Capítulo 101

Он не знал, что «даосским партнёром» Цинь Мою был Шэнь Ебай.

«Он… попал в неприятности». Цинь Моюй поджала губы, ее лицо выражало некоторую тоску, когда она думала о Шэнь Ебае, судьба которого была неизвестна.

"ах……"

Увидев подавленное настроение Цинь Моюй, Шэнь Юй сразу понял, что она, возможно, затронула неуместную тему, и пробормотал: «Не… не грусти, я… я не хотел…»

«Ничего особенного». Цинь Моюй махнул рукой и вздохнул: «Давайте не будем об этом говорить. Кстати… ну, вы понимаете…»

Он сделал паузу, обдумывая, как обратиться к Шэнь Мо, не обидев Шэнь Ю, и наконец произнес: «Старший Шэнь?»

Шэнь Юй почесал лицо: «Предок? Вообще-то, я его нечасто встречал. Хочешь услышать его историю?»

"Не могли бы вы рассказать мне об этом?"

Тот человек, который разделяет с Шэнь Ебаем одну душу, но при этом кажется совершенно другим.

«Это возможно, но на самом деле я мало что об этом знаю».

Шэнь Юй немного подумал, а затем рассказал ему все, что знал.

О Шэнь Мо известно очень мало. Самое известное то, что он взошел на трон после смерти отца, но вскоре после восшествия на престол отрекся от него, чтобы пройти стадию Преодоления Испытаний. После этого он ушел в уединение в свою пещеру и никогда оттуда не выходил.

До Четырехконтинентальной войны смена императоров на Южном континенте происходила очень медленно. В конце концов, императором избирался тот, кто обладал талантом управлять страной и чья сила была достаточно велика. И по сравнению с Шэнь Мо, его отец был более известен.

Отец Шэнь Мо был первым императором, достигшим стадии Великой Скорби, и правил он долгое время. Во время своего правления у него сложились прекрасные отношения с Сичжоу, и он был очень привязан к императрице. Он был редким, преданным императором.

«Раньше ходили слухи». Шэнь Мо наклонился ближе к Цинь Моюй, виновато оглядываясь по сторонам — он не понимал, почему у него такое плохое предчувствие, — но всё же прошептал Цинь Моюй: «Говорят, что имя предка на самом деле не Шэнь Мо; Мо — это просто его почётное имя».

«Я слышал, что его настоящее имя было Шэнь Ебай, но большинство его предков уже умерли. К тому же, его предок уже достиг стадии Преодоления Испытаний, так что его имя уже не имеет значения. В конце концов, никто не смеет называть его настоящим именем».

Шэнь Юй моргнул, подумав о Шэнь Ебае, и почувствовал, что слух, скорее всего, правдив.

Это ваше настоящее имя?

Цинь Моюй была несколько рассеяна, и когда ее взгляд переместился на определенную точку, ее глаза внезапно слегка расширились: "Эй, Бай?"

"А?"

Шэнь Юй подумала, что это Шэнь Ебай, но, посмотрев в сторону, куда смотрела Цинь Моюй, увидела вместо него знакомое лицо.

Поскольку переписывать книги было слишком скучно, Шэнь Юй передвинул деревянный стол к окну. Окно оставалось тем же самым, с видом на Императорский сад, поэтому Цинь Моюй, пришедший его найти, естественно, последовал за ним и сел у окна. В результате Шэнь Моюй, одетый во всё белое, выделялся в Императорском саду.

Цинь Моюй сначала увидела спину Шэнь Мо и подумала, что это Шэнь Ебай, но когда Шэнь Мо обернулся, она была совершенно разочарована. Хотя у них были одинаковые лица, их аура и взгляд были совершенно разными.

Это Шэнь Мо, а не Шэнь Ебай.

Цинь Моюй отвернула голову, не желая смотреть на него.

Но он не хотел видеть Шен Мо, и все же Шен Мо подошел.

В отличие от того дня, когда Шэнь Юй долго ходил кругами, Шэнь Мо подошел к окну в мгновение ока.

"Приветствую, Предок!" Шэнь Юй сжал шею, его лицо буквально кричало от страха.

Он не забыл о построении, которое Шэнь Мо создал для него в тот день; оно практически парализовало его, и он никогда в жизни не хотел бы пережить это во второй раз!

Шэнь Мо равнодушно кивнул ему, но его взгляд был прикован к Цинь Моюй.

Он на мгновение задумался над языком, почувствовав сопротивление Цинь Моюй, и со смесью беспомощности и разочарования произнес: «Есть кое-что, что вам следует знать».

Первоначально под "Шэнь Мо" подразумевалось происхождение Цинь Моюй, но Цинь Моюй ошибочно подумала, что речь идёт о Шэнь Ебае.

«С ним всё в порядке?»

Цинь Моюй обернулся и нервно спросил.

Он? Кто он?

Шэнь Мо был слегка озадачен, а затем понял, что Цинь Моюй неправильно его понял.

Ожидание в глазах Цинь Моюй было слишком очевидным, словно мерцающие звезды на ночном небе. Даже самое холодное сердце смягчилось бы при виде таких глаз. Шэнь Мо почувствовал себя немного неловко и отвел взгляд.

«Вы должны знать, он уже...»

Слово «смерть» показалось Шэнь Мо слишком жестоким и странным, поэтому в итоге он использовал более эвфемистическое слово: «исчез».

Говоря это, он быстро взглянул на Цинь Моюй.

Очевидно, даже после изменения слов надежда в глазах Цинь Моюйя погасла, а его темные глаза стали тусклыми и безжизненными.

"Это так..."

Несмотря на то, что Цинь Моюй была морально готова, ей всё равно было трудно это принять.

странность.

Рука Шэнь Мо неосознанно сжалась в рукаве.

Он не был мягкосердечным человеком; даже если бы кто-то, кто ему раньше нравился, умер у него на глазах, он бы ничего не почувствовал. Но сейчас меланхоличное выражение лица Цинь Моюй заставило его почувствовать себя задыхающимся.

Цинь Моюй глубоко вздохнула, подавив горечь в сердце, и спросила: «Тогда... может быть, старший Шэнь позвал меня сюда по другому поводу?»

«Эм.»

В сознании Шэнь Мо разум и эмоции вели ожесточенную борьбу.

«Разве ты не хотел узнать правду? Мне нужно встретиться с Повелителем Демонов, чтобы поговорить о Замерзших Землях. Это связано с твоим прошлым, а также…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169