Глава 254

Er nahm das medizinische Handbuch von dem Dämon vor ihm an und glaubte fortan weder an Götter noch an Buddhas, praktizierte keine vegetarische Ernährung mehr und rezitierte keine buddhistischen Gebete mehr. Er verbreitete das Handbuch unter den Menschen, damit die einfachen Leute der Welt nicht länger von Krankheiten geplagt würden.

Diese Wahl ließ Tang Xuanzang eine Zeitlang ratlos zurück. Schließlich hatte er Buddha so viele Jahre lang aufrichtig verehrt und nie gedacht, dass er sich eines Tages gegen alle Götter und Buddhas der Welt stellen müsste.

„Zögert der Meister derzeit?“

„Ich glaube, der Meister bereitet sich nur selbst Probleme.“

„Meister, Ihr verehrt Buddha schon so viele Jahre, aber was hat es gebracht? Buddha ist immer noch so erhaben und mächtig, und Ihr seid immer noch so demütig wie eine Ameise, die um Buddhas Segen bettelt.“

„Was diese sogenannte wahre Schrift angeht? Sie ist völlig illusorisch und vage. Es ist besser, sich auf sich selbst zu verlassen als auf andere. Was der Meister ohnehin will, ist, dass die einfachen Menschen ein gutes Leben führen, in Frieden und Zufriedenheit leben und ein stabiles Leben haben.“

"Wenn dem so ist, warum beharrt der Meister dann darauf, diese ätherische und illusorische wahre Schrift zu suchen, anstatt dieses reale medizinische Buch vor ihm anzunehmen? Oder behauptet der Meister etwa, die wahre Schrift zum Wohle der Menschheit zu suchen, lügt aber in Wirklichkeit nur und sein wahres Ziel ist nichts anderes, als selbst Unsterblichkeit zu erlangen?"

„Ansonsten, da du es gewagt hast, den ganzen Weg in den Westen zu reisen, warum hast du es dann nicht gewagt, mir dieses medizinische Buch zum Wohle der einfachen Menschheit abzunehmen? Wäre es nicht lohnenswert gewesen, das Leben eines Menschen zu opfern, um der gesamten Menschheit zu helfen?“

Oder vielleicht zieht es der Meister vor zu glauben, dass die unzähligen Unsterblichen und Buddhas im Himmel von seiner Aufrichtigkeit bewegt werden und ihm die wahren Schriften verleihen, anstatt an sich selbst zu glauben oder daran, dass er die Welt retten kann.

Sun Wukong lächelte, seine Worte waren voller Emotionen. Er wusste, dass er diesmal gewonnen hatte. Er hatte bereits gewonnen, als Tang Xuanzang zu zögern begann und ängstlich wurde, denn Tang Xuanzang war bereits ins Wanken geraten.

"Sollen wir einen Menschen opfern?"

"Junger Meister, sind Sie sicher, dass dieses medizinische Buch in Ihrer Hand das einfache Volk wirklich von der Qual der Krankheit befreien kann?"

Tang Xuanzang hob ernst den Kopf und fragte. Er war doch nur ein einfacher Mönch. Wenn das, was das Ungeheuer vor ihm sagte, stimmte, was machte es dann schon für das Wohl des Volkes aus, wenn er, Tang Xuanzang, aufhörte, vegetarisch zu essen und buddhistische Schriften zu rezitieren? Er, Tang Xuanzang, konnte alle Sünden allein tragen.

Er hoffte nur, dass die einfachen Menschen der Welt nicht länger von Krankheiten geplagt würden, und selbst wenn er von allen Göttern und Buddhas im Himmel gehasst und getötet würde, wäre ihm das egal.

"Meister, zweifelt Ihr etwa daran, ob ich Unsinn rede? Ich habe immer mit reinem Gewissen gehandelt."

"Wenn Sie mir nicht glauben, gebe ich Ihnen dieses medizinische Buch."

