Feng, voller Witz und Charisma, wollte sich mit Yu Yichen eine hitzige Debatte liefern und diesen Eunuchen gründlich demütigen. Doch Yu Yichen brachte kein Wort heraus, warf ihm nur einen flüchtigen Blick zu, als wäre er ein abgemagerter, hungriger Hund, der die Straße entlangging, bevor er sich umdrehte und ging.

Seine stolze, fünf Generationen umfassende Familie, vom Urgroßvater bis zum Urenkel, ein harmonisches und glückliches Zuhause, war durch Yu Yichens einzigen Satz zerstört worden. Huang Fengs Fluch verstummte. In weniger als einer Viertelstunde hatten ihm diese jungen Eunuchen, deren Haar kaum gelb geworden war, mit ihren dünnen Armen und Beinen, auf vielfältige Weise vor Augen geführt, wie leicht eine fünf Generationen umfassende Familie ausgelöscht werden konnte. Er starrte fassungslos auf die wenigen Leichen am Boden und sagte: „Ich bin schuldig, ich gestehe!“

Nachdem Yu Yi nach oben gegangen war, um zu baden, und sich einen königsblauen Morgenmantel angezogen hatte, sah er Sun Yuan neben sich warten und fragte: „Hast du alles vorbereitet?“

Sun Yuan verbeugte sich und sagte: „Alles ist bereit.“

Zwei Eunuchen brachten einen langen Tisch herein, und Yu Yichen, der den glänzenden Klebreis im Korb einweichen sah, lobte sofort: „Sehr gut!“

Sun Yuan kicherte, als er beobachtete, wie Yu Yichen ein Palmblatt mit zwei Fingern aufhob, es in der Hand drehte und mit weißem Reis füllte. Dann fragte er leise: „Neben roten Datteln habe ich auch rote Bohnenpaste, Pökelfleisch, Eigelb-Lotussamenpaste und andere Dinge vorbereitet. Möchtest du etwas davon mitbringen, Schwiegervater?“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124