El amor es venenoso - Capítulo 25

Capítulo 25

Хм, реакция у этого парня не медленная, но он слишком наивен. Думает, сможет поймать меня на моей территории? Мечтать не вредит.

Этот момент я тщательно выбирал. Дельтаплан только что вылетел из гор и повернул под таким углом, поэтому небольшой вихрь был неизбежен. Попав в внезапно усилившийся воздушный поток, дельтаплан мгновенно и бесшумно изменил направление.

Линь Е стоял на одной ноге, и, поскольку он никогда не привык к резким поворотам и ускорениям дельтаплана, а также к внезапному натиску сильных воздушных потоков, он, естественно, потерял равновесие и мгновенно был выброшен за пределы рампы, упав в небо.

Действия и шок Линь Е на мгновение замерли в воздухе, прежде чем он начал стремительно падать. На его лице мелькнуло лишь испуганное выражение, за которым последовал панический крик, эхом разнесшийся по небу и земле.

Стая птиц в испуге разлетелась в разные стороны.

Мо Ю, лениво прислонившийся к бамбуковому дивану и любующийся пейзажем, словно порыв ветра бросился к корзине, протянул руку, чтобы схватить ее, но промахнулся. Он повернул голову и в шоке посмотрел на меня.

"Ха-ха-ха, ты большой идиот, я же тебе говорил, даже если ты сюда придешь, я тебя сброшу с высоты, но ты мне не поверишь. Теперь жалеешь? Хе-хе." Все прошло так гладко, что я радостно захлопал в ладоши. Так весело дразнить Большого Идиота, хе-хе.

Не успел я закончить говорить, как над головой Линь Е, который уже довольно далеко упал, раздался громкий «хлопок». Большой пакет, который я бросил ему ранее, внезапно взорвался, разлетевшись на куски, словно гигантский парашют. Нижняя часть парашюта крепко зацепилась за жилистую ладонь Линь Е.

Спуск Линь Е мгновенно замедлился. Его лицо побледнело, он, все еще потрясенный, смотрел в небо.

«Ха-ха, ты, болван, слава богу, что ты его не бросил! Иначе ты бы сейчас прямо с неба падал. Если бы тебя никто не поймал, тебя бы, наверное, раздавило в мясную котлету. На горе больше ничего нет, но птиц и животных точно предостаточно. В мгновение ока они бы тебя полностью распотрошили. Видишь, как я к тебе добр? Я уже приготовил для тебя все необходимое. Как ты меня отблагодаришь?» Я махнул рукой с улыбкой: «Однако, раз ты сошел с самолета на полпути, в следующий раз мне придется попросить тебя об одолжении. Пока!»

Линь Е был в панике, в его глазах читалась слабость, но, услышав мои слова, его губы задрожали от гнева. Он поднял голову и свирепо посмотрел на меня, но затем его выражение лица несколько успокоилось.

«Да, я отплачу тебе за услугу», — сказал он сквозь стиснутые зубы.

«Ладно, я не забуду попросить, пока-пока». Я стал ещё более самодовольным, подмигнул Линь Е, скривил лицо, и по щелчку пальца парапланерист сбросил Линь Е в воздух и умчался прочь.

Ха-ха, тогда меня весь день преследовал этот парень, и сегодня я наконец-то отомстил, да ещё и с лихвой! Так приятно!

Хе-хе. У меня отличное настроение.

Главу 66 нелегко обмануть.

«Что случилось? Ты расстроен, потому что сбил своего человека с ног?» Я взглянул на лиса с мрачным выражением лица. «С ним все будет в порядке. У него есть парашют; он сможет безопасно приземлиться, как бы высоко он ни поднялся».

Я улыбнулся.

Если хочешь волноваться, волнуйся. У меня и так отличное настроение.

«Ты был таким же и тогда?» — спросил лис, и тон его был столь же недружелюбным.

Что?

Я подозрительно взглянул на него.

«Тебя тоже сбили с ног?» — повторил он, и на его глазах появилась тень.

