Capítulo 128

Теперь, когда все дошло до этого, Лю Ии больше не думает, что сможет сбежать, но каждая спасенная ею жизнь – это спасенная жизнь. Нань Сюнь вообще не должен был погибнуть в этом месте вместе с ней.

«Вещь здесь».

Хрупкость Лю Ии была мимолетной, и она оставалась холодной и отстраненной, когда встречала мужчину в соломенной шляпе.

Говоря это, она достала из руки что-то, и мужчина в соломенной шляпе с первого взгляда понял, что это не обычный предмет.

«Очень хорошо». Мужчина в соломенной шляпе слегка улыбнулся.

Лю Ии была в ужасе от его нескрываемого жадного взгляда. Быстрым движением своей изящной руки она убрала предмет и холодно сказала: «Вы видели предмет. Согласно договору, вы отпускаете его».

В ответ она услышала звук вытащенного острого лезвия.

Мужчина в соломенной шляпе провел бледными пальцами по мечу. Он посмотрел на Лю Ии почти с жалостью и тихонько усмехнулся: «Лю Ии, ты и сейчас такой наивный».

Он поднял меч, острие которого холодно блестело, когда он был направлен на двух мужчин.

"Раз уж предмет у тебя, разве не будет то же самое, если я тебя убью?"

С самого начала он ни за что не согласился отпустить Нань Сюня вместе с Лю Ии.

Не успев закончить говорить, человек в соломенной шляпе бросился вперед, словно стрела, а окружавшие его люди в белых одеждах выхватили мечи и в идеальном синхроне атаковали.

Не совсем благородно запугивать слабых численностью, но после столь долгой службы собаке Чжоу Дунханя человек в соломенной шляпе давно забыл, как пишется слово «совесть».

«Подлость!» Лю Ии никак не ожидала, что противник не только обманет ее, но и совершит столь бесстыдную атаку. В ярости она выхватила меч, чтобы дать отпор.

Нань Сюнь никогда не собирался оставлять Лю Ии одного, поэтому, когда на него напал человек в соломенной шляпе, он был готов и сначала заманил его в ловушку.

Лю Ии не так сильна, как Нань Сюнь. Если бы ей пришлось столкнуться с человеком в бамбуковой шляпе, она бы потерпела поражение в мгновение ока. Однако, если бы её окружили люди в белых одеждах, она могла бы продержаться некоторое время.

Нань Сюнь отразил атаку человека в соломенной шляпе, но ему было все равно. В любом случае, Нань Сюнь был не так силен, как он, и его победа была лишь вопросом времени.

Однако поступок Нань Сюня, прикрывшего Лю Ии от меча, невольно задел за живое человека в соломенной шляпе, мгновенно приведя его в ярость: «Раз ты так хочешь умереть, я исполню твое желание».

При этом его и без того яростное владение мечом стало еще более интенсивным, он наносил удары по Нань Сюню, стремясь лишить его жизни. Нань Сюнь потратил большую часть своих сил только на уклонение и сопротивление.

В отличие от Наньсюня, который с трудом справлялся с ситуацией, человек в соломенной шляпе казался совершенно спокойным и даже находил время для саркастических замечаний.

«Ты мог сбежать сам, но настоял на том, чтобы остаться и стать моей жертвой. Кем ты себя возомнил!»

Человек в соломенной шляпе явно насмехался над Нань Сюнем, но, говоря это, он увидел другого человека, чей голос все еще был хриплым, но в нем звучала обида.

«Кем ты себя возомнил?! Неужели ты думаешь, что непобедим только потому, что взял меч за неё?!»

«Почему! Почему ты можешь просто так умереть!»

Болезненные воспоминания нахлынули, и человек в соломенной шляпе зарычал, словно кричал на кого-то, кто давно умер в его памяти. В ярости его атака открыла небольшую брешь.

Шанс!

Глаза Нань Сюня загорелись, и в мгновение ока он схватил мужчину в отверстии соломенной шляпы, вонзив меч ему в горло!

Инстинкт опасности мгновенно вывел человека в соломенной шляпе из безумия, и он тут же отреагировал, пытаясь увернуться от меча Наньсюня.

Но они были слишком близко. Хотя человек в соломенной шляпе увернулся изо всех сил, энергия меча всё равно рассекла ему подбородок, а соломенная шляпа на его лице разлетелась на две части.

Соломенная шляпа с глухим стуком упала на землю, и лицо мужчины в соломенной шляпе, которое показалось после песчаной бури, испугало Нань Сюня.

Под соломенной шляпой скрывалось ужасающее лицо, опалённое дымом и огнём!

"Ой……"

Мужчина в соломенной шляпе погладил кривые шрамы на лице. Шрамы, которые он скрывал, теперь были видны всем. Он так разозлился, что рассмеялся и посмотрел на Нань Сюня, словно на мертвеца.

На его мече сгустилась ужасающая аура. Человек в соломенной шляпе не сдерживался и яростно нанес удар по Нань Сюню.

Если бы он вступил с ней в прямое противостояние, Наньсюнь получила бы серьёзные ранения, если не погибла. Но если бы он увернулся...

Нань Сюнь, подумав о Лю Ии, стоявшей позади него, с трудом принимал решение.

"Поймайте это!!"

В этот критический момент сзади раздался тихий крик. Нань Сюнь подсознательно поймал то, что бросил ему Лю Ии — это была семейная реликвия Лю, которую хотел получить человек в соломенной шляпе.

Активированный магический артефакт почувствовал атаку и мгновенно расширился, образовав круг радиусом три метра с центром в себе, светящийся мягким оранжевым светом.

В то же время лицо Лю Ии смертельно побледнело, а ее попытки увернуться от человека в белом стали гораздо более неуклюжими.

Этот магический артефакт находится далеко за пределами нынешнего контроля Лю Ии; даже его активация почти полностью истощила её духовную энергию.

Семейная реликвия Лю оправдала свою репутацию, успешно отразив все атаки человека в соломенной шляпе.

Но……

«Посмотрим, как долго ты сможешь продержаться».

Человек в соломенной шляпе, притворившись сумасшедшим, проигнорировал слабый привкус крови в горле и обрушил на противника вторую атаку, которая намного превосходила его силу!

Но в этот момент Лю Ии больше не могла держаться. Когда мужчина в белом ударил её ножом, защита магического оружия мгновенно разрушилась.

Неужели... я действительно погибну здесь сегодня...?

Нань Сюнь наблюдал, как энергия меча приближается все ближе и ближе, и с негодованием сжал правую руку.

"приезжать!"

Внезапно раздался довольно знакомый громкий голос, за которым последовал другой, более незнакомый, низкий голос.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169