„Ich hoffe, dass, wenn der Meister sich nicht entscheiden kann und darauf besteht, diese schwer fassbare wahre Schrift zu finden, er dem Buddha, den er verehrt, nichts von der Existenz dieses medizinischen Buches erzählt.“

„Von nun an möchte ich den Meister bitten, dieses medizinische Buch zu verwalten. Sollte sich eine geeignete Person finden, möchte ich den Meister bitten, dieses medizinische Buch an jemand anderen weiterzugeben, damit das Lebenswerk meines Freundes nicht umsonst war.“

Sun Wukong lächelte und warf Tang Xuanzang mit einer lässigen Handbewegung das Medizinbuch zu. Diesmal hatte Sun Wukong wieder gewonnen. Er fragte sich nur, wie der Buddha wohl erzürnt wäre, wenn er von Tang Xuanzangs Veränderung erführe. Sun Wukong war schon sehr gespannt auf den Gesichtsausdruck des Buddhas.

------------

Kapitel 203 Der entmutigte Affenkönig

"vorsichtig"

Tang Xuanzang beobachtete, wie der Dämon ihm das medizinische Buch beiläufig zuwarf. Hastig trat er vor und fing das kostbare Buch fest auf. Es war ein Buch, das dem einfachen Volk das Leben retten konnte. Schon die geringste Beschädigung würde ihm das Herz brechen.

„Meister, Sie können nun die Echtheit dieses medizinischen Textes prüfen. Alternativ können Sie sich von Ihrem Lehrling in ein nahegelegenes Dorf begleiten lassen, um zu überprüfen, ob die Aussagen dieses medizinischen Textes der Wahrheit entsprechen.“

Sun Wukong lachte und sagte: „Wie kann ein Mönch, der nur vegetarisches Essen kennt und buddhistische Schriften rezitiert, gegen Sun Wukong, den König der Dämonenkönige und Patriarchen des Dämonenvolkes, der einst unzählige Dämonen im Himmlischen Hof abschlachtete, antreten? Das ist reines Wunschdenken.“

Tang Xuanzang betrachtete den kostbaren medizinischen Text in seiner Hand, beruhigte sein aufgeregtes Herz, öffnete den Text und begann, seine Echtheit zu prüfen, die darüber entscheiden würde, ob er seine Reise in den Westen fortsetzen musste, um die Schriften zu erhalten.

„Dieser Dämonenkönig ist wirklich mächtig. Selbst mein Meister will nicht mehr ins Westliche Paradies reisen, um die Schriften zu holen. Es scheint, als könnte ich bald nach Hause zurückkehren und wieder ein Leben führen, in dem ich nach Herzenslust essen und schlafen kann. Wie wunderbar.“

Als Pigsy sah, dass selbst sein Meister Tang Xuanzang sich zum Auflösen der Truppe und zur Heimreise bereit machte, murmelte er vor sich hin. Obwohl er gesagt hatte, er müsse darüber nachdenken, hatte Pigsy einige Zeit mit Tang Xuanzang verbracht und konnte dessen Zögern und den entschlossenen Blick in seinen Augen deutlich erkennen.

„Der ehemalige König der Dämonen, der vor fünfhundert Jahren unter den Dämonen unbesiegbar war, der durch die Menschenwelt wütete und im Himmelshof Ströme von Blut fließen ließ? Ich hätte nie erwartet, ihn heute zu sehen, ich bin ziemlich enttäuscht.“

„Der Buddha hat euch fünfhundert Jahre lang unterdrückt, und dann habt ihr euch unterworfen? Jetzt kriecht ihr vor der buddhistischen Sekte, wedelt mit dem Schwanz und verbeugt euch, und macht euch zur Lachnummer.“

Sun Wukong blickte auf Tang Xuanzang, der völlig hingerissen war, ihn aber ignorierte. Er glaubte, dass Tang Xuanzang von nun an nicht mehr nach Westen reisen, sondern auf demselben Weg zurückkehren und beginnen würde, das einfache Volk zu retten. Daher richtete Sun Wukong seinen Blick auf ihn in der Welt vor ihm.

„Du Dämon bist zwar wortgewandt, aber leider werde ich dir, so überzeugend du auch sein magst, nicht zuhören. Du bist nur ein einfacher Dämonenkönig, Buddha Tathagata nicht gewachsen. Selbst wenn dieser Mönch von deinen Worten verzaubert wäre, was würde das schon nützen?“

„Ich kenne die Kraft Buddhas nur allzu gut; sie ist nichts, womit du umgehen kannst. Obwohl ich nicht weiß, warum die Bodhisattvas und Arhats nicht erschienen sind, rate ich dir, so schnell wie möglich zu gehen. Willst du sonst erfahren, was es bedeutet, wenn deine Seele zerstreut wird?“

Sun Wukong sagte ruhig, er habe die Macht Buddhas selbst miterlebt, der ihn mit einem einzigen Handflächenschlag bezwingen konnte. Daher blieb ihm nichts anderes übrig, als Tang Xuanzang ins Westliche Paradies zu folgen, um die Schriften zu erlangen, denn er fürchtete, zu sterben.