Моя улыбка на мгновение застыла. При мысли об этом неловком парне настроение внезапно испортилось. Я резко спросила: «А тебе какое дело?»

Проклятый лис! Я наконец-то был в хорошем настроении, а ты выставил напоказ мои недостатки. Хм, да, меня сбили с ног, ну и что? Именно поэтому я обязательно, обязательно отомщу сто раз, да ещё и с процентами!

«Что именно произошло?» В его голосе слышалась нотка гнева.

Я опустила голову, сдержала слезы, а затем подняла взгляд, выглядя жалко. «Ты прав. В тот день меня тоже сбросили. Тот, кто это сделал, не дал мне парашюта, поэтому я приземлилась на тебя. Господин Юн, пожалуйста, не сердись на меня, хорошо? Я не хотела тебя ударить».

«Он хотел тебя убить?»

Я на мгновение замолчал, затем покачал головой. "Нет."

«Тебя сбрасывают с большой высоты без парашюта, и ты всё ещё говоришь, что не пытаешься меня убить?» — тон Мо Ю был странным, словно он смотрел на идиота.

«А, я сказала нет, значит, нет. Как бы там ни было, он не мог намеренно пытаться меня убить; это был просто несчастный случай», — нетерпеливо сказала я.

Как такое могло случиться? Хотя я очень злилась на этого неуклюжего парня, который забросил меня в это время и пространство, я злилась лишь на то, что он меня обманул. Убить меня? Невозможно!

Мо Юй недоверчиво смотрел на мою уверенную манеру поведения, в его глазах мелькнуло раздражение. Он поджал губы и молчал.

Ты опять злишься? Если не собираешься говорить, то лучше не говори. Какая разница?

Я поправил управляющий трос и полетел низко к Хуайчэну. Краем глаза я взглянул на Мо Ю, стоявшего рядом. Хм, светло-голубая длинная мантия с фиолетовой отделкой, которая дополняла его элегантный и сдержанный вид, неплохо. Он точно не испортит мне выступление позже.

На моих губах появилась счастливая улыбка. Интересно, какова была бы его реакция, если бы он знал настоящую причину, по которой я взяла его в эту полудневную поездку в небо?

"кто он?"

Хорошо?

«Кто это?» — небрежно спросил я, не задумываясь.

«Тот, кто сбросил тебя с большой высоты».

«Я его не знаю».

«Ты его не знаешь? Как получилось, что ты летела с ним на одном дельтаплане? И ты так уверена, что он не хотел тебя убить?»

Я на мгновение задохнулась. Мне удалось лишь придумать историю: «О боже, это секрет нашей секты. Я не могу объяснить это таким, как вы. Я не могу раскрыть это и вам. Почему вы задаете так много вопросов?»

Мо Юй посмотрел на меня непостижимым взглядом, на губах играла полуулыбка. «Секта? Ах, точно. Я как раз собирался спросить. К какой отшельнической секте вы принадлежите? Мой учитель тоже отшельник. Если вы принадлежите к отшельнической секте, возможно, он кое-что о ней знает».

Э-э, я, я, я—

«Кстати, в прошлый раз ты упоминал, что твой учитель и старший брат тоже неподалеку. Раз уж ты попал сюда из-за несчастного случая, зачем тебе были учитель и старший брат? Они тебя искали? Но раз их уже нашли, и они из уединенной секты, почему бы тебе не вернуться?» — Мо Юй говорил медленно, его тон казался непринужденным, но каждое слово было резким.

Эту хитрую лису очень трудно обмануть.

Глава 67. Истинная цель.

«Больше не спрашивай. Я никогда ничего не расскажу о своей секте, даже если ты меня убьешь». Я надула губы, отвернула голову и решила больше ничего не говорить. Чем больше я буду говорить, тем больше ошибок совершу, поэтому лучше было промолчать. В любом случае, я уже объяснила, почему упала с неба. Что касается остального, можешь думать что угодно, это не мое дело.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel