Глава 25

Xu Lianning interrompit son coup d'épée, la rengaina et sourit légèrement : « Mademoiselle Tang, vous ne pouvez même pas résister à ça. Si vous aviez entendu tout cela dans la chambre de Zhen ce jour-là, comment aurais-je pu ne rien remarquer ? »

Tang Qin n'eut pas peur. Elle la regarda et dit : « Si tu veux savoir, viens avec moi. Je t'emmènerai voir quelqu'un. » Elle réfléchit un instant, puis ajouta : « Mais cette personne ne veut voir personne d'autre. Cousin Sikong, tu ne peux pas y aller. »

Impuissant, Sikong Yu ne put que dire : « Mademoiselle Xu, soyez prudente. Je vous attendrai plus loin. »

Tang Qin a plaisanté : « Cousin Sikong, ne t'inquiète pas, cette personne n'oserait rien faire. »

Le cœur de Xu Lianning rata un battement et elle ressentit une légère nervosité : « Qui est la personne que je dois voir ? »

« Je ne peux vraiment pas vous le dire », répondit Tang Qin en secouant la tête. « Si je vous le dis, le jeune maître me blâmera. »

« Alors, votre jeune maître est-il le bienfaiteur qui m’est destiné, à moi, la jumelle Sala ? »

« Hein ? » Elle sourit avec ironie. « Non, Maître du Pavillon Xu, votre destin est parfaitement compatible avec celui de notre jeune maître, tandis que cette jumelle Shaluo est tout à fait incompatible avec vous. »

Xu Lianning garda le silence. Ils marchèrent l'un derrière l'autre et, après avoir tourné à plusieurs coins de rue, ils aperçurent une calèche garée au bord de l'eau. Le rideau était levé, révélant un homme à l'intérieur, le menton dans la main, plongé dans ses pensées, les yeux rivés sur un échiquier. Tang Qin dit doucement : « Jeune Maître. » L'homme leva légèrement la tête et, avant que la personne à l'extérieur ne puisse distinguer clairement son visage, le rideau retomba, ne laissant apparaître qu'une silhouette indistincte à l'intérieur.

Tang Qin réprima un rire : « Jeune Maître, Maître du Pavillon Xu a percé à jour les mensonges que vous m'avez appris à inventer, je n'avais donc pas d'autre choix que de l'amener ici. »

Xu Lianning regarda la silhouette derrière le rideau de la calèche, sentant sa déception grandir de plus en plus, et elle fut complètement perdue dans ses pensées.

La voix de l'homme était basse, agréable et apaisante : « Maître de secte Xu, tout ce que j'ai appris à Tang Qin à dire est vrai, mais il m'est difficile de me montrer, c'est pourquoi je l'ai dit. »

Xu Lianning reprit ses esprits et dit calmement : « Alors, ce jour-là à l'auberge, avez-vous vraiment forcé Tang Muhua ? »

« Je lui ai simplement rendu le pendentif de jade. Il est vieux et timide maintenant, et je ne tuerais pas un homme pareil. » Il y avait une pointe d'arrogance dans sa voix. « Mais je ne m'attendais pas à ce que Lin Zihan du poste de Longteng réussisse à l'attaquer. Au départ, je ne voulais pas m'expliquer, mais après avoir vu Tang Muhua vivant le lendemain, je me suis infiltré chez le clan Tang pour enquêter. »

« Pourquoi devez-vous cacher vos véritables intentions, jeune maître ? Comment peut-on vous faire confiance si vous agissez ainsi ? » Elle savait qu'il disait la plupart du temps la vérité, mais elle ne put s'empêcher de laisser éclater sa colère contre lui.

On entendit un léger cliquetis de pièces d'échecs, comme si l'homme avait renversé l'échiquier par inadvertance. Après un long moment, il dit calmement

: «

Je ne souhaite pas montrer mon vrai visage, non pas que je veuille cacher quoi que ce soit, mais parce que mon apparence est très… étrange.

»

Xu Lianning resta un instant sans voix avant de finalement dire : « Je me suis mal exprimée. »

L'homme souleva le rideau de la calèche, portant déjà le masque de Zhong Kui qu'il avait vu cette nuit-là, et descendit lentement

: «

Après avoir si longtemps parlé, j'ai oublié de respecter l'étiquette du monde des arts martiaux. Mon nom de famille est Chong, mon prénom est Xuan et mon nom de courtoisie est Shaoyan.

