Capítulo 81

——————

Я тебя встретил.

Долгожданное воссоединение.

Глава 85 Хотите сразиться с таинственным существом? Ни в коем случае (1)

Вполне возможно, что все главные мужские персонажи из историй о привидениях могут появиться...

Лу Минран невольно вздохнула: «Как бы мне хотелось съесть целое блюдо в горшочке!»

В этот момент снова прозвучал гудок круизного лайнера, и система сообщила: «Пора на посадку».

"Что?" — Лу Минран поднял голову. — "Мы же не в отель едем? Зачем нам садиться на лодку?"

«Да, мы доплыли на лодке до курортного отеля на небольшом острове».

——————

Несколько минут спустя Лу Минран оказалась в атриуме на пятом этаже круизного лайнера «Тыква». Ее взгляд привлекли золотые люстры над головой и молодые лица, болтающие и смеющиеся вокруг.

Лу Минран, подхваченный толпой, двигался вперед вместе с ней. В то же время его уши оглушали резкие свистки, смешанные с бодрой музыкой. Лу Минран посмотрел вперед и вскоре увидел перед собой небольшую круглую платформу, на которой стоял клоун, подбрасывающий мяч.

Клоун, приподняв свой комичный красный нос, усердно выполнял различные акробатические трюки, вызывая смех у зрителей. Логично предположить, что это было просто обычное акробатическое представление, довольно занимательное, но Лу Минран чувствовал себя неловко; что-то было не так.

Более того, вокруг было мало людей, громко смеющихся; большинство пристально смотрело на клоуна, словно чего-то ожидали, и представление перед ними совершенно не привлекало их внимания.

Лу Мингран быстро понял, чего они ожидали.

В следующее мгновение клоун подбросил в воздух зелёный мяч, но на этот раз упал не мяч, а острый кинжал.

Лу Минран чувствовала, будто всё перед её глазами прокручивается в замедленном темпе, кадр за кадром. Клоун запрокинул голову назад, губы, накрашенные красной помадой, широко распахнулись, а улыбка стала самой широкой из возможных, но в его глазах не было никаких эмоций. Кинжал упал, упал, прямо в горло клоуна на глазах у него.

Клоун схватился за шею и упал со стула.

Услышав глухой удар, толпа вокруг замолчала.

Однако Лу Минран ясно заметила, что окружающие её люди, похоже, совсем не боялись. На самом деле, после нескольких секунд молчания из толпы раздались громкие возгласы и крики.

...Ты что, с ума сошёл?

Лу Минрану пришлось закрыть уши, чтобы заглушить ликование; он, вероятно, был единственным во всей толпе, кто казался относительно нормальным. Его страх заглушила радость ликования, и через некоторое время толпа наконец немного успокоилась.

К удивлению Лу Минрана, клоун, лежащий в луже крови, внезапно ловко перевернулся, вскочил на стул и грациозно поклонился всем присутствующим, что вызвало новую волну приветственных возгласов.

"Каждый..."

Клоун выпрямился, поднял руку и сжал её, давая всем понять, чтобы они его слушали: «То, что только что произошло, — это первое представление в этом путешествии. Думаю, оно может быть недостаточно захватывающим и не соответствовать цели, ради которой вы поднялись на борт корабля».

«Но поверьте, круизный лайнер был тщательно украшен в рамках этого особого мероприятия, посвященного Хэллоуину. А теперь позвольте нам еще раз представить вам «Тыквенный корабль».»

Голос клоуна повысился:

«Это корабль-призрак!»

Все начали хлопать.

Если быть точным, это обычный корабль, замаскированный под корабль-призрак ради развлечения людей. Люди придумали ему предысторию, утверждая, что это давно затонувший круизный лайнер, вернувшийся в этом году и приглашающий смелых молодых людей.

Лу Минран никак не ожидала, что её простое намерение добраться до отеля на лодке на собеседование приведёт её на борт пиратского корабля — или, скорее, «корабля-призрака».

Казалось, на корабле ещё произойдёт много подобных кровавых инцидентов, и все они будут делом рук человека. Уже наслышавшись множества странных историй, Лу Минрань мало интересовалась подобными вещами. Пока остальные продолжали веселиться, Лу Минрань с трудом протискивалась сквозь толпу, пока наконец не смогла выбраться и достать из кармана ключ от своей каюты.

Да, третий класс, единственное место назначения для бедняков.

Лу Минран оставил позади шумную суету и направился вглубь коридора. Чем дальше он шел, тем тише становилось; он слышал лишь тихий стук собственных ног по мягкому ковру.

В комнате 403 Лу Минран остановилась перед дверью и опустила голову.

Ему следовало открыть дверь, войти и хорошо выспаться, но Лу Минран внезапно замер.

Потому что он услышал другие звуки.

Лу Минран едва слышала пение женщины, словно она пела в комнате или прямо рядом с ней.

Пение было холодным и зловещим, совершенно не похожим на атмосферу во дворе. Однако эти люди его не слышали; только Лу Минран стоял там, время от времени прислушиваясь к пению женщины.

В тот момент, когда Лу Минран ломал голову над тем, что делать, он заметил, что прибыли и другие люди.

Это были двое мужчин примерно его возраста, одетые в одинаковые костюмы и идущие в идеальном синхроне, что выглядело несколько нелепо.

Мало того, они еще и говорят очень скрытно, наклоняясь друг к другу вплотную при каждом слове, но что еще хуже, они говорят так громко, так какой во всем этом смысл?

Лу Минран отчетливо подслушал их разговор.

Оказалось, что они планировали провести поиски в направлении, откуда доносилось пение. Услышав это, Лу Минран подумала про себя, что это практически начало фильма ужасов, рецепт катастрофы.

«Я сказал...»

Лу Минран дважды кашлянул, чтобы привлечь их внимание, а затем сделал вид, что спокоен: «Вам всем так нервничать? Разве всё на корабле не является частью представления?»

На самом деле, сам Лу Минран не поверил, но ему очень хотелось остановить этих двух молодых людей. Как он и ожидал, те бросили на него презрительные взгляды и неодобрительно цокнули языками.

«Вздох, ещё один, кого обманом заставили присоединиться».

«А как насчет этого, — предложил Лу Минран, — я свяжусь с персоналом?»

Шесть минут спустя пение прекратилось. Лу Минран пожаловалась персоналу, сказав, что артисты, поющие за окном, мешают ей отдыхать, и она очень недовольна представлением «Полуночное пение».

Лу Минран отчетливо помнит, что сотрудники на другом конце телефонной линии долго молчали, услышав его жалобу.

Как человек, получивший предупреждение от системы, Лу Минран знал, что весь персонал на корабле — призраки. И, вероятно, это был первый случай, когда они столкнулись с подобной просьбой.

К счастью, просьба Лу Минрана была выполнена. После того, как пение прекратилось, Лу Минран улыбнулся им двоим, намереваясь уйти без лишних слов.

К несчастью, двое мужчин переглянулись, затем внезапно шагнули вперед, достали черный мешок и надели его на голову Лу Минрана.

Лу Мингран внезапно погрузился во тьму: "...!"

Следующий шаг — это обморок?

У меня сильно кружится голова.

——————

Когда Лу Минран проснулся, вокруг всё ещё было темно, но он слышал тихую музыку и разговоры других людей в комнате.

«Босс, мы подозреваем, что он в сговоре с этими парнями».

Человек, ответивший на звонок, говорил с полным беспомощности тоном: «Но вам не обязательно вести его ко мне в комнату».

Как только он закончил говорить, к Лу Минрану приблизились шаги. Мужчина наклонился, протянул руку и сорвал мешок с головы Лу Минрана.

После нескольких морганий зрение Лу Минрана наконец прояснилось. В то же время лицо, появившееся перед ним, из размытого стало четким, и его черты постепенно стали ясными.

Первое, что заметил Лу Минран, — это седые волосы мужчины.

После того, как с головы Лу Минрана сняли мешок, лицо мужчины отразилось в шоке; он был настолько потрясен, что забыл выпрямиться.

«...Лу Мингрань?»

Лу Минран тоже подсознательно окликнул собеседника: «Старый Янь?»

«Подожди», — Лу Минран отступил на шаг назад, с ужасом глядя на его лицо, — «Сколько лет прошло с нашей последней встречи?»

Старый Ян на мгновение задумался и сказал:

"Кажется, прошло уже десять лет, что случилось?"

"О, десять лет..."

Лу Минран, взглянув на морщинки в уголках глаз старика Яня, выделил слово «старик» и рассмеялся:

«Вы уже очень стареете».

Примечание автора: Осталось еще несколько глав~

Я уже думал о части, посвященной круизному лайнеру, когда писал первый мир. Добро пожаловать на Тыквенный корабль.

Глава 86 Хотите сразиться с таинственным существом? Ни в коем случае (2)

Если Лао Янь всё ещё был несколько увлечён атмосферой встречи, то теперь, услышав, как Лу Минран подчёркивает его возраст, Лао Яню действительно захотелось снова надеть на него сумку.

Странно, однако, что даже спустя десять лет Лу Минран почти не изменился...

Лу Минран села на стул, взяла сумку, посмотрела на нее, а затем отбросила в сторону. Она подняла взгляд на обстановку комнаты, и ее глаза тут же загорелись.

Это явно комната для состоятельных людей.

Увидев его стоящим там в оцепенении, старый Ян предположил, что тот еще не пришел в себя, покачал головой и повернулся, чтобы налить ему стакан холодной воды. В этот момент двое молодых людей, стоявших справа, выглядели совершенно ошеломленными.

Их лидер... лично поливает этого человека водой? Они похитили подозреваемого? Почему с подозреваемым обращаются лучше, чем с ними?

В этот момент Лао Янь обернулся и увидел двух мужчин. Вспомнив, что у него есть два подчиненных, он бросил на них взгляд.

Итак, двое молодых людей пошли за водой, а старый Ян стоял, засунув руки в карманы, и молча наблюдал.

Лу Минран молча наблюдал, и когда двое протянули ему стакан с водой, он ярко улыбнулся им.

«Не могли бы вы на минутку выйти? Мне нужно поговорить с вашим начальником».

Двое молодых людей одновременно обернулись и посмотрели на Лао Яня.

Старый Ян слегка улыбнулся.

————————

После их ухода Лао Янь выключил колонки в комнате, и снаружи остался только шум волн.

Лу Минран отпил воды и сказал: «Я хочу знать, вы действительно живы и здоровы? Я до сих пор помню, что вы несли на спине».

Если вы до сих пор не решили разбить эти две фарфоровые куклы, то какой смысл жить дальше? Это всего лишь вопрос продления жизни.

Перед уходом Лу Минран передал право выбора Лао Яню. Теперь прошло десять лет, и он хочет узнать результат.

Но Лао Янь ничего не ответил. Он просто сел на диван, скрестил ноги, сохраняя свою обычную властную манеру поведения, и спокойным, но быстрым тоном сказал:

«Я организую вашу высадку».

«Не волнуйтесь, завтра утром за вами приплывет другая небольшая лодка».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121