Глава 55

Он знал о чтении двадцати четырех мантр для обретения мужества и отпугивания злых духов, но, логически рассуждая, женский призрак, читающий двадцать четыре мантры...

Он никогда раньше ничего подобного не видел.

По сравнению с ним, Лу Минран не испытывал таких противоречивых чувств. После мгновения ошеломленного молчания он разразился смехом, обнял подушку и откатился обратно на кровать, прикрывая лицо и смех одеялом.

"Эй, Мингран, Мингран!"

Чэн Юнгуй похлопал по одеялу, пытаясь вытащить его оттуда: «Джек все еще наверху, он совсем один».

Да, он жил в последней комнате. В этот момент голос женщины за дверью оборвался, и Лу Минран понял, что она поднялась наверх, чтобы найти Джека.

«Хорошо, я сейчас же приду».

Позже, когда Лу Минран увидела, что Чэн Юнгуй тоже поднимается по лестнице, она насторожилась и, вспомнив все, что Чэн Юнгуй сделал для Джека в романе, решительно остановила его: «Я пойду одна».

Прежде чем Чэн Юнгуй успел что-либо сказать, Лу Мингрань посмотрела на него, внезапно подавив улыбку в глазах, и спокойно произнесла:

«А что, если там будет слишком опасно, и мы все погибнем вместе? Лучше, чтобы погибли двое, чем чтобы вся группа была уничтожена».

«Ах да, я же не говорю, что собираюсь защищать тебя и броситься на верную смерть».

Лу Мингрань вновь расслабилась и счастливо улыбнулась:

«Но тот, кто выживет, должен обладать способностью отомстить».

————————

После нескольких криков пьяница снаружи понял, что женщина перед ним внезапно исчезла. Он несколько раз тяжело моргнул и смутно увидел, как зашевелилась дверь комнаты, из которой вышел молодой человек.

Возможно, это было из-за того, что он слишком поздно ложился спать, но выглядел он несколько мрачным.

Молодой человек подошел, улыбнулся ему и велел вернуться и отдохнуть. Затем мужчина направился прямо к лифту.

Пьяница наблюдал за удаляющейся фигурой и ему казалось, что этот человек собирается совершить что-то грандиозное и готов за это умереть.

Система тоже так считает.

Но минуту спустя Лу Минран стоял в лифте, глубоко дыша и напоминая пыхтящий воздушный насос.

Система сообщила: «...К счастью, вы живете всего на одном этаже друг от друга. Если бы он жил на тридцатом этаже или где-то еще, боюсь, вы бы погибли в лифте, даже не доехав до него».

Дзинь — Лифт прибыл.

Как только Лу Минран поднялся на шестой этаж, он почувствовал себя очень некомфортно. Он подумал, что это, должно быть, легендарная энергия инь. Пройдя по извилистому коридору, Лу Минран направился к комнате 604.

К счастью, призрак женщины, похоже, немного расстроился, так и не сумев ничего сделать внизу, и ушел, пробыв наверху минуту-две. Лу Минран подошел и постучал в дверь комнаты 604.

...Эй, почему дверь приоткрыта?

Что-то случилось!

Недолго думая, Лу Минран ворвался в дверь и бросился внутрь:

"Джек!"

Этим движением Лу Минран в следующий момент нанес сильный удар ногой.

Это Bluetooth-колонка.

Лу Минран растерянно поднял глаза и увидел Джека, лежащего на кровати в халате, дрожащего и прижимающего к груди крест. Лу Минран смотрел телесериалы и мог сказать, что Джек определенно просто что-то набросал наугад.

"...Джек, что ты делаешь?" Лу Минран посмотрела на динамик у своих ног. "И зачем ты взяла динамик из отеля?"

Губы Джека так сильно дрожали, что он не мог произнести ни одного целого предложения: «Призраки, их двое».

Спустя долгое время Лу Минран наконец понял, что он имел в виду.

В комнате плакала женщина, а другая женщина снаружи кричала: «Цивилизованная, цивилизованная!» Джек не понимал, почему плачет человек внутри, и почему человек снаружи кричит: «Цивилизованная!» — неужели персонал отеля настолько нецивилизован, что она больше не может этого терпеть?

Увидев, как жалко они все выглядят, Джек приоткрыл дверь, просунул колонку и решил устроить им вечеринку.

Лу Минран: "...Думаю, я знаю, почему ты постоянно рисковал жизнью, но всегда выживал."

«Забудьте об этом сейчас, я хочу знать, что происходит с призраком женщины снаружи!» — взревел Джек.

«Ну, вообще-то...»

Лу Минрань серьезно сказал: «Женский призрак снаружи использует магическую восточную силу».

——————————

Когда я открыл глаза и проснулся, картина изменилась: передо мной предстал зал ожидания в уездном городе.

Все окружающие несли большие сумки и свертки, их лица были полны предвкушения и радости возвращения домой. Полноватый дядя, сидевший напротив, увидел Джека, улыбнулся и сказал: «Иностранец?»

Говоря это, он достал из сумки иероглиф «福» (Фу, означающий удачу) и протянул его Джеку: «С Новым годом!»

Столкнувшись с проявленной добротой, Джек неловко попытался сказать «С Новым годом» и принял образ персонажа «Фу».

Будучи старшим, Чэн Юнгуй держал уголок иероглифа «福» (Фу, означающий удачу) и объяснял, как его наклеивать. Лу Минран, сидевший рядом, вдыхал аромат лапши быстрого приготовления в зале ожидания и ощущал сильную новогоднюю атмосферу. На мгновение ему показалось, что он не во сне, а в реальной жизни.

Это затишье перед бурей.

Вскоре после этого пришел сценарий.

Джек: "Дядя, уже полдень. Мы что, пропустим свадьбу?"

Чэн Юнгуй выглянул наружу и сказал: «Вы видели приглашение? Свадьба завтра».

«Да, — вмешался Лу Минран, — и это завтра вечером. В древности свадьбы чаще всего проводились на закате».

Внезапно Джек сказал: «Эй, я помню, что на приглашении свадьба была завтра, кажется!»

————————

Эта небольшая деревня была типичным селом из рассказа о привидениях: неудобное транспортное сообщение, приютившаяся у подножия горы и окруженная небольшим лесом.

Когда трое прибыли, уже был полдень. Поскольку они были родственниками, приехавшими из-за границы, у дверей их уже ждал мужчина, представившийся их пятым дядей.

«Эй, это Джек, верно?» — дядя Ву похлопал Джека по плечу. — «Если тебе что-то непривычно в этой маленькой деревне, просто скажи дяде Ву».

Джек сохранял неловкую, но вежливую улыбку; ему было немного сложно адаптироваться ко всему происходящему. К счастью, вскоре Джек нашел то, что его заинтересовало.

Что это такое?

Джек поднял руку и указал на темный силуэт неподалеку, на голове которого красовался цветок, похожий на красный шелковый.

Пятый дядя посмотрел в том направлении, куда указывал ослик, и сказал: «О, маленький ослик, он нам понадобится на завтрашнюю свадьбу».

По всей видимости, Джек впервые увидел живого осла, и его волнение тут же возросло. Пока Лу Минран и Чэн Юнгуй собирали вещи в комнате, они обернулись и обнаружили, что Джека нет.

«Куда делся этот ребёнок?» — Чэн Юнгуй в замешании расхаживал по комнате, почесывая затылок.

Лу Минран знал, куда он отправился.

Снаружи внезапно появилась группа людей, окруживших маленького осла. Они окружили осла, но было ясно, что они пришли туда не для того, чтобы его увидеть.

Чэн Юнгуй последовал за Лу Минраном, с трудом проталкиваясь сквозь толпу, и увидел Джека, радостно едущего на осле и даже приветствующего его.

На этот раз Чэн Юнгуй, как и все остальные, замолчал.

Наконец, Лу Минран вмешался: «Ложись!»

"Это всего лишь осёл, нельзя ли на нём покататься?"

«На нём можно ездить».

Лу Минран указал на красный цветок на голове осла:

«В тот день, когда вы будете готовы стать невестой, вы сможете прокатиться на осле».

Джек, похоже, ничего не понял и продолжал сидеть на осле.

Лу Мингран больше не мог сдерживаться:

«Слезайте, это место для невесты!»

Глава 57 Хочешь стать Королём Ночи? Ни за что (9)

Как только Лу Минран заговорил, зрители, которые так долго сдерживались, не смогли сдержать смех. Молодые женщины и жены стояли в стороне, склонив головы и смеясь, а мужчины подбадривали их.

«Посидите ещё немного!»

Лу Минран очень боялся, что в любой момент какой-нибудь мужчина просто поведет осла и увезет его и Джека к себе домой.

«Юнь Гуй», — Лу Минран ткнул Чэн Юнь Гуя в руку. — «Думаю, ты здесь не только для того, чтобы выдать замуж свою кузину, но и своего племянника».

Чэн Юнгуй ответил ему очень быстро:

«Если ты скажешь ещё хоть слово, я тебя тоже выдам замуж».

В этот момент Джек наконец-то вышел из себя и, впервые послушно следуя местному обычаю, слез с осла. Перед уходом он даже погладил маленького осла по голове.

Наконец, дядя Ву услышал шум. Он подошел и, несколько озадаченный, остановился, увидев маленького осла.

«Подождите-ка, чей это осёл?» — дядя Ву вытянул шею, переводя взгляд с одного на другого. — «Я помню, что ослы семьи Чэн выглядели не так».

Лу Минран очень восхищался своим пятым дядей; он действительно мог отличить ослов друг от друга внешне.

В романе, если бы Джек не ехал на осле, дочь семьи Чэн, которая вот-вот должна была выйти замуж, необъяснимым образом сама бы села на маленького осла.

Маленький ослик снова и снова возил девочку из семьи Чэн вокруг жернова, пока ее глаза внезапно не потускнели.

Четыре года назад дочь семьи Чэн тяжело заболела.

В то время она была очень больна, и в больнице ей несколько раз выписывали заключения о критическом состоянии. Позже они перестали ездить в больницу, забрали девочку домой, чтобы она сама её воспитывала, и сказали, что жизнь и смерть — это дело судьбы.

В это время подошли члены семьи Фан из соседней деревни. Обращаясь к девушке, они сказали: «Моему сыну, умершему молодым, нужна жена. Думаю, ваша дочь вполне подходит. Почему бы нам не устроить помолвку заранее?»

Браки, заключенные привидениями, — распространенная тема в историях о привидениях. Но довольно редко можно встретить брак, заключенный с участием живого человека.

Семья Фан, естественно, была изгнана этой семьей с палками, но члены семьи Фан все еще кричали перед уходом:

«Наша семья так богата, что если вы продадите нам свою дочь, то, по крайней мере, сможете возместить расходы на её воспитание после её смерти».

В Китае бытует поговорка: «Не смейся над чужими семьями; чем больше ты смеешься, тем лучше им живется». После скандала в семье Фан дочь семьи Чэн с каждым днем поправлялась, и теперь она выходит замуж и создает свою семью.

Логично было бы на этом закончить дело, и обе семьи разошлись бы разными путями.

Однако семья Фан затаила обиду.

Они купили женский труп, чтобы устроить призрачную свадьбу для своего сына, и даже намеренно выбрали тот же день, что и у семьи Чэн, просто чтобы вызвать у них отвращение.

Свадьба в мире смертных и свадьба в подземном мире — в один и тот же день, в одной и той же деревне.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения