Capítulo 123

Услышав просьбу Шэнь Мо, Цинь Моюй некоторое время молчал, а затем заговорил:

А что, если я скажу «нет»?

Как и ожидалось.

Шэнь Мо не удивился отказу Цинь Моюй. Он предвидел такой исход, когда импульсивно попрощался с ней, но в сердце все равно чувствовалась острая боль и щемящая грусть.

На его лице не было никаких эмоций, он скрывал свою внутреннюю боль улыбкой и осторожно спросил: «Тогда... даже если вы не можете дать мне еще один шанс, пожалуйста, не позволяйте мне уйти?»

Шэнь Мо искренне боялся, что однажды Цинь Моюй рассердится на него и скажет, чтобы он больше не появлялся, и тогда он действительно не будет знать, что делать.

Шэнь Мо, вероятно, единственный человек в мире, кто стал бы добиваться кого-либо настолько скромно и бесстыдно. Но если для того, чтобы завоевать Цинь Моюй, достаточно бесстыдства, то Шэнь Мо предпочел бы быть самым бесстыдным человеком в мире.

Хотя перед ним стоял высокий мужчина, даже выше его самого, Цинь Моюй необъяснимо представил его в образе жалкой маленькой жены. Его фантазия вызвала отвращение, но он с упрямым, но мягким сердцем сказал: «Обсудим это позже».

Это означало, что они не выгонят Шен Мо, и глаза Шен Мо тут же загорелись.

Цинь Моюй отвернулся, делая вид, что не видит жалкого состояния Шэнь Мо. Он взглянул в сторону своего господина и увидел, что императорский врач закончил осмотр. Затем, сказав несколько слов, он поспешно ушел.

«Я иду с тобой туда, где наши предки передавали свои знания... Не пойми меня неправильно, я просто хочу посмотреть, что это за наследие».

В конце концов, Цинь Моюй смягчился.

Шэнь Мо был слегка ошеломлен, долго смотрел на удаляющуюся фигуру Цинь Моюй и не мог произнести ни слова.

—Как Мо Ю может быть таким милым?

Это так мило, что растает сердце.

…………

Когда Цинь Моюй говорил об этом с мастером Сюаньцзином, он, конечно же, не стал бы упоминать, что Шэнь Мо «украдкой» поцеловал его. Он лишь вскользь упомянул о перипетиях слияния Шэнь Мо и Шэнь Ебая и обошел стороной признание Шэнь Мо, поскольку в тот момент не понимал, какие чувства тот испытывает к Шэнь Мо.

После того как Цинь Моюй проанализировал причины и ход событий, Сюаньцзин Чжэньжэнь, как и ожидалось, сосредоточил свое внимание на интеграции и наследстве Сян Мэй.

Мастер Сюаньцзин был озадачен слиянием разделенной души и первоначального тела и, нахмурившись, спросил: «Так он теперь Шэнь Ебай или Шэнь Мо?»

«Я тоже не знаю», — честно ответила Цинь Моюй, неосознанно коснувшись губ пальцами, словно все еще ощущая это волнующее тепло, и ее уши снова покраснели. — «Но он, кажется, действительно… довольно хорош ко мне».

Будь то Шэнь Мо или Шэнь Ебай, за исключением того случая, когда Шэнь Мо однажды использовал Цинь Моюй, оба они были невероятно добры к Цинь Моюй.

Мастер Сюаньцзин серьезно посмотрел на Цинь Моюй и с настороженным выражением лица сказал: «Ты, сопляк, не сдавайся только потому, что кто-то к тебе хорошо относится. Чему я тебя учил раньше?»

Увидев, что мастер Сюаньцзин собирается начать очередную длинную лекцию, Цинь Моюй быстро остановил его: «Я знаю, что делаю, мастер, не беспокойтесь. В общем, я ничего не потеряю».

По крайней мере, на данный момент Цинь Моюй чувствовала, что может полностью контролировать Шэнь Мо — при условии, что тот не будет вести себя как негодяй.

«Вы действительно уверены?» — Мастер Сюаньцзин с подозрением посмотрел на Цинь Моюй, чувствуя, что в это трудно поверить.

Цинь Моюй несколько раз кивнула, сохраняя невозмутимое выражение лица: «Можете не волноваться и отпустите меня».

Честно говоря, Цинь Моюй очень хотел посмотреть, как этот «односельчанин» продолжит его дело; возможно, его ждут какие-нибудь неожиданные сюрпризы.

Цинь Моюй не забыла обиду, возникшую из-за того, что чуть не убила мастера Сюаньцзина.

«Уехать не исключено», — пробормотал мастер Сюаньцзин.

На самом деле, он всё ещё хотел, чтобы Цинь Моюй ушёл. В конце концов, следование за Шэнь Мо не представляло опасности для его жизни, и он мог расширить свой кругозор. Даже если бы он не получил наследство в виде магического массива Сян Мэй, он верил, что будут и другие хорошие вещи. Обычно такое наследство возвращает некоторые ценные сокровища, оставленные для будущих учеников. Шэнь Мо не стал бы так стесняться соревноваться с Цинь Моюй за них, не так ли?

Видя, что дела идут хорошо, Цинь Моюй с большим трудом убедил Сюаньцзина Чжэньжэня отпустить его, пока он будет восстанавливаться здесь.

Возможно, Шэнь Мо сегодня удовлетворился лишь поцелуем, или, возможно, боялся, что Цинь Моюй пожалеет о своих действиях, поэтому он больше не появлялся перед ними. Сюань Цзин Чжэньжэнь был невероятно доволен. Вскоре наступил следующий день, и, как бы Сюань Цзин Чжэньжэнь ни недолюбливал Шэнь Мо, тот был полон решимости забрать Цинь Моюй.

Перед прощанием мастер Сюаньцзин не удержался и сказал еще несколько слов Цинь Моюй.

«Если будет опасность, помните: действуйте быстро и бегите», — мрачно сказал мастер Сюаньцзин. Если бы он не получил серьёзных ранений и если бы идти было для них двоих лишь обузой, он бы давно пошёл с ними.

«Это обязательно! Если не можешь победить, беги. Это ты меня этому научил», — усмехнулся Цинь Моюй.

"Ты, сопляк!" Мастер Сюаньцзин ущипнул Цинь Моюй за щеку, и, увидев гримасу на лице другого, почувствовал себя намного лучше и отпустил его, тихо фыркнув.

Он взглянул на Шэнь Мо, который неподалеку кого-то ждал, и сквозь стиснутые зубы сказал: «Помимо опасности, не подходи к этому парню слишком близко».

Это в точности похоже на ситуацию, когда пожилой отец становится жертвой сексуального насилия со стороны молодой девушки.

Цинь Моюй уклончиво промычал «хм», сделав вид, что не замечает взгляда Шэнь Мо, и улыбнулся, прощаясь с мастером Сюаньцзином.

Шэнь Мо, взяв Цинь Моюй, улетел на своих мечах и в мгновение ока исчез за горизонтом.

Когда он больше никого не видел, Сюаньцзин Чжэньжэнь угрожающе вернулся к своему совершенствованию.

Он хотел доказать своему отпрыску, что с ним всё в порядке; он отказывался верить, что не выздоровеет до возвращения Цинь Моюй.

Глава 70. Жадность и гнев: Где еще есть пейзаж прекраснее, чем у Шэнь Мо? ...

Западный континент.

В отдаленном лесу группа людей, одетых в белое и носящих одинаковые соломенные шляпы, похоже, что-то искала.

"Все еще не нашли?" — спросил мужчина в соломенной шляпе низким, хриплым голосом, но обнаженные руки указывали на молодую фигуру.

Человек, стоявший перед ним на коленях, опустил голову и не осмелился произнести ни слова.

"Бесполезный!" Мужчина в соломенной шляпе сильно пнул мужчину.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169