»

Xu Lianning marqua une pause, puis se souvint soudain d'une chose oubliée depuis longtemps : « Le jeune maître Chong est-il originaire des Régions de l'Ouest ? Pourquoi son accent ne le reflète-t-il pas ? »

Chongxuan a déclaré : « Les enseignants que nous avions embauchés par le passé étaient tous originaires du Jiangnan, ils parlaient donc aussi avec l'accent de cette région. »

Elle baissa les yeux, l'esprit agité. Chongxuan resta silencieux, et un silence gênant s'installa entre eux. Après ce qui parut une éternité, Chongxuan toussa légèrement, sur le point de parler, mais Xu Lianning l'interrompit : « Je vous ai dérangé trop longtemps, et j'ai des amis qui m'attendent, je dois donc vous laisser. » Sans attendre de réponse, elle s'éloigna à grandes enjambées.

Tang Qin, qui observait au loin, la vit s'approcher et demanda avec surprise : « Tu pars déjà ? »

Xu Lianning s'arrêta et demanda : « Mademoiselle Tang, vous êtes membre du clan Tang, comment vous êtes-vous retrouvée à suivre le palais de Chongyan ? »

Tang Qin sourit légèrement et dit : « Cette année-là, où j'ai été punie en étant placée face au mur, j'ai rencontré la Maîtresse du Palais, Madame Li. Elle m'a prise comme disciple. Au fil des années, j'ai toujours dit à ma famille que j'allais jouer dehors, mais en réalité, j'allais au Palais de Chongyan. »

Xu Lianning hocha la tête, une pensée lui traversant l'esprit : Certaines choses, en effet, sont inévitables.

La jeunesse passe trop vite pour les jeunes.

Après s'être séparée de Sikong Yu, elle se rendit à Suizhou. En chemin, elle s'arrêtait fréquemment, que ce soit à pied, tenant Ye Zhao par la main, ou à cheval. Elle apercevait toujours le carrosse du palais Chongyan garé devant l'auberge. Qingyin y entrait généralement pour acheter de quoi se restaurer avant de retourner au carrosse.

Les premiers jours, Xu Lianning rêva souvent de la pluie d'automne de la nuit de sa séparation d'avec Zhang Weiyi. Puis, le rêve se transforma en un petit fantôme qui la hantait sans relâche. Lorsqu'elle se retournait, le fantôme, autrefois si vivant, s'effondrait soudainement au sol, inerte et sans vie. Les jours suivants, elle ne put ni manger ni dormir, souhaitant pouvoir se précipiter sur place et tout lui expliquer.

Après avoir enduré cela pendant plus de dix jours, ils parvinrent enfin à traverser Jian Ge. Après s'être installés dans une auberge, Xu Lianning vit Qingyin commander à manger au serveur ; il demanda donc un bol d'eau et se dirigea lui aussi vers la diligence.

Chongxuan fut légèrement surpris de la voir arriver. Xu Lianning s'approcha et déposa le bol d'eau sur la petite table du wagon

: «

Je pense que vous n'êtes pas habitué à la nourriture du Sichuan. La faire tremper dans l'eau l'améliorera.

»

Chongxuan portait un masque, son expression était donc invisible, mais son ton était souriant : « Merci. »

Qingyin, absorbée par son repas, ne put s'empêcher de demander avec surprise : « Jeune Maître, vous n'aimez pas la nourriture épicée ? Je trouve ça délicieux. » Sa bouche était couverte d'huile de piment, ce qui lui donnait un air quelque peu comique.

Chongxuan dit en souriant : « Ouais, moi je n'aime pas ça. Si tu aimes ça, mange-en plus. »

Voyant leur harmonie, Xu Lianning s'éclipsa discrètement. Soudain, Chongxuan tendit la main et lui effleura la manche, levant les yeux et disant

: «

Je viens de le remarquer.

» Xu Lianning recula involontairement d'un pas et, en se retournant, elle l'entendit dire derrière elle

: «

Tu devrais te reposer aussi. Tu as l'air plutôt abattue ces derniers jours.

»

Xu Lianning était incapable d'exprimer son amertume et ignorait si l'autre personne agissait par pure ignorance ou intentionnellement. Si elle ne l'avait pas suivie jusqu'au bout, elle n'aurait jamais réagi ainsi.

Elle retourna dans sa chambre, se lava et se coucha, demeurant à demi consciente. Le petit démon morveux et maladroit de son rêve était toujours aussi bruyant. Soudain, elle sentit une chaleur au bout de ses doigts, comme si quelqu'un les avait doucement saisis, comme au temps de la secte Tang. Elle le sentait distinctement, mais elle ne parvenait pas à se réveiller complètement.

Elle ne se souvenait de rien ensuite, et lorsqu'elle ouvrit les yeux, le soleil était déjà haut dans le ciel. Elle se lava et déjeuna avant de partir avec Ye Zhao. Non seulement elle ne revit pas la calèche qui la suivait chaque jour en quittant l'auberge, mais elle ne la revit pas du tout en chemin, ce qui la soulagea.

Après plusieurs jours de ce voyage, ils quittèrent Hanzhong et se trouvaient non loin de Suizhou.

Elle se dirigea droit vers la ville de Suizhou, pleine d'entrain, mais son cœur se brisa dès qu'elle franchit les portes de la ville. Une jeune fille aux cheveux coiffés en deux chignons et vêtue d'une chemise rose pâle s'approcha d'elle en souriant innocemment

: «

Ma sœur, nous vous attendions depuis deux jours. Nous pensions que vous aviez eu un accident en chemin.

»

Xu Lianning était furieux, mais son visage restait impassible : « Ah bon ? Je ne t'ai pas vu ces derniers jours et je craignais qu'il te soit arrivé quelque chose. »

Qingyin ne comprenait absolument pas le sens de ses paroles et s'enfuit joyeusement en courant : « Jeune Maître, Jeune Maître, les gens s'inquiètent aussi pour nous. »

La silhouette derrière le rideau du wagon bougea, et la voix de Chongxuan se fit entendre : « Nous avons d'autres affaires importantes à régler ces derniers jours, ce qui a inquiété Mlle Xu. »

Xu Lianning se sentait impuissante, ne sachant pas si les deux étaient réellement stupides ou feignaient l'ignorance. Dans le monde des arts martiaux, où le danger est omniprésent, on répugnait naturellement aux paroles de mauvais augure. Elle ne croyait ni aux fantômes, ni aux dieux, ni aux forces surnaturelles, mais se faire dire qu'elle avait « eu un accident » en pleine rue était pour le moins impoli.

Elle demanda calmement : « Avez-vous un endroit où loger ? J'ai une cour à Suizhou. » Il s'agissait à l'origine d'une remarque polie, et la plupart des gens l'auraient déclinée par égard pour éviter tout malentendu entre hommes et femmes. Cependant, Chongxuan répondit aussitôt : « Dans ce cas, il serait impoli de refuser. »

La tentative de Xu Lianning pour la duper se retourna contre elle

; elle fit demi-tour et partit d'un revers de manche. Qingyin exulta et la suivit à cheval, ignorant tout de la haine qui bouillonnait en elle.

Xu Lianning pensa qu'elle avait l'habitude de tourner autour du pot et qu'il semblerait qu'elle devrait changer cette habitude à l'avenir.

Qingyin adorait la treille fleurie et les peupliers de la cour, fredonnant un air en en faisant le tour. Xu Lianning l'ignorait, concentrée sur l'inspection du mobilier de la pièce intérieure. La forme des lèvres de M. Xiao avant son suicide semblait former les caractères «

Suizhou

», et après mûre réflexion, elle ne put faire le lien qu'avec cette vieille maison.

Qingyin, curieuse, grimpa sur la treille fleurie, puis se pencha pour atteindre le vieux peuplier qui la bordait. En un éclair, son petit corps agrippa une branche et elle se hissa dans l'arbre. Xu Lianning, du haut du peuplier, regarda en bas, son regard s'arrêtant sur un grand fauteuil en contrebas. Elle se souvenait que M. Xiao aimait toujours s'y allonger.

Soudain, un craquement léger se fit entendre : une branche avait cédé. Qingyin poussa un cri et tomba de l'arbre, atterrissant directement sur le fauteuil. Xu Lianning posa légèrement le pied au sol et déplaça gracieusement le fauteuil près de la fenêtre. Qingyin ferma les yeux, mais ne ressentit pas la douleur de la chute pendant un long moment. Intriguée, elle les rouvrit et vit le jeune maître la soutenir.