Weißt du, warum wir uns ein bisschen ähnlich sehen? Das liegt daran, dass ich du bin und du ich; der Unterschied liegt darin...

„Du bist ein Lakai des Buddhismus, während ich der Herr des Dämonenvolkes bin, Sun Wukong. Was kann Buddha schon ausrichten, so mächtig er auch sein mag? Kann er mich mit einer einzigen Handfläche vernichten?“

„Wisst ihr, wie es um die Dämonen steht? Sie sind ein einziges Chaos. Die buddhistische Sekte entsandte Tang Xuanzang ins Westliche Paradies, um die Schriften zu holen – genau mit dem Ziel, uns Dämonen mit einem Schlag auszulöschen. Und dennoch besteht ihr darauf, euch zum Lakaien der buddhistischen Sekte machen zu lassen und euer eigenes Volk abzuschlachten. Wie lächerlich!“

„Drei Tage später werde ich alle meine Clanmitglieder am Weißen Knochenberg versammeln, den Dämonenclan gründen und offiziell einen Krieg gegen den Himmlischen Hof und die buddhistische Sekte beginnen. In diesem Krieg mag ich eine vernichtende Niederlage erleiden oder für unzählige Jahre unterdrückt werden.“

„Aber in jedem Fall bin ich, Sun Wukong, der Herr des Dämonenvolkes, und das Dämonenvolk will sich nicht länger schikanieren lassen.“

„Das Dämonenvolk wird bis zum Tod kämpfen und unser Blut benutzen, um die Beleidigungen auszulöschen, die der Himmlische Hof und der Buddhismus uns Dämonen über die Jahre angetan haben.“

„Was dich betrifft, Sun Wukong, ich werde dich zu nichts zwingen. Du kannst tun, was immer du willst. Sollten wir uns jedoch in Zukunft auf dem Schlachtfeld gegenüberstehen, werde ich keine Gnade kennen.“

Sun Wukong sagte gemächlich, er wolle herausfinden, wie groß der Unterschied zwischen seiner aktuellen Stärke der dritten Stufe und der Stärke der vierten Stufe sei. Wie erwartet, zählten der Himmelskaiser, der Herrscher des Himmelshofs und der Buddha Tathagata des Buddhismus beide zu den Machtzentren der vierten Stufe, was seinen Wünschen entsprach.

„Du bist nichts als ein Betrüger, der meinen Namen missbraucht. Glaubst du etwa, du seist würdig?“

Sun Wukong war außer sich vor Wut. In seinen Augen wagte es dieser Dämonenkönig, seinen Titel als König der Dämonenkönige zu missbrauchen, was zeigte, dass er ihn völlig missachtete.

Darüber hinaus wagte er es sogar, ein Dämonenvolk erschaffen und Krieg gegen den Himmlischen Hof und den Buddhismus führen zu wollen. Er suchte geradewegs den Tod. Sun Wukong wartete nur darauf, dass die Seele dieses Mannes eines Tages zerstreut würde.

„Ich soll deinen Namen annehmen? Was für ein Witz! Wagst du es, das Dämonenvolk zu vereinen? Wagst du es, dein Volk in den Krieg gegen den Himmlischen Hof und den Buddhismus zu führen? Wagst du es, dich Buddha erneut zu stellen?“

„Da du nun so ängstlich und feige bist, verdienst du es überhaupt noch, Sun Wukong genannt zu werden? Ich bin Sun Wukong, ich bin der König der Dämonenkönige und ich bin der Herr des Dämonenclans.“

„Das Dämonenvolk ist im Niedergang begriffen, und unzählige Angehörige unseres Volkes sind vom Buddhismus versklavt. Das alles solltest du wissen, aber was hast du getan? Du hast dich vor dem Buddhismus gekriecht und unser Dämonenvolk damit zutiefst entehrt.“

„Was ihr nicht zu tun wagt, das wage ich zu tun; was ihr nicht zu sagen wagt, das wage ich zu sagen. Ihr verbeugt euch und kriecht vor dem Buddha, während ich mein Volk in den Kampf bis zum Tod führen werde.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения