Herr Wei, der nicht wusste, wie er es beschreiben sollte, schluckte schwer und flüsterte: „Sie ist eine absolute Schönheit.“
Präfekt Wangs Lippen verzogen sich leicht zu einem leichten Lächeln, seine beiden Schnurrbarthaare richteten sich auf, und sein Blick senkte sich, wobei er die Fältchen um seine Augen glättete. Er warf einen Blick auf Du Yu, der im Schneidersitz auf dem Sessel ihm gegenüber saß. Da er sich nicht traute, Du Yu eine Absage zu erteilen, und begierig darauf war, die Schönheit zu sehen, ballte er die Fäuste und sagte: „Bruder Du, haben Sie noch etwas zu sagen?“
Als Du Yu hörte, dass er den Gast verabschieden sollte, zögerte er selbst, zu gehen. Er winkte ab und sagte: „Bitte tun Sie, was Sie zu tun haben. Ich kann hier warten. Ich muss nach meinem Auszug noch auf Streife gehen, deshalb würde ich mich gern noch ein wenig mit Ihnen unterhalten.“
Es stellte sich heraus, dass Du Yu im benachbarten Gefängnis von Präfekt Zhou auf Befehl von Herzog Du streng überwacht wurde. Außer Lesen, Kampfsporttraining, Essen, Trinken und dem Gang zur Toilette war ihm alles andere verboten. Präfekt Wang war jedoch weitsichtig; er wusste, dass Du Yu nach seiner Freilassung die strenge Disziplin von Präfekt Zhou nicht nur vergessen, sondern ihm auch die Haft übelnehmen würde.
Er war ein gerissener Spekulant, was ihm ermöglichte, inmitten wiederholter Umbrüche in der Präfektur Yingtian allmählich aufzusteigen. Ursprünglich wollte er die Situation langfristig ausnutzen, und als Stellvertreter von Präfekt Zhou schmuggelte er Du Yu oft erotische Romane und Illustrationen zu, um dessen Begierden zu befriedigen. Du Yu, genervt von den ständigen Nörgeleien seines Tutors, war ein junger Mann Ende seiner Teenagerjahre, der diese Dinge liebte. Nachdem er sie erhalten hatte, betrachtete er Präfekt Wang als engen Freund. Nun arbeitete er selbst als Streifenpolizist in der Präfektur Yingtian und unterhielt sich in seiner Freizeit gern mit Präfekt Wang.
Da Du Yu nicht gehen wollte und er befürchtete, die Schöne würde zu lange warten, sagte Präfekt Wang zu Herrn Wei: „Wenn das der Fall ist, lassen Sie Fräulein Su unten warten und lassen Sie die junge Dame heraufkommen, um Sie zu treffen.“
Herr Wei ging hinaus, nachdem er dies gehört hatte.
Da lächelte Präfekt Wang Du Yu entschuldigend an und sagte: „Es war eine alte Heiratsvermittlerin, die wusste, dass meine Frau krank war und darauf bestand, mir eine Konkubine zu suchen. Du weißt ja, die Familie meiner Frau ist sehr streng, und wir dürfen nicht zulassen, dass die Nachricht irgendwo an die Öffentlichkeit gelangt, deshalb haben wir sie hierher gebracht, damit sie ausgewählt wird.“
Neugierig zog Du Yu einen Stuhl heran, setzte sich neben Präfekt Wang und sagte: „Wie wäre es, wenn ich in diesem Fall als Ihr Berater fungiere?“
Draußen überbrachte Herr Wei die Nachricht, dass Zhenshu allein hinaufgehen solle, was Großmutter Su sehr beunruhigte. Wie sich herausstellte, hatte sie Magistrat Wang schon länger nicht mehr gesehen, da sie den Unterschied zwischen Ehefrau und Konkubine beiden Seiten nicht deutlich gemacht hatte, aus Angst, durch zu viel Reden Ärger zu verursachen. Heute war sie gekommen, um zu vermitteln, in der Hoffnung, Magistrat Wang für Zhenshu zu gewinnen, ohne dass Zhenshu wusste, dass sie dort war, um verheiratet zu werden.
Als sie hörte, dass der Präfekt des Prinzenpalastes Zhenshu befohlen hatte, allein hinaufzugehen, folgte sie ihm eilig und sagte: „Wie könnte ich sie allein gehen lassen? Ich komme mit.“
Herr Wei griff nach Großmutter Su, um sie aufzuhalten, und befahl zwei Yamen-Läufern, ihre Speere hochzuhalten und ihr den Weg zu versperren, mit den Worten: „Es befinden sich noch andere Gäste im Yamen. Wenn Großmutter Su dorthin geht, wäre das unangebracht.“
Tante Su war unten völlig außer sich vor Sorge, dass Zhenshu herausfinden könnte, dass der Aufruhr durch den Wunsch der Frau, Konkubine zu werden, verursacht worden war, und dass Magistrat Wang erfahren könnte, dass die Frau ihn später nicht beschuldigen wollte. Sie schwitzte heftig.
Als Zhenshu die Treppe hinaufging, holte Herr Wei sie ein, stieß die Tür eines Zimmers auf und sagte: „Bitte kommen Sie herein, junge Dame.“
Zhenshu betrat den Raum mit dem Gemälde. Wegen des hellen Lichts, das von einer Seite des Fensters hereinfiel, konnte sie die beiden Personen, die hinten im Raum hinter dem Tisch saßen, nicht sehen. Sie blieb in einiger Entfernung stehen, formte mit den Händen eine Schale und fragte: „Darf ich fragen, welcher Herr die Kalligrafie und das Gemälde sehen möchte?“
Als der Präfekt sah, dass das Mädchen eine himmelblaue, schmalärmelige Jacke und einen mondweißen Rock trug, stand sie groß und anmutig da, mit einem schwanenartigen Hals und heller Haut. Sie war eine absolute Schönheit. Er konnte nicht aufhören zu lächeln und sagte zu Du Yu: „Sieh mal, sie hat sogar etwas mitgebracht.“
Du Yu musterte die eingetretene Frau aufmerksam und setzte sich dann abrupt von seinem Stuhl auf. Präfekt Wang zog ihn rasch beiseite und sagte: „Bruder Du, bitte setzen Sie sich.“
Dann zeigte er auf den Stuhl im vorderen Rang und sagte: „Bitte setzen Sie sich, junge Dame.“
Zhenshu bemerkte, dass am unteren Ende des Tisches nur ein Stuhl mit runder Lehne stand und dass Du Yu, den sie seit Jahren nicht gesehen hatte, sie anstarrte. „Ich habe mich so sehr bemüht, ihm aus dem Weg zu gehen“, dachte sie, „aber ich hätte nie erwartet, ihm hier zu begegnen.“ Ein plötzliches Unbehagen beschlich sie, doch als weltgewandte junge Frau ging sie hinüber und setzte sich anmutig. Genau in diesem Moment fragte Präfekt Wang: „Ich habe gehört, Ihr seid die Enkelin von Meister Song?“
Zhen Shu sagte: „Das stimmt.“
Der Präfekt fragte daraufhin: „Hast du irgendwelche Bücher gelesen?“
Zhenshu fand seine Frage etwas seltsam, antwortete aber dennoch: „Ich habe die Vier Bücher und Fünf Klassiker gelesen, sowie die Werke verschiedener Philosophen.“
Präfekt Wang schüttelte den Kopf und sagte: „Die Tugend einer Frau liegt in ihrem Mangel an Talent; sie sollte weniger lesen.“
Dann deutete er auf ihre ungebundenen Füße und sagte: „Warum wurden deine Füße nie gebunden? Ungebundene Füße sind nichts Gutes für eine Frau.“
Zhenshu wurde plötzlich klar, dass Tante Su sie wohl unter einem Vorwand hierhergelockt hatte, um als Heiratsvermittlerin zu fungieren. Als sie Du Yus ausdrucksloses Gesicht und seinen starren Blick sah, überkam sie ein Gefühl von Wut, Groll und Scham, und ihr Gesicht rötete sich. Sie verstummte. Präfekt Wang glaubte, die junge Dame mit seiner Frage in Verlegenheit gebracht und womöglich respektlos gewesen zu sein. Doch diese Dame war außergewöhnlich schön und hatte ungebundene Füße; er fürchtete, sie könnte sich nach ihrem Einzug ins Herrenhaus nicht angemessen benehmen und ihn betrügen. Deshalb fragte er erneut: „Kennt Ihr Eure Pflichten als Konkubine?“
Als Zhenshu das hörte, war sie wie gelähmt. Es stellte sich heraus, dass die Heiratsvermittlerin, Tante Su, es nicht nur versäumt hatte, sie zu heiraten, sondern sie auch noch zur Konkubine zu machen. Vor Du Yu, den sie seit Jahren nicht gesehen hatte und der sie zur Entjungferung verführt hatte, überkam sie Wut, Scham und Zorn. Ihr Trotz flammte wieder auf, und sie wollte die beiden vor allen demütigen. Sie hob die Augenbrauen und spottete: „Ich weiß.“
Neugierig gestikulierte Präfekt Wang und sagte: „Erzählen Sie mir davon.“
Zhen Shu sagte: „Als Konkubine sollte man um Gunst wetteifern, die Ehefrau beleidigen und im Haushalt Chaos stiften.“
Als Präfekt Wang dies hörte, war er so wütend, dass sich sein Bart sträubte. Er sagte: „Unsinn! Ich habe gehört, dass Ihr in die Hauptstadt gekommen seid, nachdem Ihr Euren Ruf in Eurer Heimatstadt verloren habt. Wenn Ihr solche Gedanken hegt, fürchte ich, dass Ihr nicht einmal eine gute Konkubine sein werdet.“
Zhen Shu runzelte immer noch die Stirn und spottete: „Will Eure Exzellenz denn nicht? Wenn ich nicht um Gunst wetteifere, warum sollte ich dann eine Konkubine sein? Wenn ich von der Hauptfrau unterdrückt werde, wie kann ich dann meine Ruhe haben? Wenn ich der Familie keinen Ärger bereiten kann, bin ich doch nur eine überflüssige Konkubine.“
Präfekt Wang schlug mit der Faust auf den Tisch und rief: „Unsinn! Unsinn!“
Nachdem er geendet hatte, bemerkte er die unbestreitbare Schönheit des Mädchens und ihre direkte, offene Art. Seine Frau lag im Sterben. Selbst wenn sie eigensinnig war, wäre es ein großer Trost in seinem mittleren Alter, sie zu zähmen und als Konkubine mit nach Hause zu bringen. Deshalb senkte er die Stimme und sagte: „Du bist zu direkt. Wie kannst du mir so etwas ins Gesicht sagen? Wenn du zu mir kommst, werde ich dich ordentlich erziehen und dir Manieren beibringen.“
Zhen Shuteng stand auf, hielt die Schriftrolle an seine Brust und spottete immer noch: „Dieses kleine Mädchen kennt sich in den Dingen sehr gut aus, Sie brauchen sie nicht zu belehren, Herr.“
Als Präfekt Wang die versteckte Bedeutung ihrer Worte verstand, begriff er plötzlich, dass sie ihm unterstellen könnte, er sei kein Jungfrau mehr und habe seine Jungfräulichkeit bereits verloren. Er empfand Enttäuschung und Widerwillen zugleich, und da Du Yu ihm den Weg versperrte, konnte er diese kleine Konkubine, die ihm so nah war, nicht festhalten. Also drückte er sie mit der Hand zu Boden und sagte: „Setz dich hin und sprich langsam, sprich langsam.“
Zhenshu sagte: „Nicht nötig, Herr. Ich kenne Sie bereits. Meiner Meinung nach sind Sie zu alt. Ich wäre zwar bereit, Ihr Großvater zu sein, aber es ist mir absolut unmöglich, Ihre Konkubine zu werden.“
Nachdem er das gesagt hatte, riss er plötzlich die Tür auf und sah Herrn Wei, der den Hals reckte, um zu lauschen. Er schnaubte zweimal verächtlich, schnappte sich dann die Schriftrolle und schritt die Treppe hinunter.
Präfekt Wang hatte Du Yu seine neu erworbene Schönheit präsentieren wollen, doch zu seinem Erstaunen entpuppte sie sich als dornige Rose, die bei der geringsten Provokation davonlief und erklärte, er könne nur ihr Großvater sein. Um sein Gesicht zu wahren, lächelte er dennoch und sagte zu Du Yu: „Sie ist etwas undiszipliniert, aber sie sieht trotzdem gut aus. Wir können sie langsam erziehen, sobald sie zu Hause ist.“
Du Yu rückte einen Stuhl heran, um sich dem Präfekten Wang gegenüberzusetzen, streckte die Hand aus, um ihn zu haken, und sagte: „Da ist etwas in Ihrem Auge, lassen Sie mich mal nachsehen.“
Präfekt Wang beugte sich näher und fragte: „Was ist das?“
Du Yu ballte die Faust und schlug dem Mann mitten ins Auge. Dann sprang er auf und schlug den Kopf des Magistrats mehrmals auf den Tisch. „Das ist meine Frau! Wie kannst du es wagen, sie als Konkubine hierherzubringen? Ich glaube, du willst nicht mehr leben“, sagte er.
Nachdem er den Präfekten besiegt hatte, stand er auf und ging in den Nebenraum, doch Zhenshu war nirgends zu sehen. Er schlug sich an die Stirn und rief: „Frau, Frau, warte auf mich!“
☆、97|Kapitel 97
Es stellte sich heraus, dass Du Yu direkt von Hanjiahe nach Chengjiabaozi am Daxia-Fluss gereist war, wo er Tengsheng vor seiner Abreise mit der Suche nach Zhenshu beauftragte. Später traf er in Chengjiabaozi auf Yu Yichen und Sun Yuqis Männer. Nach einem langen und ergebnislosen Kampf gelang es Sun Yuqi mit seiner zahlenmäßig überlegenen Streitmacht, die Karte der Goldmine zu stehlen. Da er nichts erbeutet hatte und Liangzhou so nah lag, beschloss er, zunächst dorthin zu reisen, um den Prinzen von Huiping aufzusuchen. Anschließend nahm er etwas Silber und machte sich auf den Weg nach Huixian, um seine Frau zu finden, sie heimlich zu heiraten und sie nach Liangzhou zurückzubringen.
Ursprünglich war er ein Flüchtling. Hätte Prinz Ping ihn nach seiner Ankunft in Liangzhou nicht zurückgeschickt, wäre dies ein offener Akt des Widerstands gegen die Hauptstadt gewesen, insbesondere in dieser kritischen Zeit, da der Kaiser gesundheitlich angeschlagen war und der Thronwechsel bevorstand. Aus Angst, seine Verbrechen ans Licht zu bringen, floh Du Yu ebenfalls allein nach Huixian. Zudem suchte Liu Zhang ihn noch immer überall wegen der Verbrechen, die er in Hanjiahe begangen hatte. So befand er sich in einer wahrhaft verzweifelten Lage und war ständig auf der Flucht.
Als er sich schließlich heimlich nach Huixian begab, waren bereits drei Monate vergangen. Unterwegs erfuhr er, dass Huixian von den Tataren in Schutt und Asche gelegt worden war, und er war zutiefst besorgt. Als er schließlich in Huixian ankam, erkannte er das ganze Ausmaß der Tragödie. Die Hälfte der Bevölkerung der Dörfer und Städte Huixians war von den Tataren gefangen genommen worden, die andere Hälfte war entweder gestorben oder geflohen. Jedes Dorf und jede Stadt lag in Trümmern, niemand war mehr am Leben.
Das Gebiet entlang des Hanjia-Flusses war bewohnt. Du Yu wusste nur, dass seine Frau den Nachnamen Song trug, aber nicht, aus welchem Dorf oder welcher Familie sie stammte. Er erkundigte sich unterwegs, wagte es aber nicht, den Hanjia-Fluss zu überqueren. Er hatte schon nach vielen vermissten Angehörigen gefragt und war sich des weitreichenden Rufs von Zhen Shu nicht bewusst; er fragte lediglich nach einer Frau namens Song mit vielen Schwestern. Natürlich erkundigten sich unzählige Menschen auf diese Weise nach ihren Verwandten, und außerdem hatten die Menschen ein großes Unglück erlitten und die Vergewaltigung der zweiten Tochter des zweiten Zweigs der Familie Song durch Banditen längst vergessen.
Daher erhielt Du Yu keine konkreten Informationen. Nach einiger Nachfrage erfuhr er von einer Familie namens Song mit vier Töchtern im Caijia-Tempel. Er vermutete, dass es sich um diese Familie handeln musste. Als er vor dem Eingang ankam, fand er nur noch verbrannte Erde und Ruinen vor. Er befragte einen alten Gelehrten, den Großvater von Tong Qisheng. Dieser war blind und taub, lebte aber noch. Außerdem wusste er nicht, dass Song Anrongs Familie überstürzt geflohen war. Nach langem Zuhören winkte er ab und sagte: „Diese Familie hatte kräftige Arbeiter. Die Männer wurden alle von den Tataren entführt, und die Frauen sind vermutlich alle tot.“
Als Du Yu dies hörte, war er alarmiert und begab sich nach Hanjiahe, um Nachforschungen anzustellen. Dort wurde er jedoch von Liu Zhangs Dienern entdeckt, die ihn erneut verfolgten. Unterwegs wurden in verschiedenen Präfekturen und Städten Porträts von ihm als Beweismittel aufbewahrt. Du Yu floh wie ein streunender Hund, heulend und weinend, zurück nach Liangzhou. Sein tragischer Zustand ist unbeschreiblich.
Er floh zurück nach Liangzhou, wo ihm Yu Yichen den Diebstahl einer Schatzkarte anhängte, was zu einem Zerwürfnis zwischen Prinz Ping und dem neuen Kaiser führte. Von da an widmete er sich dem Kampf gegen die Tataren in Liangzhou, fest entschlossen, den Tod seiner Frau zu rächen. Den Brief an Dou Mingluan, in dem er sie bat, nicht auf ihn zu warten, schrieb er in Liangzhou, voller Freude und in Gedanken an seine Frau.
Der vorangegangene Vorfall in der Hauptstadt war gefährlich. Kurz darauf verfasste Dou Mingluan zwei Briefe, in denen er Zhenshus Worte wahrheitsgemäß wiedergab. Herzog Du hatte zudem im Voraus erfahren, dass Yu Yichen die Tataren in den Kreis Wenxian führen würde. Er schrieb ihm dringend und drängte ihn, dem Kaiser zu Hilfe zu kommen. Dies sollte auch die seit Jahren bestehende Pattsituation zwischen dem Kaiser und seinen Brüdern beenden und verhindern, dass Vater und Sohn einander sehen konnten. Es war außerdem eine günstige Gelegenheit, Yu Yichens Versuch, die militärische Macht an sich zu reißen, zu vereiteln.
Erst dann konnte Du Yu in die Hauptstadt zurückkehren.
Er hatte Zhenshu kurz zuvor gesehen, und auf den ersten Blick ähnelte sie seiner Frau, aber das war drei Jahre her. Damals war Zhenshu noch ein junges Mädchen. Sie hielt sich oft in der Sonne auf, und ihre Haut war etwas dunkler. Ihr Aussehen war auch rustikal und ungeschliffen, ganz anders als das charmante und hübsche Mädchen, das sie heute ist.
Er ging nach draußen, geriet dann aber in Panik, aus Angst, seine impulsive Handlung würde erneut zum Verlust seiner Frau führen. Schreiend rannte er die Treppe hinunter, doch von Zhenshu war weit und breit nichts zu sehen. Er schlug sich an die Stirn und sagte: „Idiot! Ich habe sie nicht einmal nach ihrem Namen gefragt.“
Damals in den Wuling-Bergen hatte Zhenshu, aus Angst, er sei ein Betrüger, ihm ihren Mädchennamen nicht verraten. Später, als er nur damit beschäftigt war, sie ins Bett zu locken, fragte er auch nicht danach. Heute, als er sie wiedersah, hatte er es vergessen, und in einem Wutanfall stürmte er schreiend aus dem Hof des Regierungsgebäudes. Er packte den Pförtner und fragte: „Wo ist die junge Dame hin, die eben herausgekommen ist?“
Der Polizist würgte ihn, bis er kaum noch atmen konnte, dann richtete er seinen Speer auf ihn und sagte: „Er ging nach Osten.“
Du Yu entließ die Yamen-Läufer und sah Huang Zijing, der mit ihm die Straßen patrouilliert hatte, vor dem Yamen stehen. Er streckte die Hand aus und rief: „Schnell, helft mir, meine Frau zu finden.“
Er war ein General, der Truppen in Liangzhou befehligte. Zuvor hatte er dem Kaiser zu Hilfe geeilt und die Tataren vernichtet. Herzog Du schickte die Soldaten aus Liangzhou dennoch zurück, ordnete aber an, dass Du Yu als Patrouilleur in der Hauptstadt unter der Aufsicht von Yu Yichen eingesetzt wurde. Offiziell sollte dies Du für seine Verbrechen bestrafen, doch in Wirklichkeit handelte es sich um einen Kompromiss mit Yu Yichen, in der Hoffnung, dass dieser die Fraktion Herzog Dus vorerst in Ruhe lassen würde.
Als die patrouillierenden Polizisten Du Yus seltsamen Schrei hörten, zogen sie ihre Speere herbei und fragten: „Boss, was ist los?“
Du Yu beschrieb sie wie folgt: „Ein großes, schlankes, hellhäutiges Mädchen in einem himmelblauen Kleid ging diesen Weg entlang. Findet sie schnell.“
Alle rannten los, als sie das hörten, und auch Du Yu rannte los und sah sich um, während er nach Osten ging. Nach kurzer Zeit erblickte er Zhen Shu auf einem Gemüsemarkt. Sie war größer als die anderen Mädchen, und da sie ihre Füße nicht zusammengebunden hatte, war ihr Rücken nicht gebeugt und ihre Schultern nicht hängend. Sie ging aufrecht und geradeaus.
Du Yu zog Huang Zijing zu sich und fragte: „Was hältst du von mir?“
Huang Zijing sagte: „Sehr gut.“
Du Yu fragte dann: „Wie sind Sie gekleidet? Ist Ihr Gesicht schmutzig?“
Huang Zijing sagte: „Die Kleidung ist etwas schmutzig, aber das Gesicht ist in Ordnung.“
Du Yu klopfte hastig zweimal auf seine Kleidung und sagte: „Ich kann das nicht mehr kontrollieren.“
Nachdem er das gesagt hatte, drängte er sich durch die Menge, rannte hinüber und rief mit heiserer Stimme hinter Zhenshu: „Meine Dame!“
Zhenshu hatte Du Yu gerade noch schweigend von seinem Sessel aus beobachtet und angenommen, er hätte die Vergangenheit hinter sich gelassen. Als sie hinaustrat, war Du Yu auch nicht da. Verärgert warf sie Großmutter Su einen finsteren Blick zu, bevor sie das Regierungsgebäude verließ. Da es drinnen immer noch still war, dachte sie, sie habe sich selbst zu ernst genommen. Schließlich lag die Sache lange zurück und haftete Du Yu immer noch an einem Makel. Jetzt, da er Dou Mingluan heiraten würde, würde er solche Dinge wohl so gut wie möglich vermeiden und nicht mehr daran denken, sie zu belästigen. Erleichtert ging sie zum Ostmarkt. Als sie am Gemüsemarkt vorbeikam, erinnerte sie sich, dass Wang Ma in letzter Zeit nicht wohl gewesen war, und beschloss, Gemüse fürs Abendessen zu kaufen und über den Markt zu schlendern.
Plötzlich hörte sie hinter sich jemanden „Frau“ rufen; es war Du Yus Stimme. Sofort kribbelten ihre Ohren, ihre Füße jucken, und Wut stieg in ihr auf. Sie drehte sich um, funkelte ihn wütend an und sagte: „Verschwinde!“
Du Yu hörte zu, als empfinge er einen göttlichen Erlass, senkte den Kopf und rief erneut: „Meine Frau!“
Da er immer noch nicht gegangen war, immer noch die zeremoniellen Roben für die Straßenpatrouille trug und aufgrund seiner Größe im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stand, sagte Zhenshu ernst: „Ich kenne dich nicht, geh weg.“
Du Yu wusste, dass er sie angelogen hatte, und selbst der Präfekt des Prinzenpalastes wusste, dass sie ihren Ruf in Hui County ruiniert hatte. Er schämte sich zutiefst, rief aber dennoch leise: „Meine Frau!“
Zhen Shu wollte gerade wütend aufschreien, hielt aber inne, drehte sich um und fragte: „Wer bist du?“
Du Yu hatte sie zuvor angelogen und gesagt, sein Name sei Lin Dayu, aber jetzt brachte er es nicht übers Herz, ihn auszusprechen. Er konnte nur stammeln: „Mein Name ist Du Jinyu?“
Dies ist sein Höflichkeitsname.
"Was?", rief Zhenshu aus. "Ein großer Fisch oder ein Goldfisch? Ich verstehe das nicht. Geh mir aus dem Weg und hör auf, mir den Weg zum Einkaufen zu versperren."
Nachdem er das gesagt hatte, stürmte er zu einem Fischhändlerstand und sagte wütend: „Chef, ich möchte einen Fisch kaufen.“
Der Ladenbesitzer fuchtelte mit seinem Messer herum und fragte: „Welches?“
Zhen Shu zeigte auf das größte und sagte mit zusammengebissenen Zähnen: „Das größte.“
Als der Chef das hörte, schnappte er sich den Fisch, knallte ihn aufs Schneidebrett, betäubte ihn mit einem kleinen Stachelknüppel, nahm ihn aus und schuppte ihn, während er die Innereien entfernte. Dann fragte er Zhenshu: „Junges Fräulein, was möchten Sie essen?“
Zhen Shu sagte: „Ich werde den Kopf abhacken und daraus Suppe kochen, und den Fischkörper werde ich zerkleinern und als Füllung verwenden, wenn ich zurückkomme.“
Der Chef rief aus: „Großartig!“
Nachdem er das gesagt hatte, wiegte er den Fisch ein paar Mal im Wasser hin und her, schöpfte ihn heraus, legte ihn auf das Schneidebrett und mit einem schnellen Messerschnitt glitt der dicke Fischkopf weit vom Brett. Der Ladenbesitzer packte ihn, fädelte ein Seil daran und hob ihn hoch. Dann nahm er ein weiteres Seil, legte es um den Schwanz und reichte ihn Zhenshu mit den Worten: „Junges Fräulein, trag ihn weiter weg, damit dein Rock nicht schmutzig wird.“
Zhenshu gab ihm die Kupfermünze, hob den Fisch auf und wandte sich zum Gehen.
Als Du Yu den jämmerlichen Zustand des großen Fisches sah und sich daran erinnerte, dass er selbst einst ein großer Fisch gewesen war, überkam ihn ein Schauer. Er sah Zhen Shu den Weg zurückgehen und folgte ihm schnell.
Zhen Shu ging direkt auf Huang Zijing zu, der ein Stück entfernt stand, kniete nieder, verbeugte sich und sagte laut: „Eure Majestät, wenn ein Schurke eine Frau auf der Straße angreift, welche Strafe sollte er erhalten?“
Als Huang Zijing diese schöne Frau auf sich zukommen sah und diese Worte mit lauter Stimme sprach, kratzte er sich besorgt am Kopf und sagte: „Natürlich sollte sie zur Auspeitschung in die Präfektur Yingtian geschickt werden.“
Zhen Shu zeigte mit dem Finger auf Du Yu und sagte: „Dieser Mann belästigt meine Tochter und will nicht gehen. Ich möchte ihn wegen sexueller Belästigung anzeigen. Ist das in Ordnung?“
Du Yu wagte es nicht, sich aus der Ferne zu nähern, da er nicht wusste, was Zhen Shu zu Huang Zijing sagte. Als er sah, wie Huang Zijing leicht nickte und Zhen Shu sich zum Gehen wandte, eilte er ihr nach und rief: „Frau, Frau!“
Huang Zijing hielt ihn schnell an und sagte: „Chef, Sie verwechseln ihn wahrscheinlich mit jemand anderem. Er kennt Sie überhaupt nicht.“
Du Yu löste Huang Zijings Hand und sagte: „Was weißt du schon? Das ist wirklich meine Frau. Wir haben uns vor Himmel und Erde verneigt und unsere Ehe vor drei Jahren vollzogen. Was weißt du schon?“
Er riss sich von Huang Zijing los und rannte los, doch Zhenshu versteckte sich absichtlich, sodass er sie nicht einholen konnte. Er konnte nur noch auf der Straße schreien, auf Huang Zijing zeigen und sagen: „Sieh nur, was du angerichtet hast! Ich habe sie schon wieder verloren.“
Zhenshu versteckte sich eine Weile hinter dem Stand, um sich abzukühlen, bevor er durch eine andere Gasse zum Ostmarkt zurückkehrte.
Sie betrat das Haus, warf den Fisch unter den Herd in der Küche und ging nach oben, um Frau Su zu fragen: „Glaubt Mutter, dass eine Tochter nur jemandes Konkubine sein kann?“
Als Frau Su dies hörte, rief sie überrascht aus: „Was sagen Sie da? Was meinen Sie mit ‚Konkubine‘?“
Zhenshu sagte wütend: „Du sagtest, es ginge darum, Kalligrafien und Gemälde zu schicken, aber Präfekt Wang dachte, ich würde mich ihm als Konkubine anbieten, und fragte mich sogar nach den Regeln für Konkubinen.“
Tante Su hatte beide Seiten getäuscht. Frau Su dachte bei sich, dass Tante Su auch sie getäuscht hatte, aber sie deckte sie trotzdem, indem sie sagte: "Ich habe dir doch gesagt, dass die Dame dieser Familie bald sterben wird und dich nach ihrem Tod zu ihrer offiziellen Ehefrau machen wird."
Da Su immer noch diskutieren wollte, wollte Zhenshu sie nicht tadeln oder tadeln. Sie stürmte die Treppe hinunter und versteckte sich in Song Anrongs altem Haus im zweiten Stock des Ladens gegenüber. Dort saß sie allein. Nach einer Weile hörte sie plötzlich ein leises Lachen neben sich. Es klang wie Zhenyis Stimme. Zhenyi lief ständig weg. Sie war dieses Jahr fünfzehn geworden und eine junge Dame. Zhenshu kümmerte sich normalerweise nicht um sie.