Песни странников на краю земли - Глава 5
-----------------------------------------------------------------------------
Трое прибыли в мастерскую, где мастер Хо, начальник отдела, показал им набор кукол.
«Ваше Превосходительство, я некомпетентен. Хотя за последние несколько дней я добился определённых успехов, до духа кукольного представления ещё очень далеко!» Мастер Хо был одним из немногих, кто видел это представление в те времена, поэтому его слова должны быть правдой. Услышав это, Хуа Лянь нахмурился.
Как раз когда Цзю Ру собиралась сказать несколько слов утешения, она заметила, как Е Син внимательно рассматривает кукол, его глаза сверкали острым светом, и ее сердце замерло. Затем она увидела, как Е Син поднял голову и уверенно улыбнулся ей, и она поняла, слегка кивнув в знак согласия.
Получив разрешение, Синге повернулся к министру Цзяну и сказал: «Министр Цзян, я несколько лет изучал ремесла. Мой учитель высоко оценил этот набор кукол и использовал его в качестве образца для обучения. Поэтому я довольно много о них знаю. Не могли бы вы показать мне оригинальные куклы? Возможно, я смогу их усовершенствовать».
Увидев серьезное и искреннее выражение лица Е Сина и зная, что он один из людей принца Цина, Хуа Лянь решил, что у него, должно быть, есть какие-то навыки. Поскольку другого выхода не было, он решил попробовать. Он послал кого-то отвести Син Гэ на старинное кукольное представление, а сам пригласил Цзю Жу выпить чаю во дворе.
В тускло освещенном складе куклы стояли молча, их шелковые одежды были изношены, краска облупилась, но глаза их оставались притягательными, а фигуры – грациозными… Лишь благодаря тому красивому молодому человеку, который проводил их в столицу, они оказались втянуты в эту трагическую любовную историю! Увидев знакомый отпечаток на подставке куклы, Синге почувствовала укол боли в сердце! Неописуемую боль… Она повернулась и поспешила выйти!
Примерно через час Цзю Ру и Хуа Лянь увидели, как мастер Хо ведет к ним Син Гэ.
Мастер Хо выглядел облегченным и довольным. «Ваше Высочество, министр, этот молодой господин Е — настоящий гений. Я лишь усовершенствовал одну деталь, следуя методу молодого господина Е, и она действительно получилась гораздо более ловкой и умелой. Я верю, что работа будет завершена менее чем за три дня».
Синге стоял молча, с улыбкой на лице.
Цзян Хуа с вновь обретенным уважением посмотрел на молодого человека и с радостью сказал: «Тогда мы действительно должны щедро вознаградить брата Цзю Жу и молодого господина Е. Брат Цзю Жу, как можно держать такого талантливого человека в тайне в вашем доме? Министерство общественных работ остро нуждается в таких способных людях!»
«Спасибо за ваши добрые слова, вице-министр. Я обладаю лишь несколькими незначительными навыками, и это чистая случайность. Как я могу сравниться с мастерами Министерства общественных работ? К тому же, я только что попросил мастера Хо сделать для меня несколько маленьких игрушек, поэтому я уже принял его награду».
Увидев вежливый отказ Е Сина и молчание Цзю Жу, Цзян Хуалянь мог лишь улыбнуться и не обращать на это внимания. Допив чай, он лично проводил их двоих обратно в резиденцию принца Цин.
Во время исследования у меня возникло ощущение, будто я сижу рядом с Синге, и одновременно словно мы впервые встретились в тот день.
«Знаешь лишь несколько второстепенных навыков?! Молодой господин Е владеет довольно многими второстепенными навыками. Могу я спросить, у кого или где вы их освоили?» Цзю Ру улыбнулась и уставилась на Син Гэ.
После долгого молчания...
Синге поднял взгляд и посмотрел прямо в глаза Цзюру, затем усмехнулся и спросил: «Ваше Высочество рассмотрело ваше желание?»
Снова тишина...
Увидев, что принц не отвечает, Синге попросил разрешения покинуть кабинет позже.
Вернувшись в Южный двор, две сестры уже раздали принесенные подарки и с удовольствием примеряли новую одежду и аксессуары, время от времени спрашивая совета у Синге. Синге невольно вздохнула; в этом же возрасте, если бы не этот старый лис, она наверняка путешествовала бы по всему миру, вместо того чтобы строить планы и беспокоиться о настроении принца! Затем она поняла, что сегодня кажется необычайно сентиментальной, поэтому лишь самоиронично рассмеялась и пошла играть с девочками.
9. Постепенное понимание
Новый год наступил в мгновение ока, и в новогоднюю ночь все принцы отправились во дворец, чтобы почтить память императора. Было уже поздно, когда один из них вернулся, и дядя Шэнь сопровождал его. Южный двор всё ещё был ярко освещён и наполнен оживлёнными разговорами. Опасаясь недовольства принца, дядя Шэнь попытался сгладить ситуацию, сказав…
«Молодой господин Е, его служанки и слуги молоды и игривы. Я подойду и поговорю с ними».
«Хорошо, пусть будут как есть!» — Цзю Ру посмотрела на огни в южном дворе и вдруг впервые за почти десять лет жизни в особняке Цинван почувствовала тепло.
Как обычно, суд закрыт с первого по пятнадцатое число месяца. Желая почитать в своем кабинете, он посмотрел в окно на проясняющееся после легкого снегопада небо, и его настроение было исключительно хорошим. Затем он позвал Цзыин.
Почему ты сегодня так послушно здесь остаешься?
«В последние несколько дней господин Е был занят на кухне; мне не нравится туда ходить».
"ой?"
«Мы изо всех сил стараемся угодить нашему шеф-повару, шефу Се!»
«Хотите, чтобы шеф-повар Се оказал вам особое внимание?»
«Конечно, нет. О, принца не было в своей резиденции в новогоднюю ночь, поэтому я не знаю, где он. Все устраивали шумный новогодний банкет, и молодой господин Е приготовил для всех блюдо под названием «Курица с гибискусом и небесным сокровищем». Это было так вкусно! Шеф-повар Се предложил молодому господину Е устроить дружеское соревнование. В результате, через несколько дней молодой господин Е почти освоил навыки шеф-повара Се, но шеф-повар Се все еще не мог приготовить «Курицу с гибискусом и небесным сокровищем». Поэтому молодому господину Е приходилось каждый день ходить на кухню помогать!»
«Е Син снова жульничает!»
«Нет, потому что мастер Се только вздохнул, он никого не проклял, ха-ха!»
«Иди и пригласи молодого господина Е».
"А? О!" Цзы Ин пожалела о своей болтливости. Если молодой господин Е снова оскорбит принца, у нее будут большие неприятности.
Цзю Ру молча наблюдала за Е Сином, стоявшим перед ней. Вероятно, он был на кухне, одетый в облегающую светло-фиолетовую верхнюю одежду. Сидя на большом сандаловом стуле, он казался миниатюрным и хрупким. Хрупким! Цзю Ру тут же отбросила эту нелепую мысль. Она прищурилась и вдруг сказала:
«На ужин сегодня я бы хотел приготовить курицу «Небесное сокровище с гибискусом»».
Синге была ошеломлена! Должно быть, это Цзыин так любопытничала! Но она также почувствовала, что принц, похоже, был в исключительно хорошем настроении, и ее игривый характер пробудился. Она широко раскрыла глаза и притворилась удивленной.
«Ваше Высочество, значит, это то, чего вы всегда хотели!»
Цзю Ру закатила глаза, глядя на Син Гэ, словно говоря: «Мечтаешь!» Это заставило Син Гэ расхохотаться.
«Раз это не считается моим желанием, я не могу просто съесть это бесплатно. Покажи мне это сокровище». Сказав это, он посмотрел на стену.
Синге держал в руке меч Сюань Те. Меч был черным и блестящим, как лак, и слегка приглушенно светился. Он надавил пальцем на лезвие, и из кончика пальца потекла кровь. В одно мгновение весь меч излучал темно-красный свет, словно в нем плавал красный дракон.
"Ему нравится моя кровь!" Глаза Синге заблестели от восхищения, когда он долго и пристально смотрел на него...
«Но мой все равно красивее, хе-хе!» Синге аккуратно вытерла кровь с меча и повесила его обратно на стену. Она поклонилась Цзюру и сладко сказала: «Сейчас эта служанка приготовит „Курицу с гибискусом — Небесное Сокровище“. Ваше Высочество, пожалуйста, подождите здесь ужина!» Затем, под неловким взглядом Цзюру, она громко рассмеялась и вышла из кабинета. Цзюру, идущая за ней, тоже развеселилась и тихонько хихикнула.
После полуденного сна в кабинете Цзю Ру, увидев яркое солнце за окном, решила прогуляться в одиночестве во дворе. Такой спокойный день был редкой удачей! Большинство обитателей поместья дремали после обеда, и единственным звуком был ветер. Завернув за угол в коридоре, она вдруг увидела фигуру в светло-фиолетовом, суетящуюся внутри, и поняла, что забрела во двор, расположенный сбоку от кухни. Человек внутри был одет в мужскую мантию с фартуком, завязанным вокруг шеи, волосы были обернуты полотенцем странной формы, а худощавая фигура суетилась у плиты… Казалось, много лет назад она, пятилетняя девочка, сидела на пороге кухни, наблюдая, как мать снимает с нее императорские одежды и готовит ей лапшу долголетия. Только тогда ее обычно отстраненная мать была по-настоящему рядом. Глаза Цзю Ру вдруг наполнились слезами, она повернулась и поспешно ушла.
Во время ужина в столовой слуги молча стояли. Цзю Жу сидела напротив Син Гэ, и на столе оставался только бульон от «Курицы с гибискусом и небесным сокровищем». Син Гэ подняла глаза на принца, который был полностью поглощен едой, и наконец не удержалась, чтобы не поставить свою тарелку.
«Ваше Высочество, если вы в плохом настроении, я могу составить вам компанию на соревнованиях по лёгкой атлетике, фехтованию и поэзии, но соревноваться в том, кто больше съест, нет необходимости!»
Цзю Ру не ответила сразу. Спустя мгновение она допила последнюю ложку супа, элегантно вытерла губы платком и затем заговорила.
Почему мастер Се не выучил это?
"Эм?"
«Почему господин Се не научился готовить „Тяньчжэньскую курицу с гибискусом“?!»
Синге немного поколебался, а затем прошептал: «Потому что мастер Се не может освоить технику ладонного воздействия „Вывих сухожилий и костей“».
"Клан Тан?"
«Несколько лет назад, во время путешествия, я встретил старых господина и госпожу клана Тан, которые тоже были в поездке. Они немного помогли мне и многому научили». На этот раз Синге ответил очень честно.
«Ты что, использовал технику «Вывих сухожилий и костей» клана Тан, чтобы убить курицу?!» Цзю Ру была одновременно удивлена и раздражена. Она подумала, что если бы старый мастер узнал, что всемирно известная божественная техника ладони клана Тан действительно использовалась для убийства курицы, он бы точно так разозлился, что его бы вырвало кровью, и он бы умер!
Синге редко выказывал стыд. «Кхм, увы! Я знаю, что это было жестокое убийство! Если бы я не был так жаден до меча, как я мог позволить этой прекрасной курице так страдать! Я виновен!» Затем на его лице появилась насмешливая улыбка. «Но Ваше Высочество, вы только что доели её. Как у вас хватает наглости задавать мне вопросы?!»
Цзю Ру потеряла дар речи и лишь зловеще улыбнулась: «Разве ты не хотела исполнить мою мечту? Почему бы тебе не стать поваром в особняке принца Цина!»
Синге притворился, что ему больно, и сказал: «Я такой красивый и талантливый, Ваше Высочество, не должно упускать такой дар!»
«Хе-хе-хе-хахаха-----» Смех наполнил столовую.
Улыбка принца была так похожа на улыбку тети Ван на портрете красавицы, но при этом казалась более реальной! Словно распустившиеся весенние цветы, в сердце Синге зародилось странное чувство. Такое лицо всегда должно так улыбаться!
Синге было озадачено тем, что после того дня принц, казалось, перестал быть к ней настороженным, не только приходя с ней на спор, но и ненавязчиво пытаясь узнать ее мнение по государственным вопросам. Неужели эта курица действительно может сделать кого-то настолько доступным?!
10. Рекомендации против налогообложения
К февралю весенняя прохлада еще не прошла, но на листьях уже появились нежные почки. Цзю Ру вернулась во двор рано утром и внезапно увидела огромную ветряную мельницу, возвышающуюся над южным двором и быстро вращающуюся на ветру. Предположив, что Е Син соорудил еще одно странное устройство, она отправилась в южный двор, чтобы разобраться. Двор был пуст, но изнутри дома доносились крики боли и смех. Цзю Ру громко закашлялась во дворе, и звуки внутри внезапно прекратились. Люди выбежали из дома — Цзы Цзюань, Цзы Ин и несколько служанок из южного и северного дворов — и, к ее удивлению, дядя У тоже был там! Все поприветствовали принца и занялись своими делами. Уходя, дядя У не забыл напомнить ей: «Молодой господин Е, вы обещали дать этой старушке что-нибудь, не нарушайте своего слова!»
Синге улыбнулся и поклонился принцу: «Ваше Высочество прибыло в самый подходящий момент. Не хотели бы вы опробовать новые приспособления, которые для меня изготовила Мастерская?!»
Цзю Ру улыбнулась и последовала за Е Сином в дом, а Цзы Цзюань и Цзы Ин последовали за ней. Это был первый раз, когда Цзю Ру вошла во двор с тех пор, как Е Син переехал. Первой комнатой была гостиная, с одной стороны от которой располагался коридор и небольшая спальня, предположительно, комната Цзы Цзюань. С другой стороны находилась большая комната, скорее всего, спальня Е Сина. Коридор был простым и аккуратным, в одном углу стояли стол и книжный шкаф. На столе лежало несколько больших свитков, чернила на чернильнице еще не высохли, отчего в комнате стоял слабый чернильный аромат. Это было совершенно не похоже на раскрепощенного и снисходительного хозяина дома.
Услышав, как Е Син зовет ее, Цзю Ру заметила в другом углу зала кресло странной формы с откидной спинкой, на которой были несколько слегка выпуклых бугорков.
«Что? Ваше Высочество не хочет прийти и попробовать?»
Цзюру с подозрением сел на стул и увидел, как Цзицзюань и Цзыин смотрят на него с ожиданием в глазах.
«Не двигайтесь, нам нужно подстроиться под телосложение Вашего Высочества... Мы вот-вот начнём, Ваше Высочество, пожалуйста, не паникуйте...»
Не успел Е Син договорить, как Цзю Ру вдруг почувствовала что-то твердое, прижатое к ее спине. Испугавшись, она уже собиралась вскочить, когда Е Син протянул руку, словно пытаясь остановить ее. Не раздумывая, Цзю Ру схватила Е Сина за руку и крепко сжала ее.
«Хе-хе... видишь, не только мы, даже принц испугается», — сказала Цзы Ин, надув губы.
Синге Ренджиуру схватила её за руку и, смеясь, отругала Цзыин: «Принц намного лучше тебя, не так ли? Вы с дядей У чуть не набросились на меня тогда!»
Затем, почти мягко, она сказала человеку, сидящему в кресле: «Ваше Высочество, откиньтесь поудобнее. Вы меня держите; я не могу вырваться!»
Крепко сжимая эту руку, я почувствовала себя намного спокойнее. Откинувшись на спинку кресла, я заметила, что предмет позади меня все еще движется, мягко и ритмично, и приятное ощущение медленно разливается по моей спине. Внезапно я поняла, что это кресло предназначено для массажа!
Увидев, что выражение лица принца постепенно смягчается, Синге сказал: «Ваше Высочество, вам больше не нужно цепляться за меня как за подушку!»
Она безучастно смотрела на руку, которая давала ей чувство защищенности; она была слегка прохладной, тонкой, но эластичной, как рука, которая когда-то плела для нее лапшу долголетия…
Ее нежная рука небрежно отдернулась: «Сейчас я активирую механизмы в талии и ногах, приготовьтесь!»
Цзю Ру беспомощно рассмеялась: «Зачем ты сделала такую страшную штуку? Если хочешь расслабить мышцы, можешь просто попросить кого-нибудь сделать тебе массаж».
«Я не принц, родившийся в знатной семье. Я из бедной семьи. В детстве я занимался боевыми искусствами, и у меня болели спина и ноги. Как же я мог не сделать массаж, чтобы успокоить их?»
"Эта штука может двигаться сама по себе?"
«На крыше установлена ветряная мельница, приводимая в движение шарнирами и управляемая механизмом. Мастерство в этой мастерской поистине превосходное; здесь гораздо удобнее, чем в той, которой я пользуюсь дома!»
Спустя некоторое время Синге подмигнула двум сестрам и встала, чтобы выйти на улицу.
«Не уходи, выскажи свое мнение о действующем сельскохозяйственном налоге». Цзю Ру все еще держала глаза закрытыми, но ее слова были ясны.
Видя, что принц хочет обсудить дело, Цзицзюань вывела свою младшую сестру на улицу.
Синге долго размышлял, а затем прошептал: «Неужели нас ждет очередное повышение налогов?»
«Поделитесь своими мыслями».
«В древние времена, в период Весны и Осени, различные государства ввели систему налогообложения за счет земельных участков. В то время государство Лу было слабым, но в пятнадцатом году правления герцога Сюаня из Лу, несмотря на давление со стороны властей, пытавшихся не соблюдать обряды и законы, оно ввело систему первоначального налога в размере 1/10 му на частные поля, которые ранее не облагались налогом. В результате государственная казна постепенно пополнилась, и другие государства последовали этому примеру. Причина заключалась в том, что государство взимало налоги с частных полей, управление которыми не требовало от государства особого внимания».
Видя, что принц остался невозмутимым, Синге продолжил.
«В начале династии Хань, из-за многолетних войн, была введена мягкая налоговая политика в размере 1/15, чтобы восстановить процветание сельского хозяйства среди населения. Могу ли я узнать у Вашего Высочества, какова налоговая ставка в нашей нынешней династии?»
"1/13"
«Во времена правления императора У Хань страна переживала период наибольшего процветания и могущества, но налоговая ставка фактически снизилась, а не увеличилась, до 1/20. Как вы думаете, в чем причина этого, Ваше Высочество?»
Внезапно он открыл глаза, «потому что площадь обрабатываемых земель увеличилась почти в десять раз по сравнению с началом династии Хань!»
Синге улыбнулся и сказал: «Верно. Во времена династии Хань на это ушло почти 150 лет, а наша династия существует уже 70 лет. Но, насколько мне известно, площадь обрабатываемых земель увеличилась всего втрое, и большая их часть — это государственные земли!»
«Значит, нынешняя династия должна активно развивать частные земли? Если это сделает суд, разве это всё равно не будет государственной землей? И это потребует расходов из государственного бюджета».
«Население увеличилось почти в четыре раза, и у нас значительный избыток рабочей силы! В чем же сложность для частных лиц в обработке сельскохозяйственных земель? Она заключается в ирригации! Это проект, который частные лица не могут завершить, и именно этим и займется суд. Я считаю, что пока суд строит основные ирригационные каналы, фермеры будут с удовольствием выполнять остальную работу, а суд сможет просто собирать налоги!»
«Таким образом, нам не только не придётся повышать налоговую ставку, но и люди будут нас хвалить!» — Цзю Ру прищурила свои фениксовские глаза, её взгляд, сияющий при виде Син Гэ, был пристёгнут.