Xu Lianning sentit le regard surpris de Chongxuan et, se sentant coupable, elle tourna rapidement la tête vers la chaise. Elle remarqua quelque chose coincé sous l'accoudoir. Elle le retira délicatement et découvrit qu'il s'agissait d'un paquet en papier huilé, qui semblait contenir une lettre ou quelque chose de similaire.

Elle prit le paquet et se retourna. Chongxuan était toujours là, tenant Qingyin dans ses bras, la fixant droit dans les yeux. Xu Lianning dit maladroitement : « Jeune Maître Chong, n'êtes-vous pas fatigué de porter quelqu'un ? »

Chongxuan sortit de sa torpeur et lâcha prise précipitamment, ce qui fit tomber misérablement Qingyin au sol.

« Jeune Maître, auriez-vous pu appeler Qingyin avant de la lâcher ? » Qingyin se releva, insatisfaite. « Qingyin a sursauté. »

Xu Lianning sourit doucement et tendit la main pour épousseter les vêtements de Qingyin

: «

Je suis vraiment désolée pour tout à l’heure, j’aurais dû te rattraper.

» Après une brève pause, elle ajouta

: «

Qu’est-ce que tu aimerais manger plus tard

? Je me rattraperai, d’accord

?

»

Qingyin réfléchit un instant, puis énuméra une série de noms. Chongxuan ne put s'empêcher de l'interrompre : « Nous sommes des invités, et nous n'avons jamais vu personne d'aussi impoli. »

Qingyin fit la moue : « Le maître ne devrait-il pas faire de son mieux pour divertir les invités ? En quoi ai-je été impolie ? »

Xu Lianning sourit légèrement et dit : « Oui, oui, je n'ai pas encore pu vous recevoir tous les deux. J'avais initialement prévu de vous inviter au restaurant, mais le jeune maître Chong refuse de se montrer, alors que diriez-vous de faire avec et de vous offrir le repas ? »

Qingyin regarda son jeune maître avec une grande curiosité : « Jeune maître, pourquoi ne voulez-vous pas montrer votre visage ? Ce n'est pas comme si vous aviez honte d'être vu. »

Chongxuan se sentait secrètement gêné : « Ça suffit, Qingyin, arrête de parler. »

Xu Lianning fut elle aussi légèrement intriguée. Pour les hommes, l'apparence n'est pas si importante, et d'ailleurs, elle n'avait pas gardé un bon souvenir de ce petit morveux instable d'il y a des années, mais elle ne le trouvait plus ni laid ni bizarre.

« Je reviens tout de suite. Installez-vous confortablement. » Elle rangea le paquet de papier huilé et alla acheter à manger.

En entendant cela, Chongxuan s'approcha également : « Je viens avec toi. »

Xu Lianning lui jeta un coup d'œil et dit calmement : « Ce truc que tu portes sur le visage est un peu trop effrayant. »

Chongxuan s'arrêta net, leva la main pour retirer son masque et dit calmement : « Je pense moi aussi que se traiter ainsi est très impoli. Veuillez ne pas mal interpréter les choses. »

Xu Lianning pensa : « Tu as fait bien des choses grossières, ce n'est vraiment rien. » Elle leva légèrement la tête et observa son visage au soleil. Il n'était ni difforme ni dépourvu de quoi que ce soit, mais en voyant ses yeux, elle ne put s'empêcher de sourire doucement : « Qu'y a-t-il d'étrange chez toi ? Même si la couleur de tes yeux diffère de celle des gens des Plaines centrales, cela n'a aucune importance. »

Chongxuan rougit légèrement, l'air un peu gêné : « Ce serait étrange si les pupilles de tes deux yeux étaient de couleurs différentes. »

Xu Lianning détourna le visage, mais ne put retenir le sourire qui se dessinait sur ses lèvres : « On ne peut le deviner qu'en regardant de près. »

Ils marchèrent dans la rue. Xu Lianning remarqua que de nombreuses filles le dévisageaient en douce, les joues rouges. Malheureusement, il ne supportait pas les regards insistants autour de lui et derrière lui, et son visage devint écarlate. Pour la première fois, elle ne le trouva pas agaçant et plaisanta : « Si tu avais vraiment l'air bizarre, personne ne te regarderait. Tu ferais mieux de rester comme ça. »

Chongxuan la regarda d'un air gêné : « Je crois que j'ai plutôt l'habitude de porter quelque chose. »

Xu Liannin se contenta de sourire.

À la boutique, Qingyin choisit plusieurs pâtisseries à son goût, comme des gâteaux aux haricots mungo, aux pois et à la rose. La commerçante, un peu surprise, en remplit un grand sac, puis rayonna de joie au moment de payer. Xu Lianning demanda soudain

: «

Qingyin aime grimper aux arbres

? C’est un passe-temps plutôt dangereux.

»

Chongxuan sourit légèrement et dit : « Ce n'est pas grave. Je pourrai toujours la rattraper si elle tombe. » Il marqua une pause, puis son expression s'adoucit. « Avant, j'étais faible. J'avais une camarade qui adorait grimper aux arbres. Un jour, elle est tombée et je me suis précipité pour la rattraper, mais je me suis cassé le bras. »

Xu Lianning tourna la tête pour regarder la rue de l'autre côté : « Tu la détestes, n'est-ce pas ? C'est elle qui t'a cassé le bras. »

Chongxuan secoua la tête : « Elle ne l'a pas fait exprès, pourquoi la haïr ? La vie ne dure que quelques décennies. Si on passe son temps à haïr les autres, on oublie beaucoup de choses dont on devrait se réjouir. »

Xu Lianning n'a pas pu s'empêcher de dire : « Votre mère est vraiment une personne magnanime. »

« Comment sais-tu que cela a été dit par ma mère ? » Chongxuan la regarda avec surprise.

« Ce n'est qu'une supposition », dit Xu Lianning en évitant son regard. Même s'il lui était indifférent, elle ressentait encore une pointe de tristesse. Mais peut-être Chongxuan ne l'avait-il pas reconnue, et peut-être n'avait-il pas non plus bien compris les raisons de l'époque ? Il lui semblait déplacé d'évoquer ces événements passés. Peut-être s'était-elle perdue dans ses pensées trop longtemps, car Chongxuan ne put s'empêcher de lui demander : « À quoi penses-tu ? »

Xu Lianning tourna la tête et le regarda dans les yeux, l'un bleu et l'autre noir, et réprima un rire : « Non, non, ce n'est rien. »

Chongxuan la regarda avec un demi-sourire, l'air sombre. Xu Lianning changea de sujet : « Je me demande quels sont les plats et les pâtisseries préférés du jeune maître Chong ? »

Chongxuan acquiesça d'un hochement de tête : « Je ne suis pas difficile, tant que ce n'est pas trop épicé. » Il le regarda avec des yeux clairs et brillants : « Et ne m'appelez pas toujours "Jeune Maître" de façon aussi formelle, d'accord… »

Xu Lianning a immédiatement répondu : « Shuoyan, dois-je vous appeler Shuoyan ? »

Il se tenait là, une douce brise faisant claquer ses manches, et une pointe de joie apparut sur son visage : « Alors, vous vous souvenez encore de mon nom de courtoisie ? » Il baissa les yeux, et un sourire inattendu sembla illuminer son visage : « À partir de maintenant, je vous appellerai Lian Ning. »

Xu Liannin réalisa immédiatement qu'elle avait fait une bêtise.

Elle avait deviné ce que contenait ce paquet de papier huilé, mais elle n'avait jamais imaginé que ce serait si important.

Il n'y avait que deux lettres à l'intérieur, l'écriture était illisible, mais les mots étaient respectueux. Cependant, le monde des arts martiaux compte de nombreux analphabètes, ce qui n'a rien d'étonnant.

Cependant, la lettre était signée par Liu, Jun et Ru.

La Grande Assemblée de Wudang, qui avait encerclé la secte Tianshang au pied de la montagne, se retira discrètement. Malgré son plan minutieusement élaboré, celui-ci fut découvert par l'ennemi

; elle se souvenait encore très bien du chaos et du bain de sang qui suivirent l'explosion. Finalement, après que Xiao Qianjue eut été accidentellement poignardée par Liu Junru, celui-ci lança froidement avec un rictus

: «

Si je ne te tue pas aujourd'hui, je n'aurai que des mains sales.

»

Au début, elle pensait que Liu Junru convoitait simplement le poste de chef de l'alliance et agissait en premier contre le clan Tang. Elle était loin de se douter que ce complot avait été ourdi bien plus tôt.

Il y a donc plus de six mois, c'est très probablement Long Tengyi qui a réussi à déjouer les sentinelles secrètes du Palais Lingxuan à Nankin. Il est risible qu'elle ait subtilement interrogé He Wan, persuadée de sa culpabilité. Et ce n'est pas par hasard que le Maître s'est montré désagréable envers Long Tengyi sur le Mont Wudang

: il savait sans doute quelque chose, mais il lui manquait des preuves concrètes.

Xiao Qianjue ne s'était pas complètement laissé berner, sinon il n'aurait rien laissé sur place. Il n'avait vraiment pas besoin de tuer son ennemi lui-même

; si la vérité éclatait, Liu Junru serait déshonoré et deviendrait l'ennemi de toutes les sectes prestigieuses du monde, ce qui serait bien plus douloureux que de mourir de sa main. Ses intentions étaient véritablement glaçantes.

Tenant le paquet de lettres, elle était troublée. Après avoir longuement réfléchi, elle finit par remettre le paquet de papier huilé sous l'accoudoir du fauteuil.

Quand Chongxuan la vit se retourner, il ne put s'empêcher de demander : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Tu as l'air si pâle. » Il tendit la main pour lui toucher le front et demanda : « Tu as attrapé froid ? »

Xu Lianning recula, le laissant planté là, mal à l'aise, dans le froid. Elle esquissa un sourire forcé

: «

Je m'inquiétais simplement parce que Maître avait encore des choses à régler.

» Aussitôt dit, aussitôt fait

: «

Yin Han, Yin Han… se pourrait-il qu'il soit lui aussi…

» Xu Lianning lui prit la main et dit d'un ton grave

: «

Il se peut que je doive m'absenter quelque temps. Si vous avez un moment de libre, venez me voir à Hangzhou. Je compte rester longtemps à Gushan une fois mes affaires terminées.

»

Chongxuan marqua une pause, puis dit lentement : « N'est-il pas bon pour moi de rester avec toi ? »

Xu Lianning relâcha son emprise, se sentant complètement impuissante. Elle hésita un instant avant de parler : « Shaoyan, tu as sans doute mal compris. Il n'y a qu'une seule personne qui compte pour moi, et je ne pense qu'à elle. »

Chongxuan la fixa longuement d'un air absent avant de soupirer et de rire : « Je ne veux pas te voir dans une situation difficile. Considère ça comme un vœu pieux de ma part. Mais j'ai une impression de familiarité en te regardant, comme si je te connaissais depuis toujours. » Xu Lianning sentit un mal de tête la gagner. Au moment où elle allait parler franchement, elle le vit reculer d'un pas et murmurer : « Inutile de m'éviter. Fais comme si je n'avais rien dit. Si tu veux t'en souvenir, prends ça pour une plaisanterie. Tout restera comme avant. » Puis il se retourna et regagna sa chambre, le dos tourné vers elle, l'air un peu désolé.

Xu Lianning s'assit à la table de pierre, se creusant la tête sans parvenir à se souvenir d'autre chose que de lui avoir apporté un bol d'eau qui puisse susciter d'autres associations. D'ailleurs, Chongxuan était peut-être même son propre petit frère, non

? En le voyant ainsi, il ressentit un pincement de pitié. Il l'avait blessé lorsqu'ils étaient enfants, et maintenant il le rendait malheureux

; il se sentait profondément coupable.

Quand Qingyin se réveilla, elle vit son jeune maître assis à table, les premiers rayons de l'aube projetant une lueur mélancolique à ses côtés. Chongxuan était doux de nature, parlant rarement durement ou réprimandant qui que ce soit, et ne se livrait jamais à des rêveries sentimentales. Elle s'approcha silencieusement de lui et l'appela soudain : « Jeune Maître ! »

Chongxuan ne tourna pas la tête, mais demanda inexplicablement : « Qingyin, si tu penses à quelqu'un et que tu ressens un manque lorsqu'elle n'est pas là, qu'est-ce que cela signifie ? »

Qingyin inclina la tête et le regarda : « Alors, cette personne est votre ennemie ? »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения