Chapitre 14

К счастью, днем здесь довольно оживленно. Хотя Вэй Цзянъянь почувствовал неприятный запах, как только вошел на первый этаж, он все понял, когда увидел вдалеке вывеску «Рисовая лапша с улитками от Лу».

Клиент прибыл быстро. Вэй Цзянъянь неловко улыбнулся и проводил клиента в кондитерскую, которую тот так хотел посетить. Они довольно легко разговорились, и вскоре уже на 80% пришли к согласию по этому вопросу.

Внезапно снаружи раздался глухой удар, за которым последовал шум. Посетители ресторана перестали есть и с любопытством посмотрели наружу.

Лишь несколько пожилых мужчин и женщин оставались невозмутимыми, жуя чайные листья во время разговора:

«Не смотри, наверняка кто-то другой упал».

Приезжий клиент был поражен их спокойным поведением. Вэй Цзянъянь успокоил его, и они вдвоём дождались прибытия полиции, которая должна была разобраться с ситуацией. Когда на улице немного успокоилось, они спустились вниз.

Толпа, собравшаяся внизу, в основном разошлась, и полиция поддерживала порядок. Такое случается довольно часто, поэтому для торгового центра это не редкость; они продолжали работать в обычном режиме, полицейские кричали, что очистят территорию через час.

Увидев это, покупатель неоднократно повторял: «Увы, как жаль, он, кажется, молодой человек».

«Сяо Вэй, тебе не нужно меня провожать. У меня назначена встреча с кем-то снаружи».

После обмена любезностями Вэй Цзянъянь проводил своего клиента к входу в торговый центр. Он стоял там, наблюдая, как клиент садится в машину.

Изначально Вэй Цзянъянь мог бы уйти прямо сейчас. Но в данный момент это место действительно не подходило для того, чтобы здесь задерживаться.

Но он этого не сделал. Вэй Цзянъянь некоторое время смотрел в окно, а затем внезапно обернулся.

У него возникло... знакомое чувство, похожее на те, что были в двух предыдущих историях о привидениях.

Человек, упавший с высоты, приземлился прямо на большую узорчатую площадку на первом этаже. Тело еще не убрали, и полиция связывалась с семьей. Вэй Цзянъянь взглянула в ту сторону, но ее взгляд привлекло не кровавое зрелище или полиция, а…

Вместо этого, позади прохожих стояла женщина в красном платье. Ее поза была несколько странной, как будто она намеренно пряталась в толпе.

Вэй Цзянъянь невольно обернулся и направился к ней.

Но тут справа от него выскочил человек и преградил ему путь.

Как только человек приблизился, Вэй Цзянъянь сразу же почувствовал сильный аромат рисовой лапши с улитками. Он инстинктивно закрыл нос и нахмурился. Но когда он увидел, кто это, Вэй Цзянъянь был несколько удивлен:

«Лу Мингран?»

Вэй Цзянъянь и представить себе не мог, что Лу Минрань ждал его очень долго.

Лу Минран наблюдала, как он поднимается наверх со своим клиентом, с тревогой ожидая и решив остаться с ним на весь день. Однако Вэй Цзянъянь и его клиент были слишком разговорчивы, и Лу Минран, смертельно заскучав, начала осматривать торговый центр. Погруженная в свои мысли, она была поражена человеком, упавшим с неба.

Теперь он наконец-то дождался Вэй Цзянъяня.

«Цзян Янь, мой магазин вон там, не хотите ли зайти и присесть?»

Вэй Цзянъянь посмотрел в том направлении, куда он указывал, и вдруг понял: «Так это ты создал это биологическое оружие?»

«Нет, спасибо», — улыбнулась Вэй Цзянъянь Лу Минрану и отступила назад. — «У меня есть другие дела».

Пока они разговаривали, Вэй Цзянъянь краем глаза заметила женщину; она уже повернулась и собиралась уйти.

По какой-то причине у Вэй Цзянъянь в этот момент возникло сильное чувство, ощущение, что ей непременно нужно догнать эту женщину.

Поэтому он поспешно попрощался, сделал несколько шагов и побежал вслед за женщиной. Лу Минран был ошеломлен, не понимая, почему он вдруг ушел.

«Лу Минран!» — срочно скомандовала система. — «Он увидел мисс Сяо, ему нужно идти с ней!»

Черт, неужели можно усомниться в чем-то, просто взглянув на это?

Лу Минран бросила свой магазин и бросилась бежать. Между ними тремя завязалась погоня.

Женщина поднялась по лестнице слева. Лу Минран вышел довольно поздно, и к тому времени, как он встал, две женщины уже исчезли.

Он лихорадочно огляделся по сторонам и одновременно начал понимать, почему так много людей прыгают со зданий.

Проходы на каждом этаже этой площади слишком узкие. Ширина от перил до входа в магазин настолько мала, что рядом могут пройти только два человека, а так называемые перила достают лишь до уровня пояса.

В таком тесном пространстве может быть душно. Лу Минран с трудом дышал и цеплялся за перила, пытаясь вдохнуть воздуха.

Но он чувствовал себя еще более задыхающимся.

Лу Минран погиб при падении. Я слышал, что некоторые люди, упавшие и спасенные, по необъяснимым причинам хотят снова прыгнуть, как только оказываются на высоте.

Лу Минран покачала головой, пытаясь подбодрить себя, но ее взгляд внезапно упал на мертвеца, лежащего лицом вверх на земле.

Казалось, мертвец смотрел на него.

В состоянии оцепенения лицо покойного менялось и менялось, пока не приобрело свой первоначальный облик.

Лу Минран, упавший со здания, лежал там.

Давай, Лу Минран, прыгай вниз, прыгай вниз!

Система заметила, что с ним что-то не так, и позвонила ему.

Лу Минран закрыл уши и крепко зажмурил глаза. Он заглушил все окружающие звуки, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие.

Когда Лу Минран снова открыла глаза, она взревела:

«Вэй Цзянъянь!»

Не обращая внимания на изумленные взгляды прохожих, он крикнул: «Вэй Цзянъянь! Вэй Цзянъянь, где ты?!»

Дальнейшие действия были предприняты мгновенно, без малейшего колебания. Следуя подсказкам системы, Лу Минран, с покрасневшими глазами, вошел в женский туалет на третьем этаже. Под крики нескольких девушек, стоявших снаружи, он направился прямо к этому заброшенному туалету, который, по слухам, был местом многих сверхъестественных событий.

Лу Минран подошла к самой дальней запертой кабинке и постучала в дверь.

Когда после получения жалобы прибыли охранники и попытались вывести его, Лу Минран оказал сопротивление, пнул дверь и закричал:

«Мой друг всё ещё внутри! Он заперт!»

Охранник на мгновение замешкался, а затем спросил: «Э-э, мужчина или женщина?»

"Мужчина!"

Охранник с силой ударил человека дубинкой.

"Черт возьми, вы, ребята, просто отличные парни, целая кучка извращенцев!"

—————————————————————

На первый взгляд, Вэй Цзянъянь необъяснимым образом оказалась запертой в женском туалете без сознания и, судя по всему, не имела внешних повреждений, поэтому это не считалось серьезным.

Но Лу Минран, начитавшийся множества историй о привидениях, знал, что Вэй Цзянъянь, должно быть, видел немало ужасающих вещей и до этого.

Вэй Цзянъянь отнес домой Лу Мингрань.

Лу Минран уже получил сильный удар, и у него сильно гудела голова. Он сел на край кровати, прикрыл лоб горячим полотенцем и наблюдал, как система обрабатывает рану Вэй Цзянъяня и отслеживает прогресс.

«Шипение…» — Лу Минран нахмурился. — «Вот что бывает, когда любопытство убивает кошку».

«Это только начало».

Система не проявила к нему никакого сочувствия и холодно объявила: «Тридцать процентов».

Лу Минран замолчал.

Спустя очень долгое время Лу Минран отложил полотенце:

«У меня есть небольшой вопрос».

"Когда я ночью переоденусь в призрака, смогу ли я увидеть других призраков?"

Система следила за ним.

Затем Лу Мингран сделал жест:

«Если бы я мог, я бы хотел иметь на спине записку, которая светится в темноте».

На дороге появился новый призрак, пожалуйста, будьте к нему добры.

Если попытаешься со мной связываться, я тебя укушу; у меня отличные зубы.

Глава 22 Хотите узнать о построении? Ни в коем случае (8)

Похоже, ребенок был действительно оглушен этим ударом.

Система спросила его: «Насколько крепкие у тебя зубы? Можешь ли ты укусить кого-нибудь за шею одним движением?»

«Вампир может укусить вас за шею, но этот вид совершенно другой».

Лу Минран только что несколько раз огрызнулся, как услышал два стона человека на кровати. Он оглянулся и увидел, что Вэй Цзянъянь наконец проснулся. Он с трудом открыл веки и в полубессознательном состоянии оглядел комнату.

"Где я...?"

«Мой дом».

Лу Минран решительно ответила, подошла и села у его постели, в шутку сказав, что если он скоро не очнется, ей действительно придется отправить его в больницу.

На самом деле Лу Минран прекрасно понимал, что если Вэй Цзянъяня отправят в больницу, никаких проблем не обнаружат, и он получит огромную психологическую травму.

Вэй Цзянъянь, лежавшая на кровати, ничего не ответила, а лишь уставилась на распухший лоб Лу Минрана. После недолгого разглядывания Лу Минран небрежно прикрыла лоб полотенцем.

«В тебя попали?» Вэй Цзянъянь смутно помнил, что, хотя в тот момент он был без сознания, он все еще слышал какие-то звуки из внешнего мира. Последнее, что он слышал, это зов Лу Минрана и ругань и выговоры охранника.

Поэтому, увидев рану Лу Минрана, он догадался, что произошло.

Затем Лу Минрань отбросил полотенце и пошел полить Вэй Цзянъяня горячей водой, чтобы показать, что с ним все в порядке и он может свободно передвигаться.

«Всё в порядке, всех раньше избивают. Но если ты действительно останешься там хотя бы на одну ночь, у тебя будут большие проблемы».

Однако в этот момент Лу Мингран услышал, как Вэй Цзянъянь позади него полностью проигнорировал его слова и, стиснув зубы, произнес одну фразу:

«Я уже видел этого охранника раньше; он в сговоре с той женщиной!»

а?

Прежде чем Лу Минран успела отреагировать, она услышала, как система выдала сигнал тревоги: «Тридцать пять процентов!»

Почему оно снова движется вперед?

«Верно, хозяин, — с глубоким сожалением произнесла система, — поскольку на окружающих его людей было совершено нападение, Вэй Цзянъянь впал в ярость и поклялся найти этого подлеца и отомстить за тебя».

Теперь настала очередь Лу Минрана получить огромную психологическую травму. «Предки! Бабушки! Если бы вы просто вели себя хорошо, это было бы мне на пользу!»

Лу Минран бросилась обратно к постели, потянула за собой Вэй Цзянъянь, и дрожащим голосом произнесла: «Что, женщина? Ты должна в первую очередь заботиться о своем здоровье, о чем ты думаешь?»

«Мне это не просто кажется».

В этот момент Вэй Цзянъянь приподнялась и понизила голос: «В конце концов, они были правы. Людям, которые со мной, очень часто не везёт».

Вас либо будут преследовать призраки, либо избивать люди.

Поэтому, ради безопасности других людей, Вэй Цзянъянь посчитала, что заслуживает того, чтобы остаться одной до конца жизни.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131