Capítulo 96

— Вознесение.

И тогда Он непременно заставит Его заплатить за Его кровавый долг.

55. Глава пятьдесят пятая: С первой встречи, с чего началась любовь, и до самой смерти...

Расстояние между Западным и Южным континентами настолько велико, что Цзо Шу не смог бы вернуть их в прошлое, но с Повелителем Демонов всё иначе.

Для повелителя демонов, находящегося на стадии испытания, прибыть в Южное Королевство за один день — задача несложная.

Что касается Мо Цзиня, которого Цинь Моюй под предлогом отправил прочь, то за короткое время его отсутствия мир словно сошёл с ума.

Сначала из гор вышел Повелитель Демонов, много лет живший в уединении. Затем судьба Мо Юаня осталась неизвестной, и Цинь Моюй пришлось отправиться с ними в Южное Царство.

После нескольких подтверждений того, что Цинь Моюй направляется в Южное царство, Мо Цзинь вздохнул и сказал: «Раз уж ты настаиваешь на поездке, я не буду тебя останавливать. Будь осторожен в пути».

Ему нужно было вернуться, чтобы доложить своему господину, поэтому он не мог отправиться в Южное царство вместе с Цинь Моюй.

Цинь Моюй искренне сказала: «Спасибо».

Без помощи Мо Цзиня он, возможно, никогда бы не добрался до Чэньмэня.

Мо Цзинь покачал головой и улыбнулся: «Это была всего лишь небольшая услуга, и я особо ничем не помог».

Он чувствовал себя по-настоящему неловко. Он привёл Цинь Моюй в Чэньмэнь, но был слишком занят выполнением приказов своего господина, чтобы как следует её развлечь.

Никакая благодарность не сможет выразить всего этого. Цинь Моюй молча вспомнила доброту Мо Цзиня, торжественно кивнула ему и помахала на прощание, прежде чем уйти.

Как ни странно, с тех пор как Повелитель Демонов вышел из озера Дусинь, гром и молнии на горе Лишань прекратились, поэтому Мо Цзинь смог стоять неподвижно и наблюдать за ними.

Лишь когда фигуры группы скрылись за горизонтом, Мо Цзинь обернулся, чтобы передать сообщение.

…………

После того, как в тот день Чэнь И вернул Шэнь Юя в королевскую семью Южного царства, Шэнь Шэн внешне ничего не сказал. А после захоронения останков Шэнь Яньланя он даже публично похвалил его.

Затем, как раз когда Шэнь Юй подумал, что избежал беды, Шэнь Шэн без единого слова запер его во дворце. Сколько бы он ни кричал, он не отпускал его. Время от времени он также приходил и бросал Шэнь Юю учебник по совершенствованиям, чтобы тот его переписывал. Зная, что он неправ, Шэнь Юй послушно его переписывал. В остальном Шэнь Шэн не относился к нему плохо, но дни становились все скучнее и скучнее.

Шэнь Юй, подперев подбородок, посмотрела на Императорский сад. Она вздохнула и сказала служанке рядом с ней: «Лань Юй, когда же мой брат выпустит меня? Мне так скучно».

Лань Юй почесал лицо и беспомощно произнес: «Ваше Высочество на этот раз действительно напугал императора. Боюсь, он не сможет уехать так скоро».

Раньше Шэнь Шэн закрывал глаза на проблемы Шэнь Юя, но на этот раз он не мог так просто оставить всё как есть. В противном случае, если Шэнь Юй смог на этот раз без единого слова уехать в Сичжоу, то в следующий раз он сможет сбежать из дома, даже не попрощавшись.

Услышав это, Шэнь Юй тут же помрачнела, схватилась за голову и завыла: «Ах, как же мне скучно! Пожалуйста, кто-нибудь, поиграйте со мной!»

Во время разговора он наклонился над столом, бесцельно оглядываясь по сторонам. На полпути к завершению своего причитания он вдруг заметил знакомый профиль в Императорском саду неподалеку.

Цинь Мою?

Шэнь Юй недоверчиво потёр глаза, затем тут же сел и некоторое время смотрел широко раскрытыми глазами, прежде чем убедиться, что не сошёл с ума от одиночного заключения.

Для Шэнь Ю, который провел в одиночной камере и чувствовал, что вот-вот сгниет заживо, даже пролетающие над головой птицы казались чем-то новым. Не говоря уже о внезапном появлении Цинь Моюй, живого человека, в Императорском саду. Он ликовал и, не задумываясь, выпрыгнул из окна, его мысли были заняты лишь желанием найти Цинь Моюй.

Шэнь Юй бежал слишком быстро. Лань Юй никак не ожидала, что Шэнь Юй, который так долго вел себя хорошо, вдруг убежит. Она лишь почувствовала размытое пятно перед глазами, а затем Шэнь Юй исчез.

Лань Юй был ошеломлен и поспешно отправился доложить охранникам.

…………

После того как Цзо Шу привёл Цинь Моюй в королевскую семью Южного царства, Шэнь Шэн всё ещё присутствовал на утреннем заседании суда, поэтому им оставалось лишь подождать в Императорском саду. Тем временем, Повелитель Демонов, тронутый пейзажем, решил прогуляться и предаться воспоминаниям о своих старых друзьях.

Повелитель демонов встретил Шен Мо вскоре после того, как тот начал прогуливаться по Императорскому саду.

Вернее, Шен Мо пришел специально, чтобы увидеть Повелителя Демонов.

Шэнь Мо сначала сложил руки в знак приветствия и сказал: «Приветствую вас, старший», — уважительно, но не высокомерно.

Это ничуть не смутило Повелителя Демонов, и он просто сказал: «Мы с тобой оба находимся на стадии Преодоления Испытаний, поэтому нет необходимости различать старших и младших».

«Это совсем другое дело. Мой покойный отец часто упоминал тебя перед смертью. В детстве я тоже несколько раз сталкивался с Повелителем Демонов. Мой отец очень уважал твой характер, иначе он бы… По праву называл тебя старшим», — Шен Мо тихо вздохнул.

Эти слова слегка потемнели в глазах Повелителя Демонов, и он тихо произнес: «Я тебе должен услугу. Хорошо, называй меня как хочешь. Но судя по твоим словам, кажется, ты знаешь, что произошло тогда?»

Шэнь Мо кивнул и объяснил сомнения Повелителя Демонов: «После смерти моего отца, благодаря особенностям моей техники совершенствования, я получил часть остаточной души отца. После того, как я достиг стадии Преодоления Испытаний, я узнал обо всем, что произошло тогда».

«Неудивительно... Вы видели, кто устроил нам тогда засаду?»

Повелительница демонов вспомнила тот день, когда она и отец Шэнь Мо обсуждали, как снять печать с Земли Крайнего Холода. Внезапно мир резко изменился, и кто-то тайно напал на них. Если бы отец Шэнь Мо не защитил её, она, вероятно, не получила бы ранений; возможно, она даже не смогла бы покинуть Землю Крайнего Холода.

После засады отец Шэнь Мо принял решительное решение позволить Повелителю Демонов уйти первым, а сам остался, чтобы прикрыть отступление. Повелитель Демонов в тот момент был не так силен, как он, и получил серьезные ранения. Чтобы не оставаться и не стать обузой, он стиснул зубы и ушел. Кто бы мог подумать, что в итоге выжили только она, Фэнь Ци и Чжоу Дунхань.

«Он сожжен».

Этот ответ не удивил Повелителя Демонов.

«Это действительно был он», — спокойно произнес Повелитель Демонов.

Повелитель демонов давно подозревал, кто на них напал, но у него не было конкретных доказательств.

Она обменялась еще несколькими словами с Шэнь Мо и затем ушла. Они оба понимали, что даже если Фэнь Ци и организовала внезапную атаку, этого недостаточно, чтобы убедить Повелителя Демонов выйти из уединения. Однако до цели было еще далеко, и первоочередной задачей Шэнь Мо было решение вопроса о слиянии с Шэнь Ебаем.

Попрощавшись с Повелителем Демонов, Шэнь Мо направился прямо к Цинь Моюй.

Найти Цинь Моюй для него было несложно, но вот придумать, как заставить его появиться, оказалось настоящей головной болью.

Несмотря на то, что Цинь Моюй стояла прямо перед ним, он осмеливался лишь виновато бросать на неё взгляды.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169