Capítulo 401

Спустя долгое время Сян Юй по-прежнему не проявлял никаких признаков желания отпустить его. Юй Цзи нежно похлопал его по спине и прошептал: «Ваше Величество…» После нескольких таких приветствий Сян Юй наконец выпрямился, выражение его лица всё ещё было мечтательным. Даже лицо Сяо Хуань покраснело; она уже влюбилась в Сян Юя. Девушке было около шестнадцати или семнадцати лет, у неё было круглое лицо и несколько веснушек на кончике носа. Хотя ей и не хватало очарования Юй Цзи, она всё же была образцовой красавицей. В наше время девушка, подобная ей, скорее всего, стала бы популярной, как девушка из соседнего дома.

Сян Юй положил свои большие руки на плечи Юй Цзи, внимательно посмотрел на неё ещё несколько мгновений, от души рассмеялся и вдруг крикнул: «Передайте мой приказ! Мой брат сегодня прибыл! Двойная радость! Вся армия будет праздновать и пировать!» В своей радости он говорил несколько бессвязно, и его приказы были немного бессмысленными. Однако позже я узнал, что в то время армия Сян Юя могла праздновать только мясом; они всё ещё находились в трудном периоде, и употребление алкоголя было исключено.

Юй Цзи моргнула и спросила: «Ваше Величество, почему двойное празднование? А как же второе?»

Сян Юй ничего не объяснил, но сказал: «Аю, иди сначала подготовься. Нам с братом Сяоцяном нужно кое-что обсудить».

Юй Цзи послушно ответила и, взяв Сяо Хуана за руку, вышла.

Я невольно вздохнула: «Есть поговорка, что сторонние наблюдатели видят вещи яснее, и это абсолютная правда».

Сян Юй недоуменно спросил: «Что вы имеете в виду?»

«Даже если Чжан Бин выглядит точь-в-точь как она, не стоит её путать. Внешность вашей невестки — это то, что обычный человек не сможет подделать». Хотя я сказал это отчасти для того, чтобы польстить Юй Цзи, это была и правда. Один лишь мимолетный взгляд Юй Цзи произвел на меня глубокое впечатление. Она была поистине неподвижна, как девственница, и быстра, как заяц, с этими выразительными глазами — такая женщина была настоящей чародейкой, единственной в своем роде. Разница заключалась в том, что эта маленькая чародейка, Юй Цзи, хотела лишь соблазнить Сян Юя; неудивительно, что Сян Юй любил её до смерти. Реинкарнированная Чжан Бин, напротив, была гораздо более сдержанной.

Сян Юй сделал паузу и рассмеялся: «Давай больше не будем об этом говорить. Мне больше никогда не придётся расставаться с А Ю». При этих словах Сян Юй энергично потряс меня и сказал: «Спасибо, Сяо Цян». Я видел, как медленно менялись его глаза: от недоверия и замешательства вначале до безграничного восторга и удивления.

Услышав это, я тоже был ошеломлён. Кажется, Сян Юй теперь всё предвидит, так как же будет вестись битва при Гайся? Даже ради Юй Цзи, он не попадёт в ловушку Лю Бана снова. Тогда эта проблема всё равно останется моей. Но это тупик; ради сохранения баланса в человеческом мире Сян Юю остаётся только умереть…

Я спросил: «Брат Ю, что ты собираешься делать с Банцзи?»

Сян Юй сказал: «Не волнуйся, я не буду его трогать, пока ты не дашь ему лекарство. К тому же, мы теперь союзники, и я рассчитываю на его помощь в борьбе с армией Цинь».

Я почувствовал небольшое облегчение. Если это так, то у Лю Бана еще есть несколько лет удачи. Проблем в это время быть не должно, потому что Сян Юй в этот период практически непобедим, поэтому он, естественно, не будет брать на себя инициативу что-либо менять.

Я спросил: «Где мы сейчас? Разве ты не говорил, что только что продал всё своё имущество?»

Сян Юй рассмеялся и сказал: «Наша армия находится прямо за городом Цзюлу в Чжао. Армия Цинь Чжан Ханя сейчас расположена по диагонали напротив нас. Мне придётся возглавить этих ублюдков, чтобы уничтожить их».

Оказалось, что битва при Цзюлу действительно уже закончилась. Многие феодальные лорды пришли на помощь Чжао, но они были напуганы могущественной армией Цинь. Если бы Сян Юй не прибыл вовремя с армией Чу и не организовал решающее сражение, союзные силы могли бы потерпеть поражение. После этой битвы все феодальные лорды последовали примеру Сян Юя, а это значит, что хотя все эти союзные силы нельзя было назвать армией Чу, на практике они таковыми и являлись.

В этот момент кто-то доложил: «Посланник царя Чу услышал, что герцог Лу (титул Сян Юя в то время) воссоединился со своими братьями, и пришел поздравить его».

Я с любопытством спросил: «Кто такой царь Чу?»

Сян Юй презрительно сказал: «Сюн Синь. Не обращай на него внимания. Что ты имеешь в виду под «особым празднованием»? Он просто использует это как предлог, чтобы уговорить меня вернуться. Этот Сюн — настоящий мерзавец. Он постоянно пытается меня сдерживать. На этот раз он послал парня по имени Сун И в качестве генерала, чтобы спасти Чжао, из-за чего мы чуть не упустили свой шанс».

Я поспешно спросил: «Разве вы не Верховный Генерал?»

Сян Юй сказал: «Да, разве я его не убил?»

Сейчас самое холодное время года.

В этот момент вошел гонец, пали ниц и сказал: «Поздравляю, герцог Лу…»

Сян Юй нетерпеливо поднял руку и сказал: «Хорошо, хорошо, вставайте. Повторюсь, мы не сможем вернуться, пока армия Цинь не будет разгромлена. Если ничего другого не останется, уходите».

Посланник был охвачен страхом и тревогой. Услышав слова Сян Юя, он не осмелился сказать ни слова и отступил назад. Сян Юй махнул рукой и сказал: «Вернись, я только что кое-что вспомнил».

Посланник быстро встал по стойке смирно.

Сян Юй, подперев подбородок рукой, сказал: «Вскоре мир будет умиротворен. Наше царство Чу внесло наибольший вклад, поэтому Ваше Величество должно объявить себя императором».

В конце концов, это было к лучшему. Услышав это, посланник был вне себя от радости и, падая ниц, воскликнул: «Мы во всем зависим от герцога Лу».

Сян Юй кивнул и сказал: «Думаю, нам следует называть себя императором И. Иди и скажи Его Величеству, что я присвоил себе титул гегемона-царя Западного Чу, и пусть он провозгласит это всему миру. Иди».

После ухода посланника Сян Юй посмотрел на меня, который сверлил его взглядом, и сказал: «Это было всего несколько дней назад. После того, как он разобрался с Чжан Ханом, его уже давно пора было провозгласить королем».

Я сказал: «Вы слишком грубо обращаетесь со своим начальником!»

Сян Юй усмехнулся: «Какой босс? Это как вести бизнес: у кого есть деньги, тот и босс. Моя компания уже котируется на бирже, так что он мне больше не нужен в качестве прикрытия. Если он умный, пусть убирается отсюда как можно скорее, и я даже могу оставить ему место в совете директоров». Затем он рассмеялся: «Посмотрите на меня, я сейчас несу чушь. Я как раз собирался сказать: „Как у меня может быть дом, если армия Цинь не уничтожена?“ А потом вспомнил, что это фраза Хо Цюбина». На самом деле, если бы Сян Юй намеренно изменил историю с этого момента, кто знает, существовал бы Хо Цюбин в будущем. Это показывает, что, прожив год в современном обществе, Сян Юй начал воспринимать сложившуюся историю как нечто само собой разумеющееся.

«Кстати, брат Ю, раз ты еще не стал тираном, почему твоя невестка называет тебя „королем“?»

Сян Юй нежно сказал: «Она всегда так меня называет наедине. Когда мы познакомились, она была ещё ребёнком и считала это впечатляющим». Сян Юй вдруг толкнул меня локтем и сказал: «Эй, у тебя есть сигарета? Это лекарство меня так сильно пристрастило к сигаретам, что я к нему привык у тебя».

Я протянул ему из машины полпачки сигарет, полусмеясь, полуплача. Сян Юй вытащил одну, поднес ко рту и посмотрел на меня. Я пожал плечами и сказал: «Не зажигаю». Он взял кремень и подсвечник, немного повозился с ними и наконец зажег сигарету. Он затянулся и сказал: «У тебя тоже есть».

«Я ещё немного покурю, когда вернусь — тебе придётся бросить после того, как выкуришь эту половину пачки, брать это с собой нельзя».

Сян Юй порылся во всех моих вещах, затем взял ключи от машины, его глаза загорелись, и он сказал: «Я немного покатаюсь, когда похолодает; у меня чешутся руки».

"...Можете подняться и сесть. Нефти осталось совсем немного."

В этот момент вошла Юй Цзи, склонив голову. Увидев Сян Юя, держащего в руках маленькую бумажную палочку и выдувающего в нее дым, она с любопытством спросила: «Ваше Величество, что вы делаете?»

Сян Юй поспешно потушил сигарету. Я, недолго думая, спросил: «Твоя невестка тоже не разрешает тебе курить? Баоцзы не разрешает мне курить дома после того, как забеременела».

Сян Юй подозвал и сказал: «Аю, иди сюда. Позволь мне официально представить тебя. Это мой брат Сяо Цян. Можешь просто называть его Сяо Цян».

Ю Цзи усмехнулся и сказал: «Какое интересное имя. Когда вы познакомились? Я вас раньше никогда не видел, и король никогда о вас не упоминал».

Я взяла Юй Цзи за руку, пожала её и сказала: «Невестка, я действительно много о вас слышала — о, мы из одного поколения, и фамилия моей жены тоже Сян».

Ю Цзи неловко отдернула руку, ничуть не рассердившись, почесала затылок и с недоумением посмотрела на Сян Ю. Сян Ю от души рассмеялся, притянул ее к себе за стройную талию и сказал: «Ах, Ю, я так счастлива!»

«Эта фраза звучит так знакомо», — тактично заметил я. «Э-э... мне пора уйти. Я пойду прогуляюсь. На самом деле, я впервые на военной базе».

Когда я вышел на улицу, двое патрульных поспешно поклонились мне, обратившись ко мне как к «генералу Сяо».

Привет! Я так рад! Наш Сяоцян теперь генерал! Еще во время нашей военной подготовки командир взвода специально сказал, что мне повезло, что я не пошел в армию, иначе я бы точно был трусом. Приняв его добрые пожелания, если уж мне суждено стать солдатом, то я сразу же стану генералом!

Быть генералом – утомительно. Возьмем, к примеру, эти доспехи; они, вероятно, весят не менее 14 килограммов, и это без оружия и шлема. В таком снаряжении, если проиграешь битву, никуда не сможешь добраться без лошади. Это что, какой-то трюк, заставляющий людей сражаться в отчаянных условиях?

Опасаясь заблудиться, я несколько раз обошел палатку центрального командования. Каждый солдат, видевший меня, относился ко мне с уважением и теплотой, ведь я был братом их короля, и благодаря мне у них сегодня вечером будет мясо — как гласит известная историческая поговорка: «Следуй за мной, и у меня будет мясо».

За главной палаткой я обнаружил старого приятеля: Кролика! Он небрежно жевал траву, без уздечки и седла, его блестящая черная шерсть сверкала, и он выглядел таким же расслабленным, как какой-нибудь старик. Я подошел и потрогал его за нос, спросив: «Ты меня еще узнаешь?» Зверь элегантно кивнул, а затем ласково прижался мордочкой к моей руке. Я усмехнулся, держа его за длинное лицо: «Хе-хе, тогда я все равно буду называть тебя Кроликом». Это действительно задело Кролика; он фыркнул на меня, бросил презрительный взгляд, а затем полностью проигнорировал меня.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184