Глава 16

Юй Ань напомнил ему: «Здесь слишком сыро, а грибы липкие, поэтому их нельзя сжигать».

Се Чиюань попробовал, и, как и ожидалось, его не удалось сжечь.

Но если сжечь его невозможно, есть запасные планы.

Се Чиюань повернулся и вернулся в деревню. На этот раз его целью были зомби.

Юй Ань беспомощно наблюдал, как Се Чиюань отстреливал головы зомби одну за другой.

При взгляде на это в его глазах мелькнула нотка паники.

"Огромная, огромная голова."

Ю Ань окликнул Да Тоу, который выглядел совершенно другим человеком, его голос заикался: «Ты можешь сражаться здесь, я… я слышал, как кто-то кричал о помощи».

Се Чиюань тоже это слышал.

Это был голос Тан Синя. Тан Синь звал не на помощь, а Се Ди.

Се Чиюань ускорил шаг, расправился с зомби в деревне и бросился к источнику звука.

Юй Ань отправился туда заранее.

Се Чиюань хотел уничтожить всех зомби, сорвать игру мутанта и заставить его раскрыть себя.

Но он не ожидал, что это отклонение будет насильственно искоренено из него.

Однако вариант, в котором отсутствовал Да Де, обошёл его стороной и выместил свою злость на команде, которую он возглавлял.

Тан Синь справляется с зомби, но не с мутантами.

Он не так хорош, как Се Чиюань.

Он второстепенный персонаж, призванный помогать Се Чиюаню.

Юй Ань, прибывший первым, сразу же заметил гигантский гриб-зонтик, который увеличился в размерах в несколько раз.

Эти грибы такие большие, что одной кастрюли не хватит, чтобы потушить их все.

Этот гриб, имеющий форму зонтика, распространяет свой плотный мицелий, который проникает в человеческий организм и быстро его поглощает.

Юй Ань подбежал и повёл этих людей к себе.

"Иди сюда прямо сейчас и спрячься!"

Ю Ань изо всех сил пытался удержать человека, уворачиваясь от атак мицелия.

скоро.

Юй Ань заметил странное явление: эти мицелии не нападали на него!

Может быть, это потому, что... он зомби?

Выражение лица Ю Аня напряглось, и в следующую секунду он распахнул объятия и, подобно наседке, защищающей своих цыплят, прикрыл человека, стоявшего позади него.

Юй Ань немного его задержал, и Се Чиюань быстро прибыл.

Как только Тан Синь увидел его прибытие, он тут же оттащил Ю Аня в сторону.

«Ничего страшного, мы просто отсидим все и победим».

Тан Синь оттащила Ю Аня в заднюю часть зала и с глухим стуком села.

Он был измотан, но всё же настоял на подсчёте количества людей. После завершения подсчёта, запыхавшиеся мужчины умело обработали свои раны.

Ю Ань тоже изо всех сил старался помочь.

Тан Синь с недоумением посмотрела на него: «Чем вы занимаетесь?»

Юй Ань передал ему повязку: «Я пришел найти Зайдзая».

«Что значит „маленькая девчонка“? Ты принесла сюда свой постыдный поступок, свой позорный поступок?»

В таком бедном и отдаленном месте найти потерявшегося ребенка было бы непросто.

Ю Ань опустила голову и продолжила срывать повязки.

Рваная ткань, он надул щеки и без уныния сказал: «Все в порядке, я могу поискать это с папой Зай Зай!»

«Кто отец ребёнка? Как вы двое могли быть такими беспечными…»

«Се Чиюань».

Ю Ань, поддавшись уговорам, назвал имя.

Затем выражения лиц всех выживших членов команды мгновенно застыли.

--------------------

Примечание автора:

Се: Моя невинность утрачена :)

Анзай: Мне сейчас так страшно просыпаться! QAQ!

Глава 12

Тан Синь отреагировал первым. Он сухо рассмеялся и сказал: «В последнее время у меня проблемы со слухом, ха-ха-ха, я только что услышал имя отца Се».

Юй Ань нахмурился и поправил: «Это не отец Се, а Се Чиюань».

Се Чиюань — отец своего сына, а не чей-то другой отец!

Тан Синь: «...»

Тан Синь закрыл глаза и уже задумался о том, что с ним произойдет после смерти.

Услышав такие секреты о Се Чиюане, они испугались, что не переживут эту ночь. Остальные члены команды разделили его реакцию — смесь ужаса и отчаяния.

Ю Ань, не обращая внимания на их эмоции, продолжил говорить: «Вы близки с Се Чиюанем? Он хорошо к вам относится?»

Тан Синь, вопреки совести, с трудом произнес: «Всё в порядке».

Они сидели на земле и болтали. С другой стороны, Се Чиюань уже одержал верх в битве с мутантом. Гигантский зеленый гриб был в ярости и отчаянно плел паутину, похожую на мицелий, пытаясь сожрать Се Чиюаня.

На ладони Се Чиюаня появились багровые узоры. Он хлопнул по грибу-зонтику, и тот мгновенно покраснел.

Ю Ань вдруг шмыгнула носом.

«Так приятно пахнет».

Пахнет барбекю!

Он обернулся и увидел, как неподалеку Се Чиюань внезапно поднял руку и вытащил из-за спины костяной клинок. Острый и угрожающий клинок словно ожил в тот момент, когда пронзил гриб.

Юй Ань был ошеломлен.

Он никогда не видел человека столь холодного и почти демонического. Гротескные, мучительные крики изуродованного существа лишь подчеркивали безжалостность действий этого человека.

"Эта деревня... заслуживала смерти! Какое право вы имели убивать меня?! Какое право вы имели убивать меня!"

После того, как тело гриба было разрезано на несколько частей, мутант в ярости спросил Се Чиюаня: «Они заперли меня здесь, я жил в аду, а ты только и делал, что смотрел, как я умираю! Теперь я хочу их смерти, какое право ты имеешь убивать меня!»

Се Чиюань холодно посмотрел на мутанта.

Он был невероятно умён; ещё утром он догадался, что мутант съел девушку. Девушка, вероятно, ещё была в сознании, поэтому она организовала игру в убийства, в результате которой жители деревни умирали один за другим.

Личность девушки легко угадать.

Жить в свинарнике, носить грязную старую одежду, и последние слова женщины, которую прошлой ночью скормили зомби...

Ее похитили здесь.

И весь посёлок — убийца.

Мутировавший зеленый гриб-зонтик все еще бушевал, но Се Чиюань не обманулся: «Неужели люди здесь заслуживают смерти, и разве прохожие, случайно попавшие сюда, тоже заслуживают смерти?»

Мутант есть мутант; даже если он обретет человеческое сознание, он не сможет изменить свою кровожадную и жестокую природу.

Се Чиюань взмахнул костяным клинком, на этот раз отрубив купол большого зонта.

Гриб, похожий на зонтик, не выдержав атаки, в гневе бежал.

Се Чиюань не дал ему шанса сбежать; он преградил ему путь.

Глядя на Се Чиюаня, который явно лидировал, Юй Ань вдруг спросил: «Если бы этот гриб ничего плохого не сделал, его бы все равно убили?»

"Конечно, я это сделаю."

Тан Синь не осмелился быть формальным в разговоре с Ю Анем. Он терпеливо ответил ему: «Мутанты похожи на зомби. Их существование представляет угрозу только для нас, людей».

Ю Аньсинь почувствовала стеснение в груди.

Ему не понравился ответ.

Бои Биг Хэда были крутыми, но он начинал чувствовать себя всё более некомфортно.

Время шло медленно, шаг за шагом.

В тот самый момент, когда Се Чиюань собирался раздавить ядро этого мутанта, мицелий, отходящий от него, внезапно швырнулся вниз, к земле под деревом.

Следующая секунда.

Ю Ань, наблюдавший за битвой, был сметён. Его унесло так быстро, что даже Тан Синь, находившийся рядом, не смог его остановить.

Основная часть гриба была полностью уничтожена, и мицелий, который сместил Ю Аня, долго не просуществовал. Это событие стало неожиданностью для всех.

«Я пойду за ними».

Се Чиюань оставил эти слова и погнался в том направлении, где исчез мицелий.

Деревня расположена в отдаленном районе, окруженном невысокими горами и оврагами.

Ю Ань, скованный мицелием, бросился вперёд. Если бы мицелия было так мало, он бы почувствовал себя так, словно превращается в кокон шелкопряда, причём очень тугой.

«Притормози, притормози немного».

Ю Ань почувствовал головокружение от толчка и медленно произнес: «У меня кружится голова».

Если он снова побежит с такой скоростью, его стошнит.

Словно услышав его, мицелий немного замедлил ход. Воспользовавшись своим знакомством с местностью, мицелий быстро оставил позади Се Чиюаня, который шел по пятам.

Я не знаю, сколько времени я бежал